, Самое быстрое обновление последних глав мира поиска сокровищ!
Была полночь, и все было тихо.
Высокие стены дома во внутреннем дворе полностью блокируют шум и суету Пекина, мегаполиса, где сливаются в себе древность и современность, превращая эту дверь особняка в независимый мир, тихий и теплый.
В спальне северной комнаты Бетти уснула и заснула, но на ее лице все еще сияет счастливая улыбка.
С момента беременности она стала очень вялой и каждый раз спит крепко.
Что касается некоторых других распространенных реакций при беременности, то они у Бетти проявляются редко. Это может быть связано с ее длительными тренировками и отличной физической подготовкой.
Конечно, есть и заслуга Е Тяня.
Поскольку он был с Бетти, особенно после свадьбы, пока Бетти спит, он всегда использует ауру в глазах, чтобы помочь Бетти расчесать ее тело.
В результате Бетти очень здорова и уже больше года не страдает никакими заболеваниями. Неосознанно ее физическая подготовка становилась все лучше и лучше.
Бетти спала, но Е Тянь не чувствовал особой сонливости из-за смены часовых поясов.
Он лежал боком на кровати, любуясь любовью своей жены, которая была погружена в страну его грез.
Как и во многие тихие ночи в прошлом, он снова активировал способность перспективы, расчесывая тело Бетти обильной аурой в глазах, делая ее здоровее.
И то, что явилось ему, было не только Бетти, но и новая жизнь, зародившаяся в ее утробе, которая была кристаллизацией их любви.
После этого периода беременности этот малыш начал формироваться, полон жизненных сил и активно растет.
Когда Е Тянь увидел этого маленького парня, воспитанного в его матери, через призму перспективы, он сразу почувствовал дыхание, связанное с кровью, и его душа задрожала!
В этот момент слезы наполнили его глаза от волнения, отчего ему было тяжело.
Через некоторое время он прояснил свои эмоции и продолжил использовать духовную силу своих глаз, чтобы помогать Бетти расчесывать его тело, а также время от времени заботиться о малыше, давать ему немного сладости и заставлять его расти более энергично. .
Однако он не осмелился привить своему сыну слишком много духовной силы, чтобы малыш из-за этого не развивался слишком быстро, но это было бы обречено на провал.
Во время беременности Бетти и ее сын — одно целое, самый безопасный способ — сделать Бетти здоровее, сын, естественно, получит пользу, и они дополняют друг друга.
Вскоре Е Тянь использовал свою духовную силу, чтобы тщательно расчесать тело Бетти, а затем отвел взгляд и прекратил перспективу.
Но ему по-прежнему не хотелось спать, поэтому он мог только лежать на боку в постели, любуясь изящной спящей позой жены и думая о других вещах.
Во дворе за окном было по-прежнему тихо и тихо, но ночь становилась глубже.
Как только порыв ветра пройдет, с ночного неба раздастся шелест — звук листьев, развеваемых ветром.
...
В мгновение ока наступил еще один день.
Встав утром и позавтракав с бабушкой и дедушкой и другими старейшинами, Е Тянь отвел Бетти и невестку в культурную компанию на Oriental Plaza.
Сегодня у него много дел, и ему предстоит встретиться со многими людьми. Ему суждено быть очень занятым.
Вскоре после того, как они прибыли в компанию, прибыл первый посетитель.
Эти восемь человек — шесть ведущих экспертов по оценке антикварного искусства из Запретного города и Национального музея, а также два известных мастера традиционной китайской живописи.
По этой причине Е Тянь нанял этих консультантов по искусству, чтобы они внесли предложения по китайскому павильону своего музея и углубили культурное и художественное наследие музея.
Конечно, независимо от того, выдающийся музей или нет, красивая архитектура – это второстепенный аспект, и самое главное зависит от того, находится ли на достаточном уровне музейная коллекция и экспозиция античных произведений искусства.
В этом Е Тянь был чрезвычайно уверен в себе.
Он абсолютно уверен, что количество лучших антикварных произведений искусства, которыми он владеет, возможно, невелико, но качество определенно не хуже, чем в любом из лучших музеев мира, или даже лучше, с более полными категориями.
Даже если четыре крупнейших музея мира — Лувр, Британский музей, Метрополитен-музей, Эрмитаж и т. д. — он осмелился отпустить их и сравнить, и думал, что он не уступает!
За последние несколько дней эта команда арт-консультантов высочайшего уровня в Китае встретилась с ведущими мировыми архитектурными дизайнерами, прилетевшими из Нью-Йорка и общавшимися не раз.
Что касается общей структуры частного музея Е Тяня, они также провели много дискуссий, сформировав ряд одинаковых или разных мнений, и было много ожесточенных ссор, выражающих их мнения.
Конечно, независимо от того, к каким выводам и консенсусу они пришли, Е Тяню все равно нужно было принять окончательное решение.
Причина, по которой он попросил эту команду консультантов прийти в компанию, заключалась в том, чтобы сначала услышать мнения и идеи этих экспертов, ученых и мастеров традиционной китайской живописи, а затем встретиться с командами китайских и иностранных архитекторов одну за другой.
В приемной компании Е Тянь лично приветствовал эту команду ведущих арт-консультантов.
После того, как все сели на диван и после нескольких вежливых приветствий, господину Цзинь из Запретного города не терпелось сказать:
«Е Тянь, я слышал, что твой ребенок привез много лучших антикварных произведений искусства, которые хранятся в подземных хранилищах на Финансовой улице. Эти хранилища почти переходят в частную собственность вашего ребенка, и они почти все ваши сокровища.
Вчерашняя партия лучших антикварных произведений искусства: я слышал, что есть как отечественные, так и зарубежные антикварные произведения искусства, а также много западных антикварных произведений искусства. Нас не интересует западное искусство. Давайте поговорим о китайских антикварных произведениях искусства! "
После слов г-на Цзинь все присутствующие посмотрели на Е Тяня, и глаза каждого были полны ожидания.
Е Тянь взглянул на этих стариков, затем улыбнулся, кивнул и сказал:
«Да, г-н Цзинь, вчера я привез много произведений высшего антикварного искусства, включая как китайское антикварное искусство, так и много западного антикварного искусства. Каждое произведение высочайшего качества и бесценно.
Поскольку вас не интересует западное антикварное искусство, позвольте мне представить вам китайское антикварное искусство, которое вы привезли. Тебе следует сесть и позаботиться о себе. Не пугайтесь моих следующих слов! "
"Ха-ха-ха"
На этой сцене было много смеха, и все эти старики смеялись, и в то же время они становились еще более возбужденными, их глаза сияли прямо.
Прежде чем смех утих, снова послышался голос Е Тяньцинлана.
«Многие из лучших китайских антикварных произведений искусства, отправленных обратно в Китай на этот раз, собраны из разных мест. Некоторые из них — с рынков антикварного искусства в Европе и Америке, а некоторые — из каких-то знаменитых сокровищ.
Среди них множество лучших картин и произведений каллиграфии, а также большое количество прекрасного фарфора и несколько старинных произведений искусства. Среди произведений живописи и каллиграфии наиболее ценным является поэтическое и живописное произведение Ван Вэя.
Древнее стихотворение, начертанное на этом пейзаже, написанном тушью, — это «Путешествие Лунси» Ван Вэя. Это произведение, основанное на военной и приграничной жизни. Содержание картины также является пограничным обычаем~www..com ~Ван Вэй известен как двойное совершенство поэзии и живописи. Он является основоположником китайской литературной живописи и основоположником пейзажной живописи тушью и стиркой.
Когда я впервые увидел это «Путешествие Лунси», я подумал, что это просто копия работ Ван Вэя, написанных более поздними поколениями, но после тщательной оценки я был уверен, что это картина Ван Вэя.
Это оценочное заключение еще нужно продемонстрировать, но я совершенно уверен, что никогда на него не посмотрю. Если «Лун Си Син» действительно является подлинной работой Ван Вэя, ее ценность можно себе представить...»
Говоря об этом, сцена сразу же зажарилась.
Старики, которые устойчиво сидели на диване, как будто их внезапно ударило током, вскочили с дивана и ошеломленно посмотрели на Е Тяня.
В частности, два мастера традиционной китайской живописи впали в состояние безумия, держась за головы и восклицая.
«Стихи и картины Ван Вэя и Ван Ючэна? Я правильно расслышал? Если это правда, то история китайской пейзажной живописи тушью и стиркой может быть переписана!»