Глава 472: Мы есть только друг у друга!

Глава 472 Мы есть только друг у друга!

У входа в штаб армии Альянса Великая Ся, прислонившись к Лин Юэ, стояла прекрасная фигура.

«Прошло много времени~»

На лице Сиюэ сияла милая улыбка, и она выглядела необыкновенно красиво в теплом утреннем свете.

«Скоро~тебя долго ждать не придется~»

Сделав шаг вперед и нежно взяв Линь И за руку, Сиюэ подняла голову и игриво спросила:

«Могу ли я жить жизнью, о которой мечтаю? Я единственная рядом с тобой~»

Как только он закончил говорить, пространство рядом с Линь И вспыхнуло, и из воздуха появилась маленькая фигурка.

«Хм, ты думаешь, меня не существует?»

Линь Ю надулась, на ее красивом лице отразилось недовольство.

На этот раз Линь И не смеялся над соперничеством и ревностью двух девушек, как обычно, а вместо этого обнял Линь Ю.

«Долгое время мы были только друг у друга».

С красивым румянцем на лице Линь Ю торжественно кивнула.

Да, следующая дорога только друг для друга!

Район G императорской столицы, особый район, посвященный семье Шэньсяо, весьма оживлен.

Коллеги и друзья Линь Годуна и Сюй Цинфана использовали свободное время в выходные дни, чтобы прийти и поблагодарить их.

Имперская столица, за исключением Зоны К, в безопасности, и все благодаря действиям Линь И вчера вечером.

Я так люблю свой дом, что у меня нет возможности встретиться с Линь И, поэтому я могу только поблагодарить Линь Годуна и его жену за обучение Линь И.

«Эй, брат Линь, не называй меня так в будущем. Я так скрылся из виду. Если ты не против, просто называй меня братом Ху. Хотя я твой непосредственный начальник, я не имею права называть меня так».

«Если бы ваш сын вчера не предпринял никаких действий, жизни всей моей семьи, возможно, не были бы спасены».

«Да, брат Линь, если бы твой хозяин не продемонстрировал свои таланты, бесчисленные семьи в Дицзине были бы вынуждены покинуть свои дома».

«Если ничего другого, то у меня все еще есть это чувство благодарности. Твоего хозяина нет рядом. Если вам двоим понадобится помощь в будущем, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться».

По сути, люди инстинктивно выбирают, что им есть.

Когда Линь Годун и его жена впервые прибыли в Имперскую столицу, окружающие их коллеги прониклись к ним уважением.

Хотя никто этого не говорил, в глубине души они всегда думали, что Линь И повезет.

Увидев своими глазами изображения, проецируемые транслирующим духовным кристаллом, все коллеги, независимо от того, были ли они старшими или младшими должностными лицами, прониклись к паре только глубочайшим уважением.

Склад пары был заполнен подарками, принесенными посетителями.

Глядя на вход во двор семьи Линь, где толпилась толпа и все несли тяжелые подарки, можно было увидеть мужчину средних лет с плотным телосложением, держащего в руке бумажный пакет, на лице его отражалось колебание.

Стоит ли мне участвовать или нет?

Мы приехали сюда, и если мы не войдем, боюсь, я не смогу спать, когда вернусь, и не смогу объясниться с этими стариками из Департамента образования Цзянчэна.

Если я войду, не будут ли вещи, которые я возьму с собой, слишком грубыми?

Каждый, кто входит и выходит, одет аккуратно и держит в руках тяжелый подарок. А что, если Линь И потеряет лицо?

Мужчина средних лет колебался, когда кто-то внезапно коснулся его правой руки.

Бумажный пакет, который он держал, случайно упал на землю. Бутылки и банки в пакете упали на землю и разбились.

После того, как Цзо Цянь пришел в себя, было уже слишком поздно его спасать. Он мог только поднять голову и посмотреть направо.

«Что ты делаешь! У тебя что, глаз нет, когда ты ходишь?»

Высокая молодая женщина уже вошла во двор семьи Линь. Услышав, как кто-то говорит о ней позади нее, она внезапно повернула голову и уставилась на Цзо Цяня.

«Как ты, чертов толстяк, смеешь так со мной разговаривать?»

«Ты сказала, что у меня нет глаз. Ты стоишь здесь, как заграждение на дороге. Я еще не спорила с тобой. Глядя на твой потрепанный вид, может быть, ты пришла сюда потрогать фарфор, потому что здесь так много людей. Верно?» Видя, что Цзо Цянь ничего не говорит, а сосредоточенно очищает землю, которую он испачкал, женщина стала еще более энергичной.

«О, похоже, я был прав. Ты толстый парень и не знаешь, где выбрать хорошее место. Ты знаешь, где это? Это дом господина Линь И, первого гения Великой Ся. Тебе сюда нельзя». Фарфор, ты очень смелый!»

Говоря это, женщина достала из своей ценной сумки стопку монет Дася и бросила ее на голову Цзо Цяня.

«Считайте эти деньги наградой от меня. Не делайте таких грязных вещей на глазах у семьи моего будущего мужа. Забирайте свои деньги и убирайтесь!»

Эта сцена привлекла множество любителей дынь.

Люди с небольшими связями могли с первого взгляда узнать избалованную женщину.

Имя женщины — Лю Вэнь, старшая дочь Liuwu Group, компании, котирующейся в Imperial Capital. Ей девятнадцать лет, она учится в колледже Ючжоу Цилинь и является священником.

Liuwu Group вовлечена почти во всю недвижимость в Imperial Capital. Она имеет значительные финансовые ресурсы и права. При поддержке Великого Бога Войны Ся ее силу можно описать как довольно сильную.

У Лю Минь красивая внешность и почти идеальная фигура. Описать ее как прекрасную девушку с небес было бы совсем не неправильно.

Но это не причины ее непослушания и своенравия.

«Семья будущего мужа? Боюсь, Линь И не понравится девушка твоего калибра».

Лю Минь был известен в высших кругах императорской столицы своей неуправляемостью и своенравием.

Она не позволяет другим отрицать то, во что она верит.

Нет, слова Цзо Цяня ее окончательно разозлили.

«Старая штука, я думаю, ты»

Сказав это, Лю Вэнь уклонился, поднял ладонь и ударил Цзо Цяня по лицу.

В следующую секунду раздался резкий шлепок. Лю Минь с выражением недоверия на лице закрыла лицо и села на землю.

«Директор, почему вы такой вежливый? Вы здесь и приносите такие хорошие вещи?»

На звук перед ним появился красивый молодой человек с улыбкой.

«Линь, Линь И?»

Зрители посчитали, что сегодня их ждет хорошее шоу.

В Имперской столице ударить Лю Вэня было бы равносильно напрашиванию на смерть.

Но когда они увидели человека, который принял меры, всем стало жаль Лю Миня.

Позор этой пощечины, вероятно, был единственным, что можно было с этим сделать. Мужчина средних лет, которого только что унизил Лю Минь, мог с первого взгляда сказать, что у него необычные отношения с Линь И.

По щелчку его пальцев бутылки, банки и деликатесы, разбросанные по земле, поднялись в воздух, перегруппировались, а затем замерли.

«Хе-хе, директор знает, что я хорош в этом деле. В прошлый раз, когда я в спешке вернулся в Цзянчэн, я забыл взять с собой некоторые фирменные блюда».

Лю Минь пришла в себя и посмотрела на двух людей, которые разговаривали и смеялись. Отпечатки ладоней на ее лице горели.

«Линь И!»

«Ты такой смелый. Ты смеешь меня ударить. Ты знаешь, кто я? Извинись передо мной скорее!»

Как Лю Минь, привыкший быть высокомерным и заносчивым, мог выдержать этот гнев? Как вы можете сегодня заботиться о цели проявления вежливости к родителям Линь И?

Указывая на нос Линь И, он начал ругаться.

"Трескаться!"

Громкий удар заставил всех вздрогнуть.

Однако на этот раз это была не рука Линь И.

Сиюэ, одетая в повседневную одежду, с презрением потрясла ладонью.

«Почему ты устраиваешь беспорядки прямо перед моим домом? Почему бы тебе не позволить мне преподать тебе урок?»

(Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии