Глава 22: три

Вскоре из комнаты вышла аккуратно одетая и хорошо одетая женщина. Ей было около пятидесяти лет, у нее были глубокие носогубные складки. Увидев дружелюбный вид госсекретаря Гао, она с некоторым сомнением спросила: «Кто вы?»

Секретарь Гао улыбнулся и ответил: «Здравствуйте, старшая сестра, это дом Лю Шу? Мы лидеры подразделения Лю Шу».

«О, это лидер, это семья Лю Шу». Женщина была ошеломлена, взглянула на секретаря Гао, затем заметила Янь Рукюй, а затем сказала с энтузиазмом и очень дружелюбной улыбкой.

«Она дома? Давайте посмотрим на нее», — сказал госсекретарь Гао.

«Да, я лежу дома». Женщина сказала.

«Сестра, вы свекровь Лю Шу?»

«Да, я мать Тань Синьмина, Тань Синьмин, вы знаете? В прошлом году моего сына повысили до доцента, и у него есть степень аспиранта!» - весело сказала женщина.

Секретарь Гао взглянул на Янь Рукю, обернулся и сказал женщине: «О, Сяо Тан, я встречал его дважды. Сяо Тан и глава его отдела Сунь Шоушань со мной хорошие друзья и рассказали мне о это."

Янь Рукюй понял значение взгляда секретаря Гао, а также понял значение этого предложения, но это было необъяснимо смешно.

Бабушка Лю Шу выглядела немного смущенной, посмотрела за спину секретаря Гао и спросила: «Кто эта маленькая девочка?»

«Лидер Лю Шу, главный редактор нашего журнала, лучший студент, окончивший Университет Яньчин. Он выиграл десятку выдающихся журналистов страны и медаль выдающегося журналиста Пекина». Услышав это, Ян Руксюй слегка покраснел.

Госсекретарь Гао продолжил: «Сестра, наш журнал называется «Крадущийся тигр, затаившийся дракон». Затем он полуправдиво сказал: «Мы все — родная семья Лю Шу!»

Свекровь Лю Шу стала серьезной и торжественной, когда увидела глаза секретаря Гао и Янь Рукюй.

Это очень проницательная женщина.

Янь Руксюй спросил: «Удобно ли нам войти и сесть?»

"Посмотри на меня!" Бабушка Лю Шу преувеличенно похлопала себя по голове и с энтузиазмом сказала: «Быстрее, пожалуйста, входите!»

Как только они подошли к двери дома, они увидели Лю Шу, в панике выбегающего из дома, с растрепанными волосами, землистым цветом лица и сильно опухшими глазами.

«Секретарь Гао, Сяоянь, почему вы здесь?» На лице Лю Шу мелькнуло смущение и небольшая паника.

Секретарь Гао: «Лю Шу, давай посмотрим на тебя. Как твои дела?»

Янь Жусюй посмотрела на Лю Шу, она выглядела унылой и у нее совсем не было энергии. Похоже, вчерашний эмоциональный всплеск не позволил ей почувствовать себя спокойно после того, как она выплеснула свои эмоции.

Лю Шу быстро поправила волосы и одежду и схватила подол одежды обеими руками: «Сиди внутри, садись внутри».

Они сейчас находятся в этой половине комнаты. Как только они входят в дверь, они видят железную двухъярусную кровать, занимающую большую часть пространства. У стены стоит деревянный комбинированный шкаф. Кроме того, есть только проход для входа и выхода одного человека. вверх.

Лю Шу был впереди, и несколько человек выстроились в очередь, чтобы пройти в заднюю комнату.

«бум».

Секретарь Гао случайно пнул железное ведро под кровать, издав глухой звук.

Этот голос заставил некоторых людей почувствовать себя немного смущенными.

«Хе-хе, не осторожно, не осторожно». Госсекретарь Гао посмотрел себе под ноги и тщательно избежал этого.

Задняя комната вдвое больше внешней, но столь же тесная. У стены справа стоит большая кровать, а слева — односпальная кровать, разделенная тканевой занавеской посередине. Остальное пространство заполнено шкафами, обеденными столами и всякой всячиной.

Глаза Лю Шу блуждали, он указал на грязную большую кровать и сказал: «Секретарь Гао, главный редактор Янь, пожалуйста, сядьте».

На кровати был беспорядок из одеял, подушек, одежды и носков, и Лю Шу поспешно сдвинул кучу вещей в угол.

