Глава 2711. Споры по поводу опеки
Когда Чу Хэ снова проснулся, он знал, что чувствует холод по всему телу.
Она вдруг открыла глаза и осмотрелась, но очутилась в ледяном и сыром подвале.
подвал? !
Говорят, что это подвал. Если быть точным, это подземная тюрьма семьи Гу. Его специально используют для задержания тех предателей, которые предают семью.
В темнице размещено множество орудий пыток.
Когда Чу Хэ впервые появился в семье, ему посчастливилось увидеть ретроспективу.
Она не знала, насколько жестокими были пытки династии Цин.
Она видела это только своими глазами. Древних инструментов мастерства Гу достаточно, чтобы заставить строгого человека быть строгим, и здесь можно кричать и кричать.
Чу Хэ подсознательно хотела встать, но только встала, а лодыжку с силой оттянуло назад, и она была застигнута врасплох. Она чуть не упала вперед и упала на землю.
Она оглянулась и увидела, что была потрясена тем, что ее конечности были прикованы насмерть!
Ее запястья были подвешены цепями.
И ее ноги тоже крепко запутались в цепи.
Блин!
Чу Хэ закусил губу и уставился на синяк, вырванный его рукой из цепи, и мышцы на его лице напряглись.
«Я очень рано сказал, что Гу Цзя никогда не будет тем местом, куда вы хотите прийти и хотите уйти».
Неподалеку снова раздался плохой голос Гу Цзинляня.
Чу Хэ поднял голову, и пара красных глаз последовала за ним.
Я видел, как он изящно сидел на офицерском кресле, изящно переплетая ноги, и небрежно манипулировал рукой нефритовых пальцев. Небрежный внешний вид и холодная и холодная суета момента образовали необъяснимый припадок.
Но только Гу Цзинлянь.
На его теле чувствуется устрашающее дыхание.
Даже если он ничего не делает, он ничего не говорит, сидя там один, и его тело проявит жуткий темперамент, особенно холодный фронт, которым нечаянно сверкают его бросающиеся в глаза глаза, что действительно пугает.
Используйте животное, чтобы описать слова Гу Цзинляня:
Должно быть, это хладнокровное существо, похожее на змею.
Это его глаза. Когда он на кого-нибудь садится, то всегда чувствует, будто на его плече лежит холодная змея. Пара змей расширяется и щурится, а змея становится все туже и туже. У людей возникает иллюзия удушья.
В этот момент взгляд Гу Цзинлянь упал на ее тело, а дыхание Чу постепенно участилось и опухло, и ему было трудно успокоиться.
"Что ты хочешь?" Сказал Чу с усмешкой.
«Ты один, и ты смеешь заботиться о своем доме». Гу Цзинлянь ударил по земле, холодно и холодно, и медленно спросил: «Я хочу спросить тебя, чего ты хочешь!»
«Моя цель ясна!»
Чу Хэ не скрывается, просто договариваясь с ним, слово за словом: «Я пришел забрать Сяобао!»
«Сяобао — мой сын». Гу Цзинлянь слегка раскрыл факт.
Чу Хэ застонал, а затем похолодел и усмехнулся: «Это мой сын, его тело течет моей кровью!»
«Точно так же из его тела течет моя кровь!»
После того, как Гу Цзинлянь закончила, ее брови, казалось, были немного спутаны. «Похоже, у нас спор по поводу опеки?»
"..."
«Послушай, я могу тебя отпустить, но есть условие».
Чу сказал с усмешкой: «Какие условия?»
(Конец этой главы)