Когда ты смотришь в бездну, бездна...
Я не хочу с тобой разговаривать.
Е Ин был ошеломлен.
Она посмотрела в зеркало, как будто не хотела видеть свое отражение, виднелась только ее обнаженная спина.
«Шипение…» Она потерла подбородок.
Не говоря уже о том, что это был первый раз, когда она увидела, как выглядит ее спина…
Она не знала, что хочет доказать, и покачала головой влево.
Затем она увидела себя в зеркале, покачивающую головой вправо.
Е Ин: «...»
Она действительно не знала, что сейчас пугает больше: то, что отражение не движется, или то, что пугает то, что она такая же, как она.
Как ни странно, на самом деле есть третий вариант.
Прежде чем он успел испугаться, изображение в зеркале начало медленно двигаться.
«Она» медленно и напряженно повернулась, как будто хотела встретиться лицом к лицу с Е Ином.
Сначала стройные плечи, потом одинокий конец ключицы, потом...
Первой реакцией Е Ина было развернуться и попытаться убежать.
Она не знала, что ей предстоит увидеть, но это будет неприятная сцена.
У нее было ощущение, что если бы она действительно увидела лицо этого существа, ее значение Сан сразу же обнулилось бы.
Поэтому Е Ин бросился к двери раздевалки и яростно толкнул ее.
Она плотно поджала губы. Не знаю почему, но в крайней панике я не могу издать ни звука, не говоря уже о том, чтобы позвать на помощь.
Не знаю, была ли это слуховая галлюцинация, вызванная крайним психическим напряжением, но в темноте позади него послышался шорох.
И... кажется, он приближается к ней шаг за шагом.
Сердце Е Инь застряло в горле.
Причина, по которой она раньше была такой храброй дома, заключалась в том, что она думала, что это иллюзия, созданная Хуан Сицзэ, чтобы напугать ее.
Но только сейчас я понял, что был кто-то еще, кто ее напугал.
И эта штука... действительно хотела причинить ей боль.
К сожалению, ее картины Фан Тянь **** нет с ней, и у нее нет даже сил сражаться.
Е Ин крепко закусила губу, она даже не заметила, что она сломана. Не знаю, была ли это иллюзия, но сзади послышался очередной порыв холодного ветра, и по его голой спине мгновенно побежали мурашки.
В трансе она, казалось, снова услышала этот слабый звук колокольчика, но в этот момент это было не более чем напоминанием.
Дверь не откроется, несмотря ни на что.
Отчаяние постепенно охватило сердце Е Инь, и только тогда она заметила, что на двери действительно висело зеркало.
А позади нее действительно стояла фигура — насколько хватало взгляда, лицо фигуры вот-вот вторгнется в поле зрения.
Все тело Е Ина было наполнено кровью.
В следующую секунду дверь, которую невозможно было открыть, внезапно распахнулась, и свежий воздух хлынул в унылую и гнетущую гримерку, словно прилив.
Прохладный древесный аромат внезапно ворвался в мою грудь.
Эта сила вывела Е Ина из равновесия и он бесконтрольно наклонился вперед. Как только его глаза потемнели, его заключили в теплые и широкие объятия.
Ее не волновало, что на ней сейчас было только нижнее белье, и она крепко лежала в этих объятиях, крепко держа его спереди обеими руками.
Ей не хотелось быть такой трусливой, но у ее тела были свои мысли, и оно не могло не трястись.
Его тонкие и теплые пальцы проникли между ее черными волосами, легли на ее затылок и прижали ее лицо к своим рукам.
«Не смотри».
Его голос был немного хриплым. Е Ин не могла ответить, ее тело все еще инстинктивно дрожало.
Она почувствовала, как жгучая температура поднимается и угасает, словно обожгла ее тело. Скорость чрезвычайно высока, как бушующий огонь.
Было жарко, но не обжигало и не обжигало.
После того, как эта линия огня прошла, тело Е Ина внезапно посветлело. Жуткий холод исчез в одно мгновение, а затем она перестала дрожать и глубоко вздохнула.