Госсекретарь Гао впервые оказался в доме своего подчиненного, он чувствовал себя некомфортно и не должен был приходить. Это произошло не из-за того, насколько тесно и тесно было окружение, а потому, что Лю Шу была в растерянности, как будто ее внезапно обнаружили другие.

Условия жизни семьи Лю Шу на самом деле не так уж и плохи. Распределение государственного жилья основано на таких факторах, как наличие двух сотрудников, стаж работы и другие факторы, определяющие размер выделенной территории. Здесь меньше домов и больше людей, поэтому суждено, что выделенная территория будет не такой большой. То же самое происходит и во многих домах рабочих, где вместе живут несколько поколений семьи. Не только моя семья такая, но и мои коллеги и соседи такие. Ситуация у всех одинаковая. Все к этому привыкли и не чувствуют, что им есть что скрывать.

Секретарь Гао понял выражение лица Лю Шу, но не смог понять причину ее эмоций. Он посмотрел на Янь Руксу и увидел, что она просто равнодушно смотрит на стену перед собой, не зная, о чем думает.

Лю Шу села на односпальную кровать напротив них, энергично опустила голову и продолжала потирать подол одежды руками, как ребенок, который совершил ошибку и не знал, что делать.

В конце концов, госсекретарь Гао раньше видел большие сцены и быстро вышел из неловкой атмосферы: «Товарищ Лю Шу, наш журнал — это большая семья, и я ваш лидер, и я намного старше вас. Это ваши старейшины. . В этой большой семье меня очень волнует работа, жизнь и мысли каждого.

Вчера на работе ты отказался рассказать мне, что произошло, поэтому я подумал: приди к тебе домой и узнай свою семью и мысли на местах.

Товарищ Лю Шу, мы ваша родная семья и достойны вашего доверия. Если у вас возникнут какие-либо трудности, вы можете сообщить нам, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам! "

Лю Шу поджала губы, затем прикусила нижнюю губу, заставила себя улыбнуться, отвела взгляд от секретаря Гао к Янь Рукюю, затем сразу же опустила голову и сказала: «Лидер, со мной все в порядке, может быть, что-то произошло вчера, я был неправ. Я сошла с ума, теперь со мной все в порядке. Спасибо за заботу, со мной все в порядке».

«Да, два лидера, вам тяжело отправляться в путешествие в жаркую погоду. С нашей сестренкой все в порядке. Люди, лить слезы — это все равно, что есть и пить. Разве это не простая еда для родителей». Свекровь Лю Шу принесла две белые чайные кружки с лакированными ручками были вручены секретарю Гао и Янь Жусюю соответственно: «Оба лидера, выпейте немного сахарной воды».

Ян Руксю поблагодарил тихим голосом. Чайная кружка была очень горячей, Янь Руксю встала и поставила ее на подоконник. На подоконнике разместили круглое зеркало в пластиковой раме, на обратной стороне которого была инкрустирована фотография Ли Мингю. Рядом с зеркалом лежат кремы и масла для рук, а также заколки, резинки для волос, резинки и т. д., которые явно не принадлежат Лю Шу.

Есть разные указания на то, что в этом доме живет молодая, красивая и модная женщина.

Принеся воду, свекровь Лю Шу села рядом с Лю Шу, как будто сидела и разговаривала вместе.

«Мама, сначала займись делом». Сказал Лю Шу.

«Я закончил. Со мной все в порядке. Два лидера наконец пришли в дом. Для меня неуместно не сопровождать вас». Сказала с улыбкой бабушка Лю Шу.

«Ха-ха, старшая сестра, мы сами по себе, поэтому нам не нужно сопровождать тебя!»

Смысл того, что сказал секретарь Гао, был очевиден, и свекровь Лю Шу тоже улыбнулась в ответ, но у нее не было намерения вставать и уходить.

Они пришли узнать, что происходит в семье Лю Шу, и проблема, скорее всего, возникла в отношениях между свекровью и невесткой. Поскольку здесь застряла свекровь Лю Шу, было неудобно что-либо говорить. Они не могли позволить Лю Шу подать в суд на ее свекровь на глазах у виновного лица. Это не решит проблему, а создаст конфликт.

Госсекретарь Гао сказал в глубине души, что существует высокая вероятность того, что этот домашний визит окажется напрасным.

«Мама, мама... налей мне стакан воды, я умираю от жажды!

Внезапно из-за двери послышался резкий голос, принадлежавший только молодой девушке.

