BTTH Глава 1791: Таинственная Женщина
Вначале Юничэн вообще не мог получить деньги. Наконец, поэзия Юнши ее купила.
Юнье Ченг тоже неловкая и благодарная. Отношение Ли Цинь к поэзии Юньши было чрезвычайно резким, и этого сыновнего ребенка не волновали подозрения. После ее последствий сердце Юнье не испытывало вкуса.
Юн Шиши сказал: «Ненавижу ненавидеть, но люди уже мертвы, почему я должен заботиться об умерших людях. Папа, цени людей перед тобой, ты немного лучше, все в порядке».
«Поэзия... Спасибо! Папа... Папе тебя жаль!»
Юнье Чэн пожалела, что не ответила.
......
«Облако было очищено».
По телефону голос Ли Ханьлиня скрытый и глубокий, а смысл очевиден.
Ты кивнул, и похвалить было похвально: «Я знаю эту штуку. Но за два дня ты справишься с ней как следует. Надо сказать, что твои способности еще очень хороши!»
«Я…» Ли Ханьлинь был в замешательстве.
Не знаю, сказал ли этот малыш, что это ему комплимент.
Словно желая узнать, что молча говорит человек на другом конце телефона, Блаженный сказал слабым голосом: «Я хвастаюсь тобой».
......
У этого парня очень хорошее чтение мыслей?
Как это может быть так далеко друг от друга, по телефону он может догадаться, что у него на сердце.
«Ли Ли, мы так долго работаем вместе, и трудно определить молчаливое взаимопонимание между собой. Ты меня знаешь, я тебя тоже знаю, ты молча кричишь на меня в моем сердце, конечно, я знаю!» Вы Вы догадались о нем на данный момент. Психологическая деятельность легка и аутентична.
Ли Ханлинь нечего сказать.
«Облако всего...»
"Хорошо?"
«Ты, должно быть, очаровательное перевоплощение, я чувствую, что ты не обычное существо».
Голова долго молчала.
В то время как Ли Ханьлинь боялся, на другом конце провода прозвучали слова Юйю Биншэна: «Я буду встречать Новый год».
«Похоже, что чья-то награда по итогам года не нужна».
— Клауд, не надо... Я просто не пошутил с тобой...
Голос не упал, но на другом конце провода послышался равнодушный «бип».
Ли Ханьлинь держит в руках мобильный телефон, но плачет.
Горное кладбище Улань.
Люди малонаселены.
После зимнего солнцестояния здесь было необычное похолодание.
Утром небо было ясным, и у ворот внезапно появилась тонкая фигура.
Тонкая спина, черный свитер с капюшоном, воротник, доходящий до шеи, большая шляпа, застегнутая на макушке, и большая часть лица не позволяют увидеть внешний вид человека.
Однако судя по фигуре, это молодая женщина невысокого роста.
Женщина сунула руки в карманы и медленно вошла в дверь.
Я встал и посмотрел вверх, но был удивлён.
Я видел, как он подметал могилу, но никогда его не видел. Утро было неяркое, а кладбище только что открыли. Я побежал подметать могилу.
Поэтому он вышел из комнаты охраны, просто подошел и хотел спросить.
Я еще не подошел к этому человеку, но на полпути меня пугает странный запах, исходящий от этого человека.
Эта женщина явно живой человек, как быть похожей на привидение!
Охранник покачал головой и решил не беспокоиться об этом, а вернулся в комнату охраны, чтобы избежать ветра.
Женщина внезапно подошла к нему.
«Помогите мне найти имя».
Когда он поднял голову, то увидел, что женщина сама не знаю когда, молча появилась в окне и была потрясена.
«Ты… что ты делаешь? Как это похоже на привидение, при ходьбе нет ни звука».
Угадайте, кто щиплет?
(Конец этой главы)