Глава 4092, 220.
На самом деле, она готова принять жертву, потому что по легенде, если жертвоприношение будет завершено, она действительно сможет объединиться с восьмеркой.
Она надеется убить ее восемь раз.
Только до дня жертвоприношения восемь тяжестей так и не вернулись.
В день жертвоприношения, в отсутствие ведьмы-близнеца, отчаянный груз пряжи был брошен насмерть на веревке, но в церемонии не было ошибки. Не восьмикратность убила пряжу, и она все еще не могла остановить виртуальное. Обида вспыхнула, и неправильный ритуал привел к открытию пустоты, что стало катастрофой. Поэтому пряжу с обидой и скорбью привезли обратно, а выживших жителей деревни убили одного за другим. Когда жители деревни умирали, они смеялись.
По пути из деревни Ясуси выискивал направление, а когда вернулся вдаль, деревня исчезла.
Разрушенная деревня богов, потому что виртуальная печать была полностью снята, эти обиды переполнили воображаемую внутреннюю часть, как только люди вдохнут удушающий газ, они увидят в себе Хуан Цюаня и, таким образом, сойдут с ума до смерти.
В темной деревне наступила ночь, из которой никто не сможет выбраться. Деревня снаружи выглядит как лес, окруженный туманом, но однажды соблазнившись, она уже никогда не вернется.
Поэтому она и называется миром [деревня, исчезнувшая с карты].
Несколько лет спустя сестры Тяньцан, которые не возвращались несколько лет, пришли в лес, который не возвращался уже долгое время. Из-за вдохновения и невестки, похожей на вес пряжи, они зовутся пряжей и тянутся к карте. В исчезнувшей деревне сестра, которая беспокоилась об этом, тоже преследовала ее всю дорогу.
Моя сестра - реинкарнация пряжи бывшей сестры.
Ее вернули в деревню, в конце игры, и в конце концов Тяньчун заменила предыдущие восемь и, наконец, завершила жертвоприношение и убила свою сестру.
Пройдя до конца, Сяо Сяочэнь постепенно интегрировался в фон игры и вошел в эмоциональный мир главного героя. На финальном снимке Тяньцан был сбит с толку и был вынужден умереть в «Тяньцан Светлячок». Наконец, хаотичная погоня превратилась в летающую сестру-бабочку, отчаянно плачущую.
Сяо Юйчэнь не представляет, если его заменит он, это определенно будет лучше смерти!
Вы слушали рассказ, и настроение уже давно не было спокойным.
Он сказал: «В каждой стране есть люди, которые построили конверт».
Сяо Юйчэнь сказал: «К счастью, мы живем не в таком фоновом мире. На самом деле подобные жертвоприношения действительно существуют в японском фольклоре. Однако я чувствую, что, помимо шока, это еще более жестоко».
Юю внезапно спросила: «Если это ты, ты готов совершить жертвоприношение?»
«Я не хочу». Сяо Юйчэнь сказал с гневом. «Кто бы ни заставил меня совершить жертвоприношение, я должен убить его».
Он редко проявляет такую убийственность.
Только представьте себе такую сцену: Сяо Сяочэнь разозлится.
"что……"
Вы спросили полуисследовательски: «Дайте вам два варианта. Если это происходит на таком фоне, вы убиваете меня, а я убью вас, какой из них вы выберете?»
Сяо Юйчэнь был ошеломлен и не думал, что Юй спросит.
Ю Ю разбил ему голову. Первоначально думал, что Сяо Сяочэнь ответит, предпочтя принести его в жертву, а не убивать.
Сяо Юйчэнь ответил: «Я бы предпочел убить тебя, но я буду жить».
"почему?"
Вы удивлены.
«Как бы то ни было, в это время живому человеку больнее всего».
(Конец этой главы)