Почти в то же время вошла красивая девушка в светло-красном платье с цветочным принтом, кожаных босоножках на танкетке и с черной кожаной сумкой в ​​руках. Ее длинные волосы были свободно завязаны на затылке белым носовым платком. Красная пластиковая заколка двадцати одного-двадцати лет, при пяти-шестилетней внешности оттеняется модным платьем, делающим из цвета семерку или восьмерку.

Это платье, которое Янь Рукюй видел на Народном рынке, стоило двадцать восемь юаней, что эквивалентно полумесячной зарплате обычного рабочего.

Ян Руксюй поднял запястье, чтобы проверить время. Сейчас 15:00. Кроме безработных и работниц, работающих в три смены, домой в это время, наверное, никто не вернется.

Как только молодая девушка вошла, она сорвала носовой платок, которым были связаны ее волосы, а затем бросила сумочку на кровать. Сумочка с грохотом пролетела над головой госсекретаря Гао и ударилась о двуспальную кровать.

Госсекретарь Гао коснулся макушки, чувствуя, что там прохладно.

Несколько человек в комнате тупо уставились на девушку. Она как будто поняла, что только что в комнате были другие люди, и тут же закричала: «Кто ты, почему ты в моем доме?»

Янь Рукю остро заметила, что выражение лица Лю Шу изменилось с того момента, как она услышала голос девушки. Уголки ее глаз опустились, глаза были тусклыми и полными глубокого отвращения.

Янь Жусюй дважды посмотрела на девушку и догадалась о ее личности по сходству между ней и тещей Лю Шу на 60–70%, и, видя, как небрежно она вошла в дом своего зятя, она догадалась, что Лю Шу давление наверное не только на свекровь, но и на эту золовку.

Всего здесь всего полторы комнаты. Если в семье всего три человека, то все равно очень просторно, но если еще два человека и есть молодая девушка, еще в расцвете сил, то будет гораздо теснее.

Лицо Лю Шу поникло, его лицо стало синевато-желтым, и он пристально посмотрел на молодую женщину.

Свекровь Лю Шу была немного смущена, она поспешно встала, потянула молодую женщину и сказала: «О чем ты говоришь, чертова девчонка? Это лидер твоей невестки, редактор». Главнокомандующий Ян и секретарь Ву!"

«Мне очень жаль, два лидера, это моя маленькая девочка Тан Синьхун, она молода и невежественна, пожалуйста, потерпите меня…» — сказала бабушка Лю Шу.

Прежде чем она успела закончить предложение, она внезапно испугалась испуганного голоса дочери и подавила то, что сказала.

«Главный редактор Ян, вы Ян Руксюй, главный редактор, который брал интервью у многих киноактеров? О, это здорово, я наконец-то могу с вами встретиться. Я попросил невестку отвезти меня в твоя часть несколько раз шла тебе навстречу, но она просто не согласна!»

«О, я видела твою пару кожаных туфель в магазине «Дружба». Они стоят больше ста юаней. Они такие красивые! А твоя сумка этой марки, импортированная из-за границы, стоит сотни юаней. Сестра, ты действительно богата. и завидую!"

Как сказала Тан Синьхун, она прошла мимо секретаря Гао и наклонилась вперед, чтобы схватить сумку в руке Янь Рукю.

Янь Руксу быстро взял сумку и сменил позицию, избегая руки Тан Синьхуна.

Тань Синьхун не поймала его после того, как поймала, она не злилась и не смущалась, она сказала с улыбкой: «Сестра, не скупитесь, я просто посмотрю, и это будет выглядеть не плохо, не надо. не волнуйся, мне не нужна твоя».

Ян Руксу вежливо улыбнулся, но ничего не сказал.

Тан Синьхун сразу сказал: «Сестра, я очень люблю смотреть фильмы, и мне также нравятся киноактеры, скажите мне, Дун Чжицзянь такой красивый, как в фильме, а Пань Гуан женат? Ли Мингю красивый? Сестра , Сестра, если ты в следующий раз снова пойдешь на собеседование, можешь взять меня с собой, я обещаю быть послушной, я просто так хочу с ними познакомиться!»

«Сестра, ты знаешь актеров, ты должна знать и режиссеров, верно? Ты можешь меня познакомить? Я тоже хочу быть актером». Она расчесала волосы и сказала: «Сестра, я выгляжу не лучше Ли Мингю. Плохо!»

Рот Тань Синьхун был похож на пулемет, и она продолжала говорить «бабаба». Ее мать держала рот открытым и пыталась прервать слова Тан Синьхун, но ей это не удалось.