Рука Хуан Сизе нежно погладила ее, и его тон был очень нежным, как в брачную ночь: «Все в порядке, не бойся».
Пять минут спустя.
Хуан Сицзэ: «…Ты пристрастился к объятиям?»
Если вы больше не выйдете, клерк не должен обращаться с ними как с извращенцами? !
Е Ин тоже была очень смущена: «Я… на мне нет одежды».
Хуан Сицзэ глубоко вздохнул.
— Я не соблазнял тебя специально. Е Инь не была убеждена, когда услышала его тон. Ее голова все еще застряла в руках Хуан Сизе, как страус, и она вытянула правую руку назад: «...Позволь мне бросить свитер позади».
Две минуты спустя Хуан Сизе и Е Ин один за другим вышли из раздевалки.
Клерк посмотрел на них неправильно, особенно лицо Е Ина покраснело от страдания.
Обзор ветра убит, поэтому долго здесь оставаться нецелесообразно. Хуан Сицзэ принял решительное решение и махнул рукой: «Давайте все прикроем».
Продавец тут же превратился из облачного в солнечное и со счастливой улыбкой отправился собирать вещи.
Е Ин закрыла лицо и сбежала из магазина. Этот улун доставлял много неприятностей, от которых людям действительно было стыдно.
Хуан Сицзэ вышел с пустыми руками, а Е Ин побледнел от шока: «Ты что, шутишь?»
"..."
Хуан Сицзэ потерял дар речи, словно глядя на дурака: «Если ты купишь столько, то, конечно, это будет доставлено тебе домой. Иначе мне придется забирать это самому?»
Е Ин: «...»
Поспешный, я недостоин понять мир местных тиранов.
На этот раз Хуан Сизе не стал над ней смеяться и отвёл её во вращающийся ресторан на верхнем этаже.
Е Ин с любопытством посмотрел в окно. Хуан Сизе тоже привык к ее невежественному виду, поэтому сам позвал официанта, чтобы сделать заказ.
Официант был очень уважителен и спросил Е Ина, что заказать в первую очередь, но Хуан Сицзэ принял разговор: «Она хочет того же, что и я».
Е Ин был недоволен: «Почему ты решил за меня?»
Хуан Сизе взглянул на нее и внезапно улыбнулся.
Увидев его улыбку, Е Ин забила тревогу в своем сердце. И действительно, Хуан Сицзэ положил меню в руку и сделал жест «пожалуйста».
Е Ин взял меню и, конечно же…
Все неизвестные буквы.
«Какой у вас ресторан, в котором нет китайской кухни?» Е Ину было стыдно перед Хуан Сицзэ, и он отказался отпустить его: «Вы рассматривали людей, которые плохо говорят по-английски?»
«Это по-французски». Хуан Сицзэ взял меню из ее рук и вернул официанту: «Не делай, я закажу по твоему вкусу».
«Откуда ты знаешь, какой вкус я люблю есть?» Е Ин наполовину спорил, наполовину не верил.
Неожиданно, просматривая на столе представление шеф-повара, Хуан Сизе небрежно ответил: «Тебе следует узнать, что нравится твоему партнеру по браку».
Слова «брачный партнер» заставили сердце Е Инь забиться сильнее, и она почувствовала необъяснимое чувство.
Она закусила губу, и вдруг Хуан Сицзэ посмотрел на нее: «Не кусай».
Он слегка наклонился вперед, его темные глаза остановились на ее нижней губе: «Я только что прикусил ее».
Говоря это, он протянул руку, словно хотел коснуться ее губ.
Е Ин была поражена, но не знала, почему она не пошевелилась, она просто смотрела на его тонкие пальцы, которые приближались.
Внезапно раздался удивленный женский голос, нарушивший нежную атмосферу между ними: «Босс Хуан?»
Ресницы Е Инь задрожали, и она внезапно откинулась назад, как будто проснулась, отстраняясь от руки Хуан Сицзэ.
Пальцы Хуан Сизе остановились, затем медленно отдернулись и посмотрели на женщину, стоящую у стола.
