Глава 4116, 246.
Когда Миядзаки вернулся в Китай, был уже час ночи.
К полной десятичасовой разнице во времени он уже давно привык приспосабливаться.
Вилла специализируется на большом частном перроне для подъема вертолетов, но перрон находится очень близко к вилле.
Надеюсь, если вертолет приземлится прямо на этот перрон, огромный звук обязательно разбудит Наталью.
На этот раз, возможно, она уже спит.
Поэтому он припарковал самолет на перроне другого отеля и поехал на виллу.
Хань Цзинь изначально спал, и посреди ночи внезапно раздался звонок. Он вскочил с кровати и взял с подушки сотовый телефон. Он понял, что это номер дворца.
Он подключил телефон, и на этом конце послышался голос дворца.
— Ты спал?
"если не……"
Пожалуйста.
Сколько сейчас времени?
Уже немного рано утром!
Он не спит.
— Так поздно, есть что-нибудь?
Гун Идао: «Я здесь».
"Где?"
«Пришёл домой».
«...это не будет прямолинейно». Сердце Хуа Цзиня бесшумно колотилось.
В конце Миядзаки очень смутился. "Я потерян."
"……что?"
Хан Цзинь похож на сказку, с широко открытыми глазами, «потерянный?»
«Ну, я пришел из заднего сада, но заблудился в саду».
Действительно, внутренняя площадь этой виллы поразительно велика, а площадь прилегающего к ней сада составляет чуть более 20 акров.
В сочетании с замысловатой структурой сада, пышными тенями деревьев Хуа Цзинь тоже потерял в нем направление.
— Как ты пришел из заднего сада?
«Гараж находится в саду за домом».
Миядзаки постепенно потерял терпение, и голос стал немного тихим. «Приди и забери меня».
Закончив, я повесил трубку.
Хан Цзинь долго вздохнул.
Миядзаки вернулся, чтобы навестить Наталью. Кажется, по крайней мере какое-то время он боялся, что у него не будет возможности провести чистый день.
Хуаджин встала и подошла к задней двери, заранее открыв свет в саду за домом.
Для этого запутанного маршрута он тоже неточный, но если загорится сад за домом, то это не малая помощь для поиска тропы.
«С какой стороны ты слышал мой голос?»
«слышал это».
«Значит, вы видите здесь большую резьбу по камню?»
"Видеть это."
«Ну, ты можешь выйти в этом направлении».
Огромный сад за домом ночью по-прежнему представляет собой большой садовый лабиринт. Если не обращать внимания, то легко можно заблудиться.
Хуа Цзинь редко приходила в сад за домом, но Наталья любит бродить по саду за домом, он почти стал ее миром, качели, сад, резьба по камню, здесь стал ее маленький мир.
Однако Миядзаки — большое живое сокровище, которое затеряется в саду за домом.
Подождав этого, Хуа Цзинь наконец услышал шаги Гун И, постепенно распространяющиеся.
Он посмотрел в сторону шагов и сквозь деревья наконец увидел свою тень в саду.
Хуа Цзинь сразу же поприветствовал его. «Вот, вот выход».
Он поздоровался с ним, и тот вбежал в душный дворец и долго шарил в саду за домом. Его терпение было почти исчерпано.
«Что за призрачное место!»
(Конец этой главы)