Глава 2405 ее довольно сбивает с толку.
Женщина не увидела на своем лице выражения Юнши Ши. Она слабо улыбнулась и понизила голос. «У меня какие-то несчастные случаи. Я столько не видел. Я не ожидал, что Чжэ выйдет замуж! О, да, еще нет. Знай свое имя!»
Неожиданные демонстрации Юн Шиши, Ронг Ронг посмотрела в глаза, но эта женщина иммигрировала в Италию в десятилетнем возрасте и выросла в Италии. Поэтому ее характер тоже следовал неповторимой прямоте европейцев и не скрывал ее от этой женщины. Враждебность.
Спрашивая ее имя, тон не очень вежливый!
«Меня зовут Юн Шиши!»
«Поэзия Юнь Ши?! В этом смысл поэзии Юньшань?»
«Ну, «облако» Облака, поэтический «поэт»
«О! Угадай!»
Му Яже была несколько удивлена ее знанием китайского языка. Она иммигрировала в Италию в возрасте десяти лет. Китайский по-прежнему свободно говорит, и формулировки ясны, что действительно удивительно.
Ронг Ронг, кажется, понимает сомнения в глазах Му Яже, слегка искренние: «Чжэ, ты знаешь? Я сейчас в посольстве».
«Твоя мать все еще работает дипломатом в посольстве?»
"Да."
Ее грация, грация, манеры и разговор чрезвычайно благородны и обладают неописуемым темпераментом.
Если вы хотите ее описать, то можете только сказать, что по разговору и словам и поступкам эта женщина - общественная!
Ведь она жена Му Яже, а эта женщина всего лишь возлюбленная детства своего мужа. После долгого времени воссоединения, совместного сидения и ужина нет ничего плохого в старом и старом.
Однако она неправда и ее слова нехорошие, но она, кажется, немного скупая!
"Мое детство?"
Юн Шиши внезапно ухмыльнулся и посмотрел на него. «Я не ожидал, что когда ты был молод, было время, когда ты был влюблен! Я думал, что когда ты был молод, это было вот так, и оно было жестким и тупым, как маленький. Старый мужчина!"
"Ахах нет?"
С Ронг Ронгом произошло несколько несчастных случаев. "Когда он был ребенком, он не был таким зрелым и устойчивым, как сейчас! Хотя иногда характер немного унылый и угрюмый, но чаще... гм... по крайней мере, когда я рядом, все же Очень смешно смеяться! Когда он был ребенком, его глаза были очень красивыми, словно скрывали множество маленьких звездочек, очень обаятельными! Я просто из-за его глаз молча восхищалась им».
Ее прямолинейность и открытость сделали поэзию Юнши несколько неподходящей.
Одна — женщина, выросшая в европейском обществе, а другая — типичная восточная женщина. Столкновение ее характера неизбежно недопустимо.
Юн Шиши слушал, как она говорила о вещах, которые восхищали Яже, когда она была маленькой, и ее настроение было немного сложным.
Сложность в том, что ей очень любопытна история Му Яже в молодости, и мне очень хочется ее услышать!
Однако, поскольку объект повествования исходит из уст женщины, Юн Шиши неизбежно кажется несколько сопротивляющимся и отталкивающим!
В молчаливом пространстве Юн Шиши я увидел, как Ронг Вэй улыбается и смотрит на Му Ячже. При этом я словно сквозь его лицо вспоминал беззаботное время своей молодости!
"Жэ...! Ты действительно вырос и стал зрелым мужчиной! К счастью, между чертами твоего лица и памятью нет большой разницы, но брови глубже, нос твердее, а очертания жестче. Меньше. А ты? Думаешь, я меняюсь?»
(Конец этой главы)