Глава 383: Верни игрушку брата (1)

Глава 383 возвращает игрушку брата (1)

Сотрудник посмотрел в сторону пальца Сяо Чжана и увидел, что это был маленький пакетик молока шестилетней давности с темным лицом. Он спросил: «Вы меня дразните... это шестилетний ребенок, десятилетний. Следующие дети не могут играть в эту игру! Пистолет такой тяжелый, правила игры все еще такие суровые». ..."

Он сказал, что не мог не задаться вопросом: «Вы не хотите видеть милых детских водяных духов, просто отпустите их?»

"Не говорите глупостей, как это возможно? Дети хоть и маленькие, но не маленькие. Ребенка можно обмануть. Он расстрелял 30 воздушных шаров за шестьдесят секунд и набрал 320 очков".

"Невозможный!" Сотрудник выглядел бледным и считал это нелепым. «Туристы на моей стороне из военной академии. Корову застрелить невозможно, а попасть всего в 20 шариков, 300 очков!» »

«...Я не лгал тебе».

Когда персонал был готов поверить, покачал головой, а потом обсудил и сказал: «Ой, с этим туристом здесь нелегко иметь дело. Люди сознательно приводят своих подруг. Подруга облюбовала эту панду. Он, очевидно, хочет взять.Эта панда выходит замуж за подругу, и в нее играли несколько раз, прежде чем она пройдет.Ты здесь ребенок,определенно лучше, чем туристы на моей стороне!Если ты на нее посмотришь,то возьмешь хорошее посмотри и позволь ему выбрать еще раз. Призы!»

......

Сяо Юйчэнь долго ждал на том же месте, пока не увидел Юй Гуана, внезапно увидел сотрудника, держащего панду, и подошел к другому мужчине, его сердце сжалось, он быстро подошел и остановил его.

«Эта панда — мой приз. Куда ты идешь?»

Персонал слегка улыбнулся. «Дети, этот брат закончил игру. Хотите еще раз сменить приз?»

"Нет!" Сяо Сяочэнь был совершенно уверен. «Эта игрушка — подарок моему брату. Если я выиграю, она должна стать моей. Разве это не гласит правило?»

«Чертик, иди, в это место, где ты не разговаривал!» В стороне подошел молодой человек, внешность его была не выдающейся, глаза казались немного удушливыми, и он шел перед ним и легкомысленно смотрел на него. Он взглянул на него и похолодел.

— Я говорил с тобой? Брови Сяо Юйчэня были очень холодными, и он спросил.

«Маленький дьявол, ты с ума сошёл?!»

Молодой человек был явно взволнован игнорированием Сяо Юйчэня. «Этот приз — брат, которого я выиграл, играя в игру. Какие с тобой отношения?»

Сяо Юйчэнь не запаниковал и сказал: «Как дела? Я тоже выиграл игру».

«Ха-ха! Взорви своих коров! Ты! Дьявол!» Молодой человек, казалось, услышал большую шутку, несколько раз рассмеялся и, наконец, холодно сказал: «Только ты, только что отвыкший от груди, умеешь играть в пистолет? Люди смеются, большие зубы!»

«Недальновидный человек подобен лягушке на дне колодца». Сяо Юйчэнь использовал идиому, что он только что научился высмеивать его.

Словом, губы мужчины слегка дернулись. Если бы не лица такого количества людей, он боялся, что не мог бы не пойти вперед и не дать ему рывок!

Персонал на стороне был слаб и слаб: «Этот ребенок действительно игровой допуск! Действительно правда…»

Мужчина моргнул: «Когда ты обманываешь, да? Кто этот ребенок, ты хочешь его прикрыть?! Я здесь турист, и я прошел игру. Я заслужил приз, который должен принадлежать мне. не так ли?"

«Я не прикрывала этого ребенка!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии