Глава 107: 107: Большой босс в Пекинском кругу

Услышав эти слова, Мяо Яцзин на мгновение почувствовала стыд, больше ничего не сказала, развернулась и пошла в сторону спальни.

Глядя на спину дочери, Чжоу Мэй снова покачала головой: «Почему дети сейчас отличаются от наших в то время?»

После того, как слова упали, она снова посмотрела на Мяо Чжэньтао: «Вы сказали, что в то время нам не нужны были наши родители, чтобы давать нам советы! Сегодняшние дети, каждый день говорящие за задницей, это не работает. Посмотрите на Цзинцзин, она действительно становится все более и более бунтующей!»

Чжоу Мэй не намеренно понизила голос, потому что она просто сказала это, чтобы Мяо Яцзин услышала.

На самом деле.

Мяо Яцзин тоже услышала эти слова.

Она не могла выразить то, что чувствовала в своем сердце.

Она никогда не отрицала любви родителей к ней.

Иногда такая любовь удушает.

Особенно после того, как у них родился второй ребенок.

Независимо от того, когда они позволят себе уступить место своим младшим братьям.

Потому что у моего младшего брата нет комнаты для игрушек, поэтому ей придется отказаться от кабинета.

Пока она дома.

Брат, какая бы проблема ни возникла.

Мама тут же бросится и спросит: «Ты опять издеваешься над братом?»

Затем последовал взрыв ругательств.

Никогда не слушайте объяснений.

В глазах родителей то, что они делают, правильно, а то, что они говорят, ей во благо.

Что бы ни случилось, это ее вина.

Она пришла домой поздно с проблемой, и они даже не хотели слышать ее объяснений, а просто восприняли это как провокацию.

Может быть понятно.

Это не так.

Мяо Яцзин вытерла слезы с лица, изо всех сил старалась успокоиться и принялась делать домашнее задание.

Но пока она не закончила домашнее задание и не пришла в ресторан на ужин, глаза Мяо Яцзин все еще были красными.

Мяо Чжэньтао посмотрел на свою дочь с грустным лицом и не мог не нахмуриться: «Цинцзин, твоя мать только что сказала о тебе несколько слов, ты не можешь это принять?»

Жена права.

В наши дни дети лицемерны, и невозможно чувствовать себя обиженным по малейшему поводу.

Услышав эти слова, Мяо Яцзин опустила голову и ничего не сказала.

Мяо Чжэньтао вздохнул и серьезно сказал: «Цзинцзин, ты уже не молод, и в будущем ты столкнешься с разными вещами. Как ты можешь быть таким хрупким? Это просто твоя мать говорит тебе сейчас несколько слов. Ты просто плачешь и плакать. После входа в общество, если тебя ругает твой начальник, что, если тебя ругает твой начальник? Я могу тебе сказать, что то, что говорят эти лидеры, намного хуже того, что сказала о тебе твоя мать. Что ты будешь делать тогда? Ты решишь проблему со слезами?

Сказав это, Мяо Чжэньтао положил палочки для еды на стол: «Позвольте мне сказать вам, что плач перед начальником компании не решит никаких проблем! Если вы продолжите в том же духе, независимо от того, находитесь ли вы дома или в компании, проблем не будет». Никто не будет о тебе высокого мнения!»

Глаза Мяо Яцзин были полны горечи.

Все, что знал ее отец, это то, что она плакала.

Но не спрашивайте ее, почему она плачет!

не спросил ее, обиделась ли она.

Они всегда такие, навязывают ей свои мысли и стоят на высоком моральном уровне, чтобы обвинить ее.

Мяо Яцзин глубоко вздохнула: «Папа, я понимаю».

Линь Ву прав.

Предрассудки людей подобны горе.

Прежде чем у нее появится возможность изменить это явление, ей остается только подчиняться.

Все будет хорошо после вступительных экзаменов в колледж.

Увидев свою дочь такой, выражение лица Мяо Чжэньтао немного смягчилось, и он взял куриную ножку для своей дочери палочками для еды, и даже его тон значительно смягчился: «Учебные задания на третьем году старшей школы тяжелые, тебе следует есть больше мяса, чтобы дополнить свой рацион и улучшить свои оценки». должен идти».

Мяо Яцзин посмотрела на куриные ножки в миске и на мгновение не знала, плакать или смеяться.

Однажды.

Очень бессильный.

Папа, возможно, забыл, что она не любит есть курицу, а куриные ножки — это еда, которую любит есть мой брат Мяо Ячао.

Она любит есть рыбу.

Но я боялся, что рыбья кость застрянет в Мяо Ячао, так как на обеденном столе Мяо уже давно нет рыбы.

Родители, кажется, никогда не знают, что она любит есть.

Через некоторое время Чжоу Мэй принесла на стол последнее блюдо.

Суп тофу с базиликом.

Она протянула руку, чтобы подать Мяо Яцзин тарелку супа, и сказала с улыбкой: «Цзинцзин, мама и папа столько тебе рассказали, это все для твоего же блага. Когда ты вырастешь, ты узнаешь добрые намерения своих родителей. ."

Как мать, все, что она делает, делается на благо Мяо Яцзин. Три взгляда и вредные привычки, выработанные в подростковом возрасте, возможно, не измениться за всю жизнь.

И что ей нужно сделать, так это помочь Мяо Яцзин избавиться от всех этих вредных привычек.

Чтобы в будущем не винить родителей за то, что они плохо ее научили.

Мяо Чжэньтао кивнул, полностью соглашаясь со словами жены.

Закончив говорить, Чжоу Мэй положила суп в руку Мяо Яцзин: «Пейте суп, пока он горячий».

Мяо Яцзин едва может есть куриные ножки.

Но Василий действительно нехороший.

Как человек, который не любит кориандр, Мяо Яцзин всегда чувствует, что базилик имеет неприятный запах.

трудно глотать.

Мяо Яцзин слегка нахмурилась: «Мама, я не люблю базилик, он так плохо пахнет, что я не могу этого вынести».

Закончив говорить, Мяо Яцзин пододвинула миску к Чжоу Мэй: «Тебе следует ее выпить».

Как только Чжоу Мэй услышала это, она снова расстроилась. Она чувствовала, что Мяо Яцзин сделала это намеренно, чтобы пойти против своей матери.

Почему дети сейчас такие?

«Что за базилик плохо пахнет? Я думаю, ты привередливый едок, иначе почему ты такой худой!» Чжоу Мэй взглянула на Мяо Яцзин: «Можете ли вы последовать примеру своего брата? Он ест все, но вы выбираете, я не хочу есть это, и я не хочу есть это, и я не видел вы получаете три унции мяса по сравнению с другими!»

Она усердно готовит каждый день, поэтому Мяо Яцзин не умеет быть благодарной, так что все в порядке, но вместо этого она провоцирует неприятности.

У Чжоу Мэй, домохозяйки, уже были обиды, и ее голос становился все громче и громче: «Мяо Яцзин, ты должна это понять, я твоя мать, а не няня дома! Приготовь завтра то, что ты хочешь съесть, а я могу помочь, я не могу служить тебе, богатая дама!»

Мяо Чжэньтао посмотрел на Чжоу Мэй и вышел, чтобы сгладить ситуацию: «Все в порядке, в порядке, потише, ничего страшного, если ребенок не любит есть».

Чжоу Мэй сердито сказала: «Разве ты этого не видел? Дело не в том, что она вообще не любит еду, она сделала это нарочно и сознательно выступила против нас».

Разве детям вроде Мяо Яцзин не нравится каждый день делать противоположное своим родителям?

Мяо Яцзин и Мяо Ячао — братья и сестры, у них одинаковые гены и, должно быть, одинаковые вкусовые предпочтения.

Мой сын больше всего любит пить суп тофу с базиликом. Он никогда не говорил, что это невкусно, но у Мяо Яцзин много дел.

Ясно.

Мяо Яцзин сделала это намеренно!

Чем больше Чжоу Мэй думает об этом, тем больше она злится и тем больше она чувствует, что то, чем она занималась в качестве полноценной матери в течение последних нескольких лет, того не стоит.

Со второго ребенка.

Она отказалась от карьеры, отказалась от своей прежней жизни и перенесла боль потери формы, чтобы стать полноценной матерью!

Но сейчас?

Что она получила взамен?

Она получила только неприязнь дочери!

Слушаю ссору жены и дочери.

Мяо Чжэньтао сжал виски и почувствовал себя очень уставшим. С таким же успехом он мог бы быть бесконечным в этом классе!

Через некоторое время Мяо Чжэньтао посмотрел на свою дочь и изо всех сил старался подавить гнев в своем сердце: «Тихо, выпей суп и извинись перед своей матерью».

это тон уведомления.

Не переговоры.

Что может сделать Мяо Яцзин?

Сможет ли она сопротивляться?

Не мочь!

Пока она не скажет ни слова, они почувствуют себя невежественными и мятежными!

Мяо Яцзин была полна обид, но ей некуда было рассказать. Она могла только взять суп из тофу с базиликом и выпить его залпом, сдерживая тошноту.

Выпив суп, Мяо Яцзин посмотрела на Чжоу Мэй: «Мама, прости».

Чжоу Мэй холодно фыркнула: «Разве ты не говорила, что не привыкла к запаху базилика? Ты доела эту тарелку супа, и я не видел, чтобы ты его выплюнул!»

является лицемерным.

Жизни принцессы нет, и у нее болезнь принцессы.

Мяо Яцзин ничего не сказала, но молча взяла рис из миски.

Мяо Ячао передала миску Чжоу Мэй: «Мама, я тоже хочу выпить суп из тофу с базиликом».

Чжоу Мэй тут же подняла улыбающееся лицо: «Хорошо, хорошо, мама сразу же подаст тебе это».

"Спасибо, мама."

Услышав это, Чжоу Мэй взглянула на Мяо Яцзин.

Говорят, что дочка – это заботливый материнский ватник.

Она смотрит на сына.

Моему сыну нравятся все блюда, которые она готовит, не говоря уже о том, что она подает ему суп, и сын будет ему благодарен.

А как насчет того, чтобы она подала суп Мяо Яцзин?

Мяо Яцзин не только не знала, как ее отблагодарить, но и холодно сказала, что Пэнхао ей не нравится.

После еды.

Мяо Яцзин не сразу вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть, а посмотрела на Мяо Чжэньтао: «Папа, ты можешь забрать меня из школы завтра?»

Это день, когда однажды можно сбежать.

Мяо Яцзин действительно не хотела снова видеть этих людей и снова пережить то же самое.

В худшем случае его избьют послезавтра.

Мяо Чжэньтао покачал головой: «Возможно, завтра мне придется работать сверхурочно, у меня нет времени. Попроси маму забрать тебя».

Услышав это, в глазах Мяо Яцзин отразилось разочарование.

В это время вышла Чжоу Мэй, помогшая сыну принять ванну.

У Мяо Яцзин не было другого выбора, кроме как возложить последнюю надежду на мать: «Мама, ты можешь заехать за мной завтра вечером?»

Прежде чем она закончила предложение, ее прервала Чжоу Мэй: «Нет».

«Мама, я умоляю тебя». Мяо Яцзин собиралась заплакать.

Но Чжоу Мэй, похоже, не видела слез в глазах Мяо Яцзин: «Твой брат слишком шумит в машине один, а твоя школа находится не в том же направлении, что его детский сад. Для меня это пустая трата времени, чтобы пойти туда». взад и вперед."

тратить время?

Забирать ее из школы — пустая трата времени, но забирать из школы моего брата — не пустая трата времени?

Мяо Яцзин продолжила: «Мама, у меня недавно начались месячные, и мой желудок чувствует себя очень некомфортно».

Чжоу Мэй слегка нахмурилась: «Тогда подожди, я раньше не видела, чтобы ты жаловался на боль во время менструации, почему сейчас болит? Ты ел слишком много холодной еды? Я уже давно говорил тебе, что эта нездоровая пища требует еды. меньше, но ты не слушаешь! У тебя теперь болит живот? Ты заслужил это! Я должен терпеть боль в животе».

У какой девушки нет менструации?

Во время менструации она по-прежнему стирает, готовит и заботится о детях.

Мяо Яцзин просто гуляла, столько оправданий.

В конце предложения Чжоу Мэй продолжила: «Просто это дает вам долгую память, так что вы снова можете есть нездоровую пищу».

«Я не ел!» Мяо Яцзин не могла не возразить.

«Почему у меня болит живот, если я не ем?» — спросил Чжоу Мэй.

Очевидно, просто тайно ел эти грязные вещи.

Все еще пытаюсь ей солгать!

Мяо Яцзин не стала продолжать этот вопрос и продолжила: «Мама, почему ты каждый день, в любую погоду, ездишь за братом, без каких-либо жалоб, а теперь я просто прошу тебя зайти и забрать меня?»

Родители эксцентричны?

Кажется, это не частично.

Потому что то, что обычно есть у моего брата, есть и у нее доля.

Новогодние деньги для двоих одинаковы.

Спальня тоже такого же размера.

Суммируя.

Вещи, которые видны невооруженным глазом, родители ей подарили не меньше.

А как насчет тех, которые невидимы невооруженным глазом?

Чжоу Мэй прищурилась: «Цзин Цзин, ты наконец высказала свое мнение. Ты вообще не хочешь, чтобы я забрала тебя, и это не потому, что у тебя неприятные месячные. Ты просто хочешь поругаться со своим братом! ты думаешь об этом, твой брат? Сколько ему лет? Он четырехлетний ребенок. Если я не заберу его, сможет ли он вернуться из детской? Сколько тебе лет, сколько тебе лет? Брат? Ты должен с ней сравниваться даже в этом?

«Разве я не забрал тебя, когда ты был в детском саду?»

В наше время дети становятся все более возмутительными, а родителями становится все труднее быть.

Даже такие вещи приходится сравнивать.

Если человек перед ней не был ее собственной дочерью, Чжоу Мэй даже хотела несколько раз дать ей пощечину.

Но столкнувшись со своей биологической дочерью, Чжоу Мэй тоже не смогла этого сделать.

Чжоу Мэй могла только терпеливо рассуждать со своей дочерью: «Тихо, позволь мне сказать тебе, когда я была в твоем возрасте, мне не только приходилось учиться, одновременно выполняя работу по дому, но даже помогать твоей бабушке заботиться о твоем дяде! Ты не можешь понять. какая тяжелая у твоей матери». Забудьте, но маме приходится беспокоиться о таких пустяках! Когда ты вырастешь?»

Когда слова упали, Чжоу Мэй сделала паузу, а затем сказала: «Цзинцзин, спроси себя, с тех пор, как родился мой брат, просил ли я тебя помочь позаботиться о нем в течение дня? Мама настолько важна, что ты на первом месте? Ты сказал хочешь съесть рамэн, мама посмотрит видео, чтобы узнать, если ты скажешь, что хочешь съесть жареные булочки, мама приготовит это для тебя!»

Мяо Яцзин сначала не хотела опровергать, но, услышав эти слова, не могла не сказать: «Мама, а рамэн и жареные булочки действительно то, что я хочу? Разве мой брат тебе не говорил?»

Она никогда не говорила матери, что ей нравится и что она хочет есть.

Она знает, что постоянная жена очень устает и тяжело, поэтому каждый раз ест то, что имеется дома.

Доступен сейчас.

но превратился в

Чжоу Мэй слегка нахмурилась: «Разве ты не научила своего брата этим словам?»

Иначе откуда мой сын мог знать рамен и жареные булочки в таком юном возрасте?

Чжоу Мэй продолжила: «Цзин Цзин, не думай, что твои маленькие уловки смогут меня обмануть!»

Мяо Чжэньтао также чувствовал, что его дочь слишком невежественна, поэтому в нужный момент вмешался: «Цзинцзин, ты не можешь спорить со своей матерью? Мама права, тебе восемнадцать лет, а не восемь лет, не говоря уже о восьми неделях». старый. Разве ты не можешь соревноваться со своим братом, можешь ли ты быть разумным?»

Мяо Яцзин чувствовала лишь удушье и депрессию.

Ей было очень грустно.

«Мама и папа», - она ​​посмотрела на родителей, - «Я никогда не думала о соревновании с Чаочао. Я хочу, чтобы вы забрали меня, потому что мне очень некомфортно. Вы не можете перестать высказывать свои мысли. Добавьте это мне?»

неудобный.

Выслушивая этот приговор, ни Мяо Чжэньтао, ни Чжоу Мэй не обратили на этот вопрос слишком много внимания.

Не спросил Мяо Яцзин, что случилось.

Они подсознательно думали, что Мяо Яцзин лжет.

Чжоу Мэй даже с сарказмом сказал: «Кто знает, действительно ли тебе некомфортно или фальшиво? По субботам и воскресеньям я видел, что ты очень энергично играл в игры!»

После того, как слова упали, Чжоу Мэй продолжила: «Мяо Яцзин, послушай меня, я не только не заберу тебя завтра, я не заеду за тобой послезавтра, я не заберу тебя снова в будущем. , ты умрешь за меня». сердце."

Она должна изменить странный характер Мяо Яцзин.

В противном случае этому ребенку в будущем грозят неприятности!

"Я понимаю." На лице Мяо Яцзин не было никакого выражения.

Закончив говорить, она повернулась и пошла в спальню.

После ужина моя тетя Чжоу Цзюй пришла поговорить с Чжоу Мэй по видео.

Поболтав несколько слов, Чжоу Цзюй улыбнулся и сказал: «Как твоя Цзинцзин учится в последнее время?»

Чжоу Мэй сказала: «Успеваемость неплохая. Учительница сказала, что в прошлом месяце она добилась некоторых успехов на ежемесячном экзамене. Этот ребенок на самом деле очень умный, но учится не очень усердно. Скоро ей предстоит сдавать вступительные экзамены в колледж. . Она не сосредоточена на учебе весь день. Скажи ей несколько слов. Все еще не рада запереться в комнате и выйти из себя!»

В этот момент Чжоу Мэй сделала паузу: «В прошлом месяце вы сказали мне, что хотите вступить в школьный клуб гармонистов. Вам не кажется, что это безумие? К счастью, я остановился, иначе моя успеваемость была бы потеряна! если уж говорить об обычном, то второй можно даже не пройти».

Мяо Яцзин очень любит гармошку. Так уж получилось, что в школе открылся кружок гармонистов, поэтому она осторожно спросила у матери, может ли она присоединиться. Она присоединилась, не повлияв на учебу.

Но Чжоу Мэй, не раздумывая, отказалась.

Причина в том, что это обязательно повлияет на ее учебу. Когда она поступит в университет, что она сможет изучать?

Мяо Яцзин была очень разочарована: общий балл за тест за месяц упал на десять баллов.

Чжоу Мэй не только не обнаружила никаких проблем, но даже почувствовала, что в ее решении нет ничего плохого, потому что Мяо Яцзин начала регрессировать, даже если она не присоединилась к клубу. Что, если она присоединится к клубу?

Услышав это, Чжоу Цзюй вздохнул: «Все дети сейчас такие, наш Вэйвэй не очень-то бунтует!»

Чжоу Мэй продолжила: «Сяоцзюй, современные дети к этому не могут привыкнуть, их нужно ругать, когда их следует ругать, и о них нужно заботиться, когда их следует ругать. Если бы наша семья Цзинцзин не Если бы я не напоминал ей каждый день рядом с ней, я боюсь, что она стала бы ребенком в хаотическом обществе. Слишком молода!»

Чжоу Мэй всегда чувствовала, что сегодняшние достижения Мяо Яцзин обусловлены хорошим обучением ее матери.

Как и то, что произошло сегодня вечером.

Если бы она не разозлилась и не отвергла необоснованную просьбу Мяо Яцзин, этот ребенок, возможно, не смог бы добиться прогресса.

В таких делах нужно немного смекалки!

Чжоу Цзюй кивнула, чувствуя, что слова ее сестры имеют смысл.

Мяо Яцзин в комнате также слышала разговор между ее матерью и тетей.

На ее губах заиграла самоуничижительная улыбка.

Слова матери прямо свели на нет всю ее тяжелую работу за последние три года.

Чжоу Мэй чувствовала, что она способна хорошо ее контролировать, чтобы достичь текущих результатов.

Взрослые, кажется, никогда не задумываются о своих проблемах.

**

Семья Лу.

Лу Линли посмотрела на старушку Лу, ​​которая слушала пьесу, и с любопытством спросила: «Бабушка, разве ты не говорила, что бабушка Фан придет? Почему она еще не пришла?»

Прошло два дня.

У Фан Юлин вообще не было никаких новостей.

Старушка Лу лепетала оперу, а затем сказала: «У вашей бабушки есть кое-какие дела в Дунчэне, и может потребоваться два дня, чтобы отложить ее приезд».

Лу Линли кивнул: «Неудивительно».

В конце предложения Лу Линли с любопытством спросила: «Бабушка, какую драму ты слышишь?»

«Одеяние дракона в Пекинской опере». — ответила госпожа Лу.

Лу Линли прищурилась: «Я не думаю, что это звучит вообще хорошо».

Почему пожилые люди любят слушать оперу?

Я не понимаю.

Услышав эти слова, старушка Лу прямо вздрогнула: «Чертова девочка! Я позволил тебе слушать? Это называется квинтэссенцией китайской культуры, ты понимаешь, как это ценить?»

Лу Линли увернулась, чтобы избежать ног старушки Лу, и сказала с улыбкой: «Как это может нравиться молодым людям?»

Она действительно не может этого оценить.

Старушка Лу непонимающе посмотрела на нее: «Ты не сможешь оценить это в одиночку, не тащи всех молодых людей в воду».

В конце предложения старушка Лу продолжила: «Моя будущая внучка очень любит слушать пекинскую оперу. Она не только любит ее слушать, но и умеет ее петь!»

Самое главное, что Линь Ву очень хорошо пел.

Услышав это, Лу Линли удивилась: «Твоя внучка? Кто твоя внучка?»

Хотя у Лу Маньшаня была девушка, с которой он встречался долгое время, он так и не вернул его.

Лу Маньшань всегда был за границей.

Подумав об этом, Лу Линли продолжил: «Может, ты говоришь о том, что Лу Да обманул тебя?»

Старушка Лу высокомерно подняла подбородок, ее лицо было полно самодовольства: «Конечно! Позвольте мне сказать вам, моя внучка может все, она красивая, она потрясающая!»

Лицо Лу Линли было полно черных вопросительных знаков: «Значит, Лу Дайю состоит в отношениях?»

Услышав это, улыбка на лице госпожи Лу мгновенно застыла.

Она не раз говорила, что познакомит Линь Ву с Лу Е.

Но Лу Е продолжал уклоняться.

также сказал не жениться.

Не влюбляйся.

Бай Лу подошел сбоку и сказал с улыбкой: «Ты умный, ты еще не заметил? Твоя бабушка просто сидит здесь, чтобы посмеяться над собой. Санэр совсем не любит эту маленькую девочку. ."

Кто бы влюбился в такую ​​коварную девушку.

Лу Е не дурак.

Когда слова упали, Бай Лу посмотрел на госпожу Лу и продолжил: «Мама, тебе это не кажется странным? Есть молодая девушка, некоторые любят слушать пекинскую оперу, и она не только любит петь. , ты думаешь, она из-за чего?"

Ясно.

У этой девушки есть план.

Она использует этот метод, чтобы заставить госпожу Лу почувствовать, что она другая.

Хотя она никогда раньше не встречала Линь Ву, Бай Лу считает, что Линь Ву очень коварная девушка.

Старушка Лу прямо сказала: «Я думаю, вы больны! Страдаете от паранойи преследования!»

Бай Лу улыбнулся и сказал: «Мама, я говорю правду».

Старушка Лу нахмурилась и сказала: «Я думаю, с тобой что-то не так. Ты попросил меня притвориться бедной перед Сяову. Я притворилась бедной и сделала все. Почему ты не веришь, что Сяову хорошая девочка?»

Возможно, Бай Лу не мог назвать конкретную причину.

Возможно, она думает о лучшей кандидатуре на роль невестки.

Разве талантливый и красивый Чжан Сяньсянь не в сто раз лучше этого Сяо Ву?

Свекровь ее немного в благословении и благословения не знает.

К счастью, Лу Е не понравился этот маленький Ву.

В противном случае все будет немного хлопотно.

Через некоторое время Бай Лу улыбнулся и сказал: «Разве не пришло время для нашего пари? Мама, если ты настаиваешь на этом, если она всегда была так добра к тебе, тогда я признаю поражение».

Ставка на три месяца!

Даже если Линь Ву сможет притворяться несколько дней, она не сможет притворяться три месяца.

Лу Линли наклонился и с любопытством спросил: «Какая ставка?»

Старушка Лу кратко объяснила суть пари.

Услышав это, Лу Линли прищурилась: «То есть, когда эта девушка услышала, что ты обанкротился, она не держалась от тебя подальше из-за этого, а относилась к тебе все лучше и лучше?»

"Ну да." Старушка Лу продолжила: «И мою жизнь тоже подхватил Сяову. Если бы Сяову не обнаружил, что у меня в руках проблема с меланином, боюсь, я бы уже давно лежала в гробу. Уже!"

Лу Линли внезапно осознал и кивнул: «Так это та маленькая девочка! Судя по тому, что ты сказал, эта девочка действительно очень хороша!»

Говоря об этом, Лу Линли перевела взгляд на Бай Лу: «Мама, если бабушка действительно не раскрыла себя и не отвезла ее сдавать экзамен на квалификационный сертификат врача в машине для вывоза мусора, то ее персонажу действительно нечего сказать».

Нормальная девушка, которая захочет сидеть на трехколесном велосипеде и собирать мусор?

Не говорите о других людях.

Даже Лу Линли, которому было восемнадцать, возможно, не захотел.

Семнадцати-восемнадцатилетние дети находятся в сензитивном периоде юности, которым хотелось бы потерять лицо среди своих сверстников.

Но Сяо Ву в устах старушки готов.

Этого достаточно, чтобы доказать ее характер.

Бай Лу спросил в ответ: «Как вы можете гарантировать, что ваша бабушка не будет разоблачена?»

Старик стареет, и его реакция уже не так хороша, как раньше. Г-жа Лу думает, что притворяется очень хорошей, но она не знает, что ее уже видели другие.

Лу Линли продолжил: «Но, за исключением нее, те хорошие друзья, которых бабушка завела на улице раньше, действительно игнорируют бабушку!»

Бай Лу прищурилась: «Даже если твоя бабушка не раскрыла себя, что, если она предскажет наше предсказание? По моему мнению, нам все равно придется подождать!»

Подождите три месяца спустя и посмотрите, будет ли Линь Ву все еще таким.

Старушка Лу скрестила руки на груди, ее лицо было исполнено гордости: «Тогда просто подожди, даже если ты подождешь сто или десять тысяч лет, Сяо Ву не такой человек».

Настоящее золото не боится огня.

Линь Ву хорошая девочка и не боится искушения Бай Лу.

Лу Линли посмотрела на старушку Лу, ​​а затем спросила: «Бабушка, разве тот маленький У, о котором ты упомянула, не очень хорош в китайской медицине?»