— Хватит, заткнись!

Наконец, Лю Шу, который был тихим и терпеливым, больше не мог этого терпеть, внезапно встал и резко заревел.

Тань Синьхун была ошеломлена, удивленно посмотрела на Лю Шу, сделала преувеличенный шаг назад, затем надула губы и повернулась к обиженной матери: «Мама, посмотри на мою невестку, она играет в ****». мне!"

Лицо бабушки Лю Шу сразу же стало уродливым: «Маленькая Шу, как ты можешь так разговаривать со своей сестрой, твоя сестра еще молода, ты невестка, так что говори терпеливо». Затем она снова похлопала Тан Синьхуна по спине: «Хун'эр, будь хорошей, не бойся».

Янь Жусюй встал и сказал секретарю Гао: «Давайте начнем». Затем он сказал Лю Шу, которая крепко сжимала кулаки и ее костяшки пальцев побелели: «Отправь нас».

Лю Шу последовал за ним и встал, но Тан Синьхун торопился: «Сестра, сестра, ты еще не обещала мне, сестра, ты знаешь так много актеров, ты позволила им завербовать меня на киностудию, сестра… "

Группа из трех человек выстояла в очереди, вышла из семейного комплекса, пришла в кампус и прибыла в укромное место. Янь Рукюй замедлил шаг, взглянул на секретаря Ву и дал ему знак говорить.

Госсекретарь Гао был шокирован тем, что сделал Тан Синьхун. Не то чтобы я не видел кого-то более странного, чем она, но эта маленькая девочка выглядит очаровательно и выглядит неплохо, но ведет себя как человек с серьезным заболеванием мозга. Контраст слишком велик. Он видел самых разных людей. «Старые реки и озера» были потрясены.

Просто зная, что теща Лю Шу нехороший человек, оказывается, что есть невестка, которую невозможно понять мышлением нормальных людей.

Он не мог не сочувственно смотреть на Лю Шу, все время опустив голову, пожимая плечами, желая погрузиться всем телом в землю и потерять всю свою жизненную силу. Ах, неудивительно, что ты не чувствуешь себя обиженным! Он вздохнул и сказал: «Это потому, что я плохо выполнял свою работу и недостаточно заботился о сотрудниках. Лю Шу, я опоздал!»

Лю Шу ничего не сказала, но крепко обняла себя.

Вчерашний эмоциональный катарсис отнял у нее слишком много энергии. Она все еще в оцепенении, и ее реакция на внешний мир гораздо медленнее. Она не может поднять себе настроение. Мой разум просветлен, все мое тело устало, и я чувствую, что жизнь слишком скучна.

Внезапное прибытие секретаря Ву и Янь Руксу заставило ее и без того онемевшее сердце внезапно почувствовать дрожь. Она была в шоке, как будто ее раздели донага и она шла по улице, тайна, которую она так старательно скрывала, внезапно оказалась под солнцем, и спрятаться было некуда. Ей было стыдно, никогда еще она не была так унижена.

Первоначально она думала, что боль в ее сердце достигла своего апогея в тот момент, но когда она увидела бескожую и бесстыдную внешность своей невестки, она поняла, что это может быть еще более болезненно.

Она чувствовала, что попала в трясину, так как чувство удушья, доставленное ей свекровью и невесткой, чуть не утопило ее.

Когда Лю Шу и Тан Синьмин поженились, многие люди не любили их, говоря, что Тан Синьмин был слишком высокопоставленным и недостаточно хорош для Лю Шу. Тан Синьмин родился в сельской местности в пригороде Пекина, его отец был секретарем бригады. В сельской местности это отличная семья, но она несравнима с семьей Лю Шу. Отец Лю Шу — руководитель с небольшим авторитетом в столичном подразделении, а в родственниках семьи есть несколько известных людей.

Но Лю Шу просто влюбился в Тань Синьмина. Они были однокурсниками в Рабоче-крестьянском и солдатском университете. Они полюбили друг друга вскоре после того, как стали одноклассниками, и поженились, как только закончили учебу. Лю Шу использовал семейные связи, Тань Синьмин не стал следовать политике возвращаться в родной город, а остался в столице.

Выйдя замуж, Лю Шу прожил очень счастливую жизнь. Сельская семья и родственники Тань Синьмин не стали препятствием для маленькой семьи, как предполагали те, кто ругал ее брак. Заботясь о стирке, готовке и уходе за детьми, она всячески добра к Лю Шу, и семья гармонична. Старый тесть из деревни регулярно доставляет своей семье продукты и овощи, которых в изобилии больше, чем в городе.

Лю Шу рада, что нашла Тань Синьмина, хорошего мужа с ее глазами и знаниями, и обрела заботливую и заботливую свекровь, которая никогда не создавала себе проблем. Она с гордостью демонстрировала свое счастье родителям, родственникам и друзьям. Семья, чтобы доказать, что я не неправильно понял этого человека с самого начала, и высмеивать ругательства этих людей.

Все это счастье внезапно оборвалось, когда ее муж Тан Синьмин получил степень аспиранта и получил за это звание доцента.

Отношение свекрови дома развернулось на 360°, и вдруг стало совсем другим, как будто крепостной превратился в господина. С чувством своей хозяйки и позицией старой феодальной свекрови она начала командовать дома, отдавать приказы, принимать решения и контролировать нескольких других людей в семье и даже начала словесно провоцировать Лю. Шу, возмущенная тем, что она всего лишь выпускница рабоче-крестьянско-солдатского университета и не получила повышения по службе. Перспектива похожа на изменившегося человека,

Только тогда Лю Шу узнала, что ее свекровь столько лет жила с маской, и именно потому, что образование и социальный статус Тан Синьмин были намного выше, чем у Лю Шу, она раскрыла свое истинное лицо.

В тот момент психологический шок Лю Шу был не меньшим, чем удар искр, попавших в землю, которые внезапно опрокинули ее сознание. Только тогда она осознала простоту и красоту, выраженную в старой поговорке: «Трудно нарисовать шкуру тигра, нарисовать его кости, зная лицо, но не сердце». И глубокая философия.

Позже свекровь забрала невестку из деревни, даже не спросив ее мнения. Приехав в город, ее невестка быстро поняла, что такое мода и мода, и была совершенно новенькой с ног до головы. Действия невинной и неосторожной невестки неоднократно нарушали нижний предел Лю Шу того, насколько бесстыдными могут быть люди, и давали ей понять, насколько толстой может быть кожа человека.

Двадцатиоднолетняя девушка может изо всех сил стараться угодить брату, чтобы тот купил ей платье и пару туфель, даже ворочаться, делать некрасивый вид и никогда не сдаваться, пока не добьется своей цели.

При такой свекрови и невестке она почувствовала, что ее тянут с высокого места, и упала в грязь. Она не могла понять, как ей стать семьей с такими людьми. Днем она была с Янь Руксу и Цзян Юнь, такими умными, рациональными и мудрыми женщинами, но ночью ей пришлось столкнуться с двумя совершенно разными людьми, такими как ее свекровь и невестка. На фоне сильного контраста Лю Шу почувствовала, что сходит с ума.

Ее накопившийся негатив достиг апогея, когда свекровь попала в больницу. Первоначально она могла оставаться в офисе, пока они все не уснут, а затем вернуться, но поскольку ее свекровь была госпитализирована, ей пришлось положить конец своей беглой жизни, вернуться к реальности и позаботиться о ней. ее сына и семьи.

В результате подавленные эмоции накапливались день ото дня, пока не достигли пика и уже не могли быть подавлены.

Прежде чем уйти, Янь Рукюй замедлила шаг и сказала Лю Шу, которая держала голову опущенной: «Dazhong Daily недавно открыла филиал в городе Цзянбэй. Он находится недалеко от моря, и окружающая среда очень хорошая».

Лю Шу внезапно подняла голову и посмотрела на нее.

Ян Руксу улыбнулся ей и сказал: «Все будет хорошо!»

Водитель увидел, как один за другим приближаются госсекретарь Гао и главный редактор Ян, и вышел из машины, чтобы помочь открыть дверь.

Когда госсекретарь Гао вышел из машины, он был полон решимости победить, но теперь он выглядел удрученным, он чего-то не понимал, не осмелился сказать больше и молча отправил обоих обратно в журнал. путь.

Проходя мимо дома 208, госсекретарь Гао сказал: «Сяоянь, пойдём со мной в офис».

У Янь Руксюя не было другого выбора, кроме как последовать за секретарем Гао в его кабинет.

Секретарь Гао налил стакан воды, и «гудонг гудун» сделал большой глоток, прежде чем налить Ян Руксюю стакан.

«Сяоянь, что ты думаешь о сегодняшних событиях?»

Ян Руксу покачал головой.

Госсекретарь Гао вздохнул, почесал волосы и сказал: «Забудьте об этом, давайте вернемся и будем усердно работать».

Ян Руксюй вышел и вернулся в свой кабинет, чувствуя себя немного уставшим.

Встреча с госсекретарем Гао сегодня на самом деле не очень хороший опыт, и это не ее область знаний.

На самом деле решить проблему Лю Шу просто, но сложно.

Все просто: ответ очевиден: Лю Шу покидает существующую среду обитания и оставляет людей и вещи, которые заставляют ее ненавидеть. Проблема в том, что она ненавидит своих свекровь и невестку.

Свекровь и невестка — родственники ее мужа, и Лю Шу не может избавиться от этих пут. Свекровь столько лет заботилась о них. Лю Шу не может рисковать быть морально осужденной из-за того, что выгнала свекровь, когда Лю Шу демонстрирует свое семейное счастье и не желает делать свою семью уродливой. Более того, другого места жительства в этом городе у них нет, поэтому жить отдельно невозможно. Даже если они живут отдельно, пока они свекровь и невестка, Лю Шу всегда будет испытывать это давление в своем сердце.

Согласно личности Лю Шу, для нее абсолютно невозможно развестись с Тань Синьмином.

Самый простой и осуществимый способ исключить все вышеперечисленное — это оставить Лю Шу одного.

Что, наконец, побудило Янь Рукю сказать Лю Шу об этом предложении, так это пустые глаза Лю Шу, которые были стыдливыми и злыми, а затем смирились с судьбой и отчаялись в жизни после того, что сделала невестка.

Сегодня они бросились к двери и узнали скрытый секрет Лю Шу, о котором она не хотела, чтобы другие знали, и оторвали фиговый листок Лю Шу. Она больше не сможет встречаться со своими коллегами, не говоря уже о том, чтобы относиться к офису как к безопасному убежище.

Самодовольная доброта госсекретаря Гао стала последней каплей, сокрушившей Лю Шу.

Янь Руксюй подумала: если бы она больше ничего не сказала и дала Лю Шу несколько идей, как сбежать от такой жизни, возможно, она действительно была бы в полном отчаянии.

Через неделю Лю Шу пришел в часть, чтобы подать заявление о переводе, которое было быстро одобрено. После этого Лю Шу так и не вернулся. Настолько, что Цзян Юнь и Чэнь Ян вернулись в отряд после завершения серии интервью с киностудией «Красная звезда» только для того, чтобы обнаружить, что они не видели Лю Шу уже долгое время. Они узнали о падении Лю Шу и плаче в тот день из уст Ван Яни и обсудили причину, по которой Лю Шу, уроженец Пекина, внезапно покинул свой дом и работу и переехал в другой город.

Ван Яни не упомянула провокационные и обиженные слова, сказанные Лю Шу в тот день, а Янь Рукюй не упомянула, что она и секретарь Гао были в доме Лю Шу.

Кто бы ни пришел и кто не ушел, работа журнала продолжится в обычном режиме. Вскоре в офисе появился новичок.

После наступления лета погода с каждым днем ​​становится все жарче.

Когда Ян Руксуй снова провел Канкана через Баолай Хутун, к ней обратилась знакомая тетя: «Редактор Ян, почему я вас так долго не видела? Знаете ли вы, что в прошлый раз я хотела облить вас грязной водой?» Невестка Лю, ее семья покинули Пекин и откликнулись на призыв страны поддержать строительство границы!»

Янь Рукюй притворился удивленным: «О, верно, я не ожидал, что идеологическое сознание их семьи будет достаточно высоким, что достойно восхищения!»

Вернувшись домой, Янь Рукюй почувствовала себя очень расслабленной, и этот результат оправдал ее ожидания.

В тот день Янь Жусюй позвонила и нашла У Лаосаня, информатора, с которым она какое-то время работала репортером в People's Life, у которого было много контактов на рынке и который получал выгоду, предоставляя журналистам подсказки к новостям. Практически у каждого репортера есть свой информатор, что в эпоху неразвитости информации является весьма эффективным методом.

Позже Янь Руксу забеременела, и ее перевели в журнал. У Лаосань больше не хотел этого делать. Он хотел научиться небольшому бизнесу самостоятельно, как южане, поэтому попросил Янь Руксюя о помощи. Он хотел открыть строительный магазин, но сейчас у него нет квалификации для ведения бизнеса лично, и ему приходится быть аффилированным лицом с подразделением. У него есть контакты на рынке, но у него нет ресурсов в этой области, поэтому он обратился к Яну Руксу.

Янь Рукюй не очень сердечный человек, но он всегда хорошо сотрудничал с У Лаосанем. Она очень восхищается такими людьми, как У Лаосань. Он активный, трудолюбивый, умный и сообразительный. Он хочет зарабатывать деньги и добиваться успеха, но ради денег он ничего делать не будет. У него есть своя совесть и справедливость.

Просьба У Лаосаня оказалась в пределах возможностей Янь Рукюя, поэтому он помог ему. Позже хорошие отношения между ними продолжились. Хотя они мало общаются друг с другом, у них есть определенная степень доверия друг к другу, и они могут помочь друг другу в любых трудностях.

Чтобы справиться с планом невестки Лю, Янь Рукюй подумала, что наиболее подходящим исполнителем был У Лаосань, поэтому она нашла его и рассказала ему о необъяснимой враждебности невестки Лю к ней, своих собственных заботах и ​​своем собственном плане. .

У Лаосань согласился, не сказав ни слова. По его мнению, невестка Лю — очень опасный человек, потенциальная бомба, а Ян Руксюй просто хотел, чтобы они покинули столицу, вместо того, чтобы использовать более злобные методы, что уже очень любезно.

По плану Янь Жусюя, У Лаосань начал сближаться с Лю Дачжи, сыном невестки Лю. На этого человека всегда смотрели свысока другие, и другие его обзывали. Неожиданно он встретил У Лаосаня, который показался ему богатым и престижным, и взял на себя инициативу построить с ним отношения. Ему хотелось превратиться в мопса и приблизиться к нему. У Лаосань отчаянно вилял хвостом.

У Лаосань несколько раз приглашал Лю Дачжи выпить, и, поговорив о своей жизни, Лю Дачжи считал У Лаосаня своим жизненным наставником и хотел, чтобы он мог поклоняться ему и подчиняться ему.

Во время разговора между г-ном У и Лю Дачжи он неоднократно упоминал своего старого друга. Этот друг оказался в такой же ситуации, как и Лю Дажи. , Государство предоставило плату за урегулирование, землю, а также деньги и усилия на строительство дома. Земля там плодородная, и налогов платить не надо. Если вы хотите есть рис, чтобы выращивать рис, если вы хотите есть белую муку, вы можете выращивать белую муку, и вы можете выращивать цыплят, уток, свиней и крупный рогатый скот по своему желанию. Не говоря уже о том, насколько влажна жизнь!

Слушая это, сердце Лю Дачжи тронулось, он начал завидовать и тосковать по этому. У Лаосань с энтузиазмом подробно ознакомил его с соответствующими положениями национальной политики, а также научил его процессу подачи заявления. Поначалу Лю Дачжи не знал многих крупных персонажей, но после обучения у У Лаосаня он почувствовал, что процесс подачи заявления очень прост, и он полностью с ним справится.

Всю жизнь Лю Дажи чувствовал, что он уступает своим талантам и не имеет возможности проявить себя. Поэтому он жил не так хорошо, как другие, и не мог есть три раза в день. Лю Дачжи интуитивно почувствовал, что его возможность пришла, и почувствовал, что обширная граница — это его новый мир! Впервые в жизни у него появилось желание совершать великие дела, и впервые у него появились собственные идеи, и он с радостью рассказал своей матери, невестке Лю, о плане переезда всей семьи. от столицы до границы.

Как госпожа Лю могла согласиться? Они с мужем столько лет упорно трудились, чтобы иметь такую ​​комнату в столице. Как бы тяжело им ни жилось, их можно считать живущими в столице. Как они могут согласиться переехать из города, став коренными жителями столицы? К тому же это была еще незнакомая приграничная местность. Даже если бы она умерла, она хотела бы умереть на границе столицы.

Но Лю Дачжи был более решительным, чем когда-либо, и он был полон решимости отправиться на границу, чтобы есть, пить и жить хорошей жизнью. Невестка Лю становится старше, и она уже не так сдерживает сына, как раньше. Лю Дачжи полон решимости уйти, но его не волнует, согласится или нет невестка Лю. Невестка Лю последовала за ней, и семья осталась той же, что и раньше, еду и питье приносили другие. Если невестка Лю не согласится, то Лю Дачжи планирует пойти один. Когда он приедет туда, у него будет светлый дом с едой и питьем, и он потратит деньги, чтобы жениться на невестке. Не беспокойтесь о том, что никто не будет вам служить.

Лю Дачжи это не волновало, но у госпожи Лю не было выбора. Став старше, она не могла зарабатывать больше денег. Если Лю Дачжи уйдет, останутся только их бабушка, дедушка и внуки, один старый и один молодой, и им действительно некуда будет жить. Кроме того, она всю жизнь любила своего сына, а его сын — его сокровище, корень их старой семьи Лю, и она не может без него обойтись.

Она плакала и создавала проблемы, но в конце концов у нее не было другого выбора, кроме как пойти на компромисс и она решила уйти со своим сыном Лю Дажи.

Правительство очень внимательно относится к семьям, переехавшим на границу, и дало всем им зеленый свет. Семья невестки Лю быстро завершила процедуру. Прописку домохозяйства улучшили, дом вернули в ЖЭК, и они вернутся позже. Здесь, в столице, их семье негде остановиться. Невестка Лю плакала всю дорогу до границы, ее настроение было не хуже, чем тогда, когда только что умерла ее жена.

У Лаосань и Янь Рукюй сообщили о прогрессе в семье госпожи Лю. В тот день, когда их семья уехала, У Лаосань и Янь Рукю тайно вместе пошли на вокзал и наблюдали, как семья садится в поезд, ожидая. Поезд ушел после медленного ухода, и, естественно, увидели обезумевший взгляд сестры Лю.

«Думаешь, я слишком жесток? Я так обращаюсь со стариком». Ян Руксюй был не так счастлив, как он себе представлял, но чувствовал себя немного тяжело на сердце, как будто его прижал камень, несчастный.

У Лаосань собирался что-то сказать, но Янь Рукюй снова улыбнулся и сказал: «Но я не сожалею об этом, если они не уйдут, в опасности могут оказаться я и мой сын на глазах у меня». безопасность сына, я так мал. В чем лицемерие сочувствия и вины?»

Семья невестки Лю уехала, и Янь Рукюй возобновил нормальную жизнь, добираясь до Баолая Хутуна и обратно, что сэкономило много времени. Без Баолай Хутун г-жи Лю тети и тети в Дазаюане все еще полны энтузиазма, полны любопытства к Янь Рукюй и хотят узнать больше о ее жизни, когда воспользуются этой возможностью. Янь Руксюй также изменила свое прежнее вежливое и отчужденное отношение. Хотя она не могла заниматься с ними повседневными делами, она больше не отвергала людей, находящихся за тысячи миль от нее. Тревога и беда.

Ян Руксу просто надеялся, что в сознании людей во дворе он не будет таким уж особенным и не будет виновен в совершении преступлений.

Однажды тетя Хуа спросила: «Сяоянь, ты так молод, тебе еще нужно сделать шаг вперед. Если у тебя есть подходящий мужчина, дай ему шанс. Грядущие дни будут долгими, и сочетание мужчины и женщины есть сущность человека». Лунчан, кроме того, если в семье есть мужчина, кто-то вроде невестки Лю будет ненавидеть тебя в своем сердце и не посмеет прикоснуться к тебе».

У Янь Руксу всегда было много женихов, и даже сейчас она разведена и имеет ребенка, женихов это не остановило. Но в глазах Янь Руксу они ничем не отличаются от редиса и капусты. Чтобы избежать их непонимания, они намеренно держатся от них на расстоянии, чтобы они не дали им никакого воображения, которое они могут развить.

«Раньше море было слишком трудным, чтобы быть водой, но Ушань — это не облако». Ян Руксюй тихо прошептал, прикасаясь к часам на запястье.

Раньше у нее был самый лучший мужчина на свете, даже если этот мужчина ушел в другой мир, он всегда будет жить в ее сердце и занимать все ее тело и разум. В более поздней жизни бабочки из сна Чжуан Шэн она безответно влюбилась в человека из старой газеты. Очнувшись от сна, она нашла этого мужчину, познакомилась с ним и стала с ним единым целым физически и морально. Даже если времени мало, ей хватит воспоминаний на всю жизнь, и ее тело и разум уже не смогут вместить другого мужчину.

В воскресенье Ян Руксюй приготовил много еды и питья и рано утром более часа отвез Канкана на автобусе на кладбище мучеников в южном пригороде горы Цинта.

Автору есть что сказать:

Выйдут подряд три главы из 40000 глав, пожалуйста, поддержите нас, маленьких ангелочков!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии