Глава 4119: 248

Глава 4119 248

«Я хочу запустить воздушного змея».

"запустить воздушного змея?"

Миядзаки попадает в несчастные случаи.

Хуа Цзинь выслушала и сразу сказала: «Я купила спор некоторое время назад, но на этот раз было пасмурно, погода меняется, дождя нет, слишком холодно, поэтому она ждала, пока ждала. Когда погода хорошая, иди запускай воздушного змея».

Миядзаки выслушал и кивнул. «Разве сегодня не ясный день? Солнечный день? Ложись спать пораньше, позавтракай завтра, давай вместе запустим воздушного змея».

«Вы будете запускать воздушного змея?»

"не будет."

«А, тогда ты сказал взять меня запустить воздушного змея».

— Ты не собираешься?

Губы Миядзаки: «Ты можешь научить меня, и научишься быстро».

«Хорошо! Ничего, давай вместе запустим воздушного змея, не отпускай».

«Ну, это слово».

Наталья получила свою гарантию и уснула.

Гун И и Хуа Цзинь вышли из комнаты, и Хуа Цзинь сразу же сказал: «Я принесу тебе кровать?»

«Где ванная, я хочу принять душ».

«Поднимись во вторую комнату и пройди во вторую комнату. Это моя комната. Иди помой ее».

Поскольку в Хуацзине и Наталии живут всего два человека, в других комнатах нет кроватей.

Хуа Цзинь хочет пойти в комнату няни и попросить няню застелить кровать. Дворец уже поднимается вверх по бане.

«Дайте мне пижаму».

Он сказал ему быть как слуга.

Хуа Цзинь в глубине души сопротивляется, но обещает очень быстро.

"Ой."

Итак, воспользовавшись работой дворца и ванной, Хан Цзинь пошел в гардеробную, достал новенький халат и взял новую смену одежды. Когда он вошел в комнату, он прошел через дверь ванной во дворец. «У вас есть халат за дверью?»

Во дворце раздался холодный голос: «Хочешь, чтобы я вышел?»

"Эм-м-м……"

Хуа Цзиньгуан представил себе эту картину и почувствовал горячее лицо.

Ничего!

Сдайте его!

Итак, Хуа Цзинь подошел к двери и постучал в дверь. — Ты можешь войти? Я пришлю тебя.

Когда голос только что стих, дверь открылась изнутри.

Хуа Цзинь думал, что дворец в лучшем случае открыт, и в результате он открылся на большое отверстие, и туман в ванной вышел наружу.

Он не мог видеть это ясно, поэтому протянул руку и осторожно помахал рукой, прежде чем помахать туманом. Ему не терпелось увидеть дворец, стоящего у двери душевой, и вытер мокрые волосы банным полотенцем.

Его глаза неудержимо покачивались по резким и отчетливым фактурным линиям, а линия взгляда следовала за непрерывно нисходящими каплями воды, пока ее проблеск не расширил глаза и так и не осмелился посмотреть, резко обернулся, словно сидя на скачущем американские горки, сердцебиение внезапно резко.

Миядзаки заметил, что его движение было таким резким, он слегка нахмурился, повернул голову, но увидел, что Хуа Цзинь нервно смотрит на его спину, и какое-то время было туманно.

Что он делает?

"одежда."

"Ой ой..."

Хуа Цзинь был рассеян, повернулся спиной и вернул халат.

Гонг-Гун посмотрел на него так нервно, словно намеренно избегая, и, глядя на его обнаженное тело, кажется, понял что.

— Как? Застенчивая, как женщина.

Как женщина! ?

Хуа Цзинь не могла не сдвинуть брови.

Что такое женщина?

Миядзаки снова спросил: «Ты раньше не видел тел других мужчин?»

Такая суета, но это подозрительно.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии