Глава 2796. Детские парные (1)
Юё "огрызнулась" и была позабавлена им.
Совместными усилиями отца и сына комната принцессы была быстро обустроена.
Отремонтированный пол из орехового дерева, розовые настенные покрытия, белые детские кроватки из массива дерева, мечтательные матрасы и шторы, красивые хрустальные люстры — все, как в роскошной планировке замка!
После того, как комната принцессы была обустроена, Му Яже взял Юн Шиши за руку и повел ее в гости.
Хотя она ничего не видела, Му Яже была очень рада объяснить ей шаг за шагом.
Юн Шиши коснулась рукой стены и почувствовала, что ткань стены имеет превосходную текстуру. Она не могла не спросить: «Какого цвета настенная ткань?»
«Розовый, правда, не чистое настенное покрытие, один из них, обои-коллажи, обои — розовый однорогий конь».
Розовый единорог – талисман группы «Лежи».
После того, как Юсуке занял верхнюю позицию, было разработано новое поколение талисманов, которые позже были напечатаны в виде этикеток на каждой упаковке игрушек.
Позже этот радужный единорог получил собственное имя и стал символом группы «Лежи».
Детям понравилась эта уникальная и милая пони, из которой впоследствии было произведено бесчисленное количество периферийных товаров.
Вы случайно увидели, что на обоях есть такой узор, и почувствовали это очень значимым. Он обсудил с Му Яже и собрал обои с этой стороны.
Воображение Юн Шиши, представившее детскую комнату, которую он обустроил, кажется немного сложной, но у отца и сына три взволнованных появления, и она поверит своим глазам!
Первоначально она думала, что после обустройства комнаты принцессы Му Яже следует немного остановиться.
Однако, как всем известно, сумасшедшую сторону мужчины она так и не познала!
Однажды ночью, когда Му Яже вернулась, она вошла в комнату и легла в постель.
Она отдыхает, но слушает, как его *** загадочно говорит: «Поэзия, угадай, что я сегодня привез?»
"что!?"
Он улыбнулся и сразу сказал: «Я купил своей дочери много юбок».
Поэзия облачной поэзии затянулась, и это было неловко.
"что?"
юбка! ?
Му Яже тут же повысил голос.
За дверью вошел слуга с хитрой юбкой и положил ее перед ней.
Поэзия Юн Ши ничего не видит, только одежду перед моментом, вероятно, сваленную в горы.
Поскольку имя было занято, мужчина, похоже, с особым энтузиазмом относится к маленькому человечку в ее животе.
Настолько, что в этот раз я купила десятки юбок, не будет ли это слишком экстравагантно!
«Ребенок еще не родился. Неужели сейчас рано покупать одежду?» - сказала она нерешительно.
— Почему так рано?
Му Яже не воспринимал это как должное. «Я купил его заранее».
«Но... ребенок развивается очень быстро. Вы покупаете так много вещей, что вы не сможете их носить, и ребенок не сможет их носить».
— Нет! Думаешь, я не думал об этом?
Он нежно почесал ей нос и медленно сказал: «Все юбки, которые я купил, разных размеров. От одежды, в которой она родилась, до одежды, которую я носил, когда мне было пять или шесть лет, я выбрал несколько стилей». "
«Пять или шесть лет?»
Стихи Юн Ши какое-то время кричали. «Пришло время носить его через пять-шесть лет! К тому времени стили, которые выбираются сейчас, немного устарели!»
"Не будет!"
"Почему?"
(Конец этой главы)