Глава 281: 281: Диагноз «любовный мозг»

Не только Цзи Цзыюнь не могла этого понять.

Даже Цзи Люсу был удивлен.

Я думал, что эта должность вице-президента принадлежит ему.

Неожиданно первым оказался кто-то другой.

Цзи Люсу посмотрел на помощника и спросил: «Кто идеальный кандидат для г-на Вэня?»

Как только появилось это заявление.

Цзи Цзыюнь тоже поднял голову и посмотрел на ассистента.

Она также очень любопытна.

Кто тот человек, который нравится господину Вэню?

Она была более любопытна.

Кто же мог наступить на голову ее драгоценной дочери?

Медицинские навыки Цзи Люсу не самые лучшие в китайской медицинской сфере.

Но среди некоторых молодых поколений они также считаются первоклассными существами.

Среди сверстников.

Никто не может превзойти Цзи Люсу.

В противном случае Цзи Люсу не присоединился бы к группе X в молодом возрасте.

Стала единственной участницей группы X женского пола.

В то же время он также является самым молодым участником.

Помощник обдумал слова и осторожно сказал: «Я точно не знаю, кто это».

Цзи Цзыюнь слегка нахмурилась.

Цзи Люсу отругал: «Бесполезных вещей даже не найти».

Ассистент опустил голову и не смел сказать ни слова.

«Хорошо, я не виню ее за это, — Цзы Цзыюнь посмотрела на ассистента, — ты можешь выйти первым».

Каков статус г-на Вэня?

Помощнику нелегко заранее получить известие о том, что у него новый президент.

— Спасибо, Дин.

Ассистент, если его амнистировали, тут же развернулся и вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.

Глядя, как ассистент выходит из кабинета, лицо Цзи Люсу мгновенно вытянулось: «Мама! Что нам теперь делать?»

Она обязательно получит должность вице-президента.

Все друзья в кругу знают новость.

Если в это время должность вице-президента отнимут другие, как Цзи Люсу встретится со всеми?

Она действительно не может позволить себе так смущаться!

«Сколько раз я тебе говорил? Что бы ни случилось, ты должен сохранять спокойствие. Как ты выглядишь, будто ты в панике?» Цзы Цзыюнь взглянула на свою дочь с величием в глазах.

Цзи Люсу — единственная старшая женщина в семье Цзи.

Но он очень боялся своей матери с самого детства.

Немедленно скорректируйте свою стойку.

Цзы Цзыюнь продолжил: «Сначала я свяжусь с генеральным секретарем Ланом. Он самый доверенный человек старика. Он должен что-