Он выглядел очень спокойным, с лишь намеком на прохладу в глазах.
Но женщина этого не осознавала. Она выглядит очень мило, с оттенком очарования, изысканным макияжем и небольшой ямочкой в уголке рта, когда она улыбается: «Г-н Хуан, вы меня помните? Я Регина из Tiancheng Culture, мы работали вместе. .."
Когда она заговорила, она слегка наклонилась, и вырез первоначально чисто белого платья внезапно приобрел весенний цвет, даже Е Ин посмотрел прямо на нее.
"Как дела?"
Хуан Сицзэ прямо прервал то, что она говорила, без всякого беспокойства посмотрел на женщину парой черных глаз и вообще не ответил на ее слова.
Лицо Регины застыло, а затем она мило улыбнулась: «Правильно, в прошлый раз я заботилась о тебе. Наша компания проведет круизную вечеринку в следующем месяце. Если ты захочешь это оценить, наша компания наверняка будет процветать».
Пока она говорила, ее талия снова опустилась, отчего она выглядела еще более скромной. Конечно при этом... воротник еще и ниже.
Два **** были почти перед глазами Хуан Сизе, но он был как слепой, в древнем колодце не было волн.
"вы собираетесь?"
Е Ин вышел из режима наблюдателя и тупо встретил взгляд Хуан Сицзэ: «А?... Меня там не было».
«Тогда можно пойти поиграть».
Хуан Сицзэ кивнул и посмотрел на женщину: «Я пойду с женой, пожалуйста, сообщите моему помощнику точное время и место».
«Тоже, мэм…» Регина в шоке прикрыла рот рукой и посмотрела на Е Ина, который все еще был одет в объемный свитер с катышками.
Как это могло быть, когда месяц назад она работала вместе и узнала, что этот бриллиантовый король все еще холост!
Как вы поженились всего за один месяц? !
"кроме."
Хуан Сицзэ посмотрел на нее без теплоты в глазах: «Я не понимаю по-английски, пожалуйста, в будущем приветствуйте меня по китайскому имени».
«Иначе я не могу вспомнить».
Ухмылка на лице Реджины была почти невыносимой, и она поспешно ушла, сказав несколько небрежных слов.
Официант легко подал блюда, Е Ин посмотрел на Хуан Сицзэ и долго выдавил предложение: «У меня тоже есть английское имя».
«Это не имеет значения», — Хуан Сизе изящно нарезал бараньи отбивные: «Не то чтобы я действительно не мог вспомнить».
Это было просто для того, чтобы избавиться от Реджины.
Е Ин подперла подбородок и какое-то время смотрела на Хуан Сицзэ, а затем без всякой причины вздохнула.
Хуан Сизе положил перед ней нарезанные бараньи отбивные, поднес к ней неразрезанные, посмотрел на нее и ласково спросил: «Так как твое английское имя?»
«Солнечный».
Хуан Сицзэ: «...»
Не говоря уже о том, что это имя какое-то время было очень популярно в начале этого века.
Е Ин проигнорировал его безмолвное выражение лица, положил в рот небольшую баранью отбивную и мгновенно был поражен ее вкусом.
«Это слишком вкусно». Она проглотила еду и воскликнула: «Это гораздо ароматнее, чем шашлык из баранины, который я ела на обочине дороги».
Хуан Сицзэ вздохнул.
Какой жизнью жила раньше его супруга!
Как только он закончил нарезать перед собой бараньи отбивные, руки Хуан Сизе мгновенно опустели.
Е Ин схватил свою тарелку и поставил перед ней две тарелки с бараньими отбивными.
Хуан Сицзэ: «...?»
Е Ин посмотрел на него очень серьёзно: «Тебе нельзя есть баранину».
Почему!
«Потому что ты ласка». Е Ин понизила голос и выдохнула слово «ласка»: «Я проверила, и ласка — это своего рода ласка».
Ее глаза были очень тверды, она посмотрела на него: «От ласки дурно пахнет, и нельзя есть такую рыбную пищу, как баранина!»
Хуан Сицзэ: «...»
Он не воняет, не так ли?