"Да." Старушка Лу кивнула: «Конечно, иначе как бы я могла с первого взгляда определить, что у меня проблемы с меланином?»

В конце предложения старушка Лу продолжила: «Почему вы об этом спрашиваете?»

Лу Линли объяснил причину.

Мать ее иностранного друга три года назад перенесла странную болезнь, и с тех пор она лежит в постели без сознания и потеряла способность позаботиться о себе.

Мой друг водил мою маму ко многим известным врачам за границей.

Я был в различных крупных больницах, но причина заболевания так и не была выяснена.

Аналогичной медицинской документации за рубежом нет.

Так, врач назвал болезнь в честь ее матери.

Недавно друг услышал, что китайская медицина Хуаго очень сильна и загадочна, поэтому он привез свою мать в столицу.

Я думала, что смогу найти известного врача для лечения моей мамы в столице, но кто знал, что я обратилась к нескольким врачам подряд и сказала, что ничего не могу сделать.

Поэтому моя подруга попросила ее помочь ей узнать, есть ли еще практикующие китайскую медицину, которые могли бы прийти и показать ее матери.

В конце выступления Лу Линли продолжила: «Их визы в Китай остаются только через месяц, так что они смогут найти врача, который сможет вылечить болезнь ее матери в этом месяце, в противном случае им придется вернуться с сожалением».

Но с тех пор, как он приехал в Хуаго, кто захочет вернуться с сожалением?

не говоря уже о.

Мать ее подруги до сих пор является сильной женщиной за рубежом, управляющей несколькими компаниями.

Услышав это, старушка Лу кивнула: «Хорошо, тогда я пойду и поговорю об этом с Сяову завтра. Она настолько сильна, что определенно сможет исцелить мать твоего друга».

Бай Лу улыбнулся и сказал: «Мама, о чем ты думаешь? Ты знаешь, насколько развита медицина в зарубежных странах?»

В зарубежных странах даже причину заболевания не диагностировали, так маленькая девочка хочет кого-то вылечить?

Как это может быть!

Свекрови настолько понравилась эта маленькая девочка, что она сказала такое.

Такое поведение похоже на фаната какой-то знаменитости.

Нет!

Даже более возмутительно, чем безмозглые фанаты.

«Может ли зарубежная медицина быть такой же хорошей, как наша китайская медицина?» Г-жа Лу не могла видеть одержимое лицо своей невестки: «Китайская медицина передавалась из поколения в поколение на протяжении тысячелетий, а наша китайская нация существует уже тысячи лет. Западная медицина существует всего несколько лет? "

«Больше ничего, скажем, сумасшедший доктор? На прошлой медицинской конференции она была человеком, которым восхищались даже знаменитые зарубежные врачи!»

Это было и в то время.

Китайская медицина сделала себе имя в медицинской сфере.

Кто в Китае не знает сумасшедшего доктора, который груб и груб?

Услышав это, Бай Лу сразу же объяснил: «Мама, ты меня неправильно поняла, я не говорю, что китайская медицина плоха, я просто думаю, что маленькая девочка слишком молода и у нее мало опыта, возможно, она не сможет понять слишком сложные вещи. болезни».

Более того.

Кто знает, может быть, меланин на руках госпожи Лу в прошлый раз был вызван тем, что маленькая девочка столкнулась с мертвой мышью.

После этого случая Бай Лу отправился в специальное путешествие, чтобы узнать о меланине.

На самом деле нетрудно судить, есть ли проблема с меланином.

Неоспоримо.

Китайская медицина действительно сильна.

Но не каждый может в полной мере оценить силу китайской медицины.

Не каждый может в совершенстве понять суть китайской медицины.

В мире китайской медицины есть только один сумасшедший врач.

Старушка Лу закатила глаза и сказала: «Не смотри на Сяо Ву свысока!»

Бай Лу знала характер своей свекрови и сказала с улыбкой: «Хорошо, хорошо, ты просто не умрешь, пока не доберешься до Желтой реки».

Факты говорят громче слов.

Как только госпожа Лу увидит факты, она перестанет спорить сама с собой.

Старушка Лу посмотрела на Лу Линли: «Линли, не волнуйся, я расскажу Сяову об этом вопросе и обязательно заставлю этих иностранцев от удивления отвиснуть челюсти».

Лу Линли кивнул: «Хорошая бабушка, тогда я буду ждать твоих новостей».

Бай Лу посмотрела на свекровь с беспомощностью в глазах.

Это не умозрительно, просто полпредложения, думая, что я только сегодня купила ребенка, Бай Лу развернулся и пошел наверх, достал кучу вещей, затем прошел из комнаты в комнату и включил ребенка в каждую розетку в комнате. .

недолго.

Бай Лу постучал в дверь Лу Е.

Глядя на Бай Лу, держащего в руках кучу вещей, Лу Е подозрительно спросил: «Тетя, что ты держишь?»

Бай Лу сказал с загадочным лицом: «Это называется сокровищем энергосбережения, вы можете взять его и воткнуть в розетку в своей комнате. По мнению экспертов, с этим сокровищем энергосбережения дома вы можете сэкономить почти половину электроэнергии каждый месяц». !"

Семейная вилла Лу имеет много техники и комнат. Если вы используете эту функцию экономии заряда батареи, вы не знаете, сколько электроэнергии вы сэкономите!

Байлу - маленький эксперт по шопингу, покупайте то, что видит. Когда в первые годы покупки по телевизору были популярны, что еще она покупала? Очищающий, энергетический браслет, нефритовая постель, способная вылечить все болезни.

Сейчас купил еще один аккумулятор.

Лу Е сжал виски и почувствовал, что это чудо, что его тетю не обманули до банкротства.

«Тетушка, если бы этот энергосберегающий прибор действительно мог экономить электроэнергию, изобретатель давно бы пошел получать Нобелевскую премию по физике».

"Почему?" — спросил Бай Лу.

Лу Е продолжил: «Потому что это подрывает закон сохранения энергии».

Бай Лу стояла ошеломленная, как будто она понимала, но, похоже, не понимала: «Каков закон сохранения энергии?»

Лу Е: «.»

Объяснять это было слишком сложно, и даже если бы он объяснил, Бай Лу, возможно, не смог бы понять.

Лу Е вообще ничего не объяснил и продолжил: «Вы можете спросить продавца.

Бай Лу все еще не могла в это поверить и почесала волосы: «Саньэр, это действительно бесполезно?»

«Ну, — слегка кивнул Лу Е, — по сути, это налог на IQ».

Услышав это, Бай Лу тут же достала свой мобильный телефон, готовая задать вопрос продавцу.

не ожидал.

Она кликнула на торговую платформу и обнаружила, что магазин магазина не работает.

Она хочет подать заявку на возврат средств, но нет записи для подачи заявления на возврат средств!

Бай Лу слегка нахмурился: «Как это могло случиться! Очевидно, этот продавец раньше все еще вел прямую трансляцию, почему он внезапно закрылся?»

Голос Лу Е был немного слабым, и его слова были настолько тактичными, насколько это возможно: «Тетя, в онлайн-мире есть много вещей, которые являются виртуальными. Тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы разозлиться. Просто будь осторожнее в следующий раз. "

**

Мастер Су привел Су Хайюэ в семью Чжан.

Су Хайюэ родился у второй жены г-на Су. Когда он родился, г-ну Су было более шестидесяти лет. У него был старый сын шестидесятилетнего возраста. Естественно, он его очень любил. Это также сформировало высокомерную личность Су Хайюэ. характер.

Имея в Цинши так много богатых дочерей, ему понравилась только Чжан Сяньсянь, известная как талантливая женщина номер один.

Конечно, г-н Су рад слышать об этом браке.

В конце концов, семья Чжан — не только самая богатая семья в городе, Чжан Сяньсянь также весьма талантлив в бизнесе, и сочетание этих двух определенно изменит нынешнее затруднительное положение семьи Су!

в это время.

Дедушка Су сидел в гостиной семьи Чжан. Он пришел, чтобы лично предложить Су Хайюэ женитьбу и привез с собой семейную реликвию семьи Су.

Г-жа Чжан села рядом с г-ном Су и сказала с улыбкой: «Г-н Су, наши две семьи знают друг друга не один год или два. Поскольку у нас есть дружба, я не буду говорить глупости перед умными людьми. Люди. Сяньсянь Она моя единственная внучка, а также моя самая любимая внучка, она еще молода, мне очень не хочется прощаться с ней так скоро».

Раньше, если богатая семья, такая как семья Су, приходила с предложением руки и сердца, госпожа Чжан обязательно кивала головой в знак согласия.

В глазах госпожи Чжан.

Что такое кровное родство?

Только интересы самые настоящие.

Так что даже внучка прямого родственника – всего лишь инструмент для ее замужества.

Но теперь конец другой.

Ее внучка не обычный человек.

Талантливая женщина номер один в Цинши!

Для кого-то вроде Чжан Сяньсяня, который не сможет жениться в будущем?

Даже боссы в пекинском кругу не представляют проблемы!

Что такое маленькая семья Су?

Кто узнает семью Су, выйдя из круга Цинши?

Услышав это, г-н Су прищурился и сказал с улыбкой: «Старая невестка, я пришел сегодня, чтобы уладить вопрос о двух детях, а не позволить им сразу же пожениться. дольше приказ наших родителей». Пришло время слов свахи! Этим двум детям придется хорошо ладить».

Старушка Чжан сделала глоток чая: «Вы так правы. Сейчас не эпоха приказов наших родителей и слов свахи. В противном случае я попрошу Сяньсянь прийти и спросить ее об этом». Есть мнение?»

Влияние семьи Су в Цинши действительно немало. Г-же Чжан трудно отказаться от этого вопроса, поэтому она может только вытолкнуть Чжан Сяньсяня.

Мастер Су никогда не позаботится о ребенке.

«Я думаю, все в порядке». Господин Су кивнул.

Услышав это, лицо Су Хайюэ было полно уверенности.

У него было несколько встреч с Чжан Сяньсянем, и во время беседы они были очень приятными. Я чувствую, что у Чжан Сяньсяня сложилось о нем хорошее впечатление.

скоро.

Слуга позвал Чжан Сяньсяня.

Чжан Сяньсянь очень вежливо поприветствовал их: «Дедушка Чжан, брат Хайюэ».

«Сяньсянь». Увидев Чжан Сяньсяня, Су Хайюэ тут же встала со стула.

Чжан Сяньсянь прищурился, глядя на человека рядом с подушкой из прошлой жизни. Также в это время в прошлой жизни г-н Су лично привел Су Хая к двери, чтобы предложить жениться. Неплохо, я кивнул в знак согласия.

Кто знает.

И только после того, как они поженились, они обнаружили, что Су Хайюэ был отъявленным чуваком, который курил, пил, играл с женщинами и имел почти все.

после этого.

Поскольку они обидели некоего начальника, семья Су в одночасье бесследно исчезла в Цинши, и ее тоже не пощадили.

Эта жизнь.

Она, естественно, не могла снова прыгнуть в костер.

Подумав об этом, Чжан Сяньсянь с улыбкой отказался: «Брат Хайюэ, я всегда отношусь к тебе как к старшему брату, а теперь я просто хочу хорошо учиться, поступить в хороший университет и пока не думать о других вещах. существование."

Су Хайюэ не ожидал, что Чжан Сяньсянь отвергнет его, и слегка нахмурился.

Эта сука!

Разве вы раньше не поговорили сами с собой?

Почему ты вдруг передумала?

Услышав ответ внучки, госпожа Чжан сказала с улыбкой: «Г-н Су очень сожалеет, поскольку мы, бессмертные, не хотим этого, то я, старейшины, не могу заставить его».

Получив прямой отказ, выражение лица г-на Су было немного неприглядным, он встал и сказал: «Поскольку у нас, Хайюэ, нет судьбы с мисс Чжан, то мы не будем форсировать ее! Прощайте!»

Г-жа Чжан встала и отослала г-на Су.

Дедушка Су остановился и повернулся, чтобы посмотреть на госпожу Чжан: «Невестка, пожалуйста, останься и не отсылай меня».

После того, как слова прозвучали, г-н Су увел Су Хайюэ от семьи Чжан.

Только когда он сел в машину, г-н Су сердито сказал: «Молодые люди! Семья Чжан — маленький народ без зрения!»

Они даже не смотрятся в зеркало, чтобы увидеть, какие они!

Как они смеют отказываться от брака!

Су Хайюэ тоже почувствовал, что его оскорбили. Он откинулся на спинку стула и прищурился: «Папа, не волнуйся, у меня обязательно будет способ заставить Чжан Сяньсяня выйти за меня замуж!»

Семья Чжан.

Старушка Чжан посмотрела на Чжан Сяньсяня: «Сяньсянь, ты планируешь успокоить гнев семьи Чжан?»

Хотя говорят, что семья Су не может находиться в кругу Пекина.

Но это в Цинши.

Если семья Су намерена поставить их в неловкое положение, это все равно будет очень сложно.

Чжан Сяньсянь сказал с улыбкой: «Бабушка, не волнуйся, у меня свои планы. Разве Су Хайюэ не любит красавиц? Тогда я подарю ему одну! А она первоклассная красавица. Су Хайюэ обязательно будет к тому времени очень доволен!"

Она слишком хорошо знает Су Хайюэ и не может идти, когда видит молодую и красивую женщину.

К тому времени.

может легко решить проблемы, стоящие перед двумя семьями.

Кстати, это также может решить большую проблему.

— Кого ты ему отдашь? Госпожа Чжан сузила глаза.

Чжан Сяньсянь прищурился и медленно произнес два слова: «Лин Ву».

Разве Линь Ву, маленькая деревенская девочка из сельской местности, не мечтала вернуться в семью Чжан и выйти замуж за человека из богатой семьи?

Затем она отдала Линь Ву Су Хайюэ.

Линь Ву будет очень рад, верно?

Эта жизнь.

Она хочет, чтобы у Линь Ву был хороший вкус, она много страдала в прошлой жизни!

Услышав это, госпожа Чжан кивнула: «Это хороший способ, для этой внебрачной дочери это дешевле!»

**

Следующее утро.

Мяо Яцзин переоделась в школьную форму и вышла.

Чжоу Мэй посмотрела на нее и очень серьезно сказала: «Ты должна вернуться вовремя после школы сегодня вечером. Если ты опоздал на десять минут, ты можешь постоять на улице полчаса, а если опоздал на двадцать минут, ты можешь постоять час!"

Она вообще не шутила.

Пока Мяо Яцзин осмеливается возвращаться поздно, она осмеливается нести наказание.

Люди всегда несут ответственность за свои слова и поступки.

«Эн». Мяо Яцзин кивнула и собиралась развернуться и уйти.

Чжоу Мэй слегка нахмурилась: «Сейчас рано утром, кому ты показываешь свое лицо?»

Мяо Яцзин глубоко вздохнула и беспомощно сказала: «Мама, я нет».

Она не сохраняла серьезного выражения лица, просто не могла смеяться, когда думала о том, что ей предстоит пережить той ночью.

Сказав это, Мяо Яцзин повернулась и ушла, не глядя на лицо Чжоу Мэй.

Вскоре после того, как Мяо Яцзин ушла, сосед напротив купил завтрак и принес его. Увидев Чжоу Мэй, стоящую за дверью, она поприветствовала ее с улыбкой: «Разве мама Чаочао еще не отправила Чаочао в школу?»

При упоминании своего сына лицо Чжоу Мэя немного смягчилось, и он сказал с улыбкой: «Сегодня у них занятия в заднем классе, а школьное время немного позже, чем обычно».

Сосед кивнул и продолжил: «Я встретил вашу дочь, когда подошел, почему она все еще носит длинные рукава в такой жаркий день?»

Даже соседи заметили ненормальность Мяо Яцзин, но Чжоу Мэй вообще не чувствовала ничего плохого. Услышав это, она просто равнодушно сказала: «У моей дочери очень странный характер, и ей нравится во всем идти наперекор взрослым! Мне и не важно, что сказал ее отец! Забудь об этом, забудь ее, она не четырехлетний ребенок, она будет знать, что снимет одежду, когда ей станет жарко».

Всем доброе утро~

Попросите билет~

Увидимся завтра, муа! (*╯3╰)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии