Через некоторое время Ранла не мог не молить о пощаде.
«Поторопись и вылечи меня».
Однако Байли Хунчжуан не беспокоилась и была глуха к ее словам, но ненадолго прикрыла уши Юаньли.
Глядя на его равнодушный вид, Сяо Хэй понял, что его хозяин настолько хорошо знал действие яда, что должен хорошенько мучить Ранлу.
Бейли Хунчжуан владеет четкой техникой постановки вопросов. Если она проигнорирует ее в этот момент, то подумает, что она чрезвычайно важна, и то, что она говорит, может быть неправдой.
Потому что она ожидала, что ты не посмеешь убить ее, пока не получишь ответ.
Поэтому это нужно, чтобы сгладить всю ее самолюбие и дать понять, кто держит инициативу.
Чем меньше это важно, тем больше важно удобство.
Ранла понятия не имел, что Байлихунчжуан проигнорирует ее. Как бы она ни кричала, эта женщина действительно так заснула.
Трудности заставили ее побледнеть, и она почувствовала ненависть.
Теперь она полностью поверила в то, что эта женщина — ядовитая дивизия, потому что для таких мастеров, как они, просто приготовлен яд.
Она слишком много знает, какую боль они сегодня не выдержат. Такая почти невыносимая боль не убивает людей. Вы не можете упасть в обморок, и у вас нет другого пути.
Я могу только умолять здесь, надеясь, что она сможет дать себе противоядие.
"Я сказал, я говорю все, ты скорее дашь мне противоядие!"
«Умоляю вас, я больше не могу, вылечите меня скорее!»
"Все в порядке, если вы хотите что-нибудь?"
Пока у Ран Ла не было сил кричать, Байли Хунчжуан медленно открыла глаза и посмотрела на женщину с бледным и смущенным лицом перед собой, посмеиваясь: «Вы уверены?»
«У тебя есть только один шанс. Я хочу быть честным».
Глаза Бейлихонг равнодушно смотрели на нее, сокращая расстояние между ними, и эти глаза, глубокие, как черная лужа, смотрели на нее вот так, а внутри была бесконечная тьма.
Ранла смотрела на нее вот так, и когда она увидела женщину с первого взгляда, она была поражена красотой.
В этот момент она заметила эти глаза, и ее шок стал сильнее.
Это была пара крайне холодных глаз, в которых отражалось какое-то высокомерное безразличие.
Как будто вся ложь, которую она сказала, была видна глазами женщины, все прикрытия были бессмысленны.
«Я пропустил этот раз и не дам тебе второго шанса».
Послушно Ранла не мог не сказать: «Если бы я рассказал тебе все это, ты бы отпустил меня?»
Сотни красных макияжных губ слегка приподнялись: «Теперь ты в моих руках, тебе негде торговаться».
— пробормотал Ранла, столкнувшись с безразличием в глазах женщины, просто чувствуя себя так, словно провалился в ледяной погреб.
"Хорошо, говорю тебе.
Лишь бы ты не отравил его снова. "
Боли в костном мозге было достаточно, чтобы свести с ума кого угодно, и она определенно не хотела пробовать это во второй раз.
"это хорошо."
«Противоядие от этого яда…»
На следующий день, проснувшись, Байли Хунчжуан решила пойти в магазин лекарственных трав.
Однако во всем городе все еще есть люди, которые ищут и хотят обойти этих людей и пойти в аптечную лавку, что все же имеет определенные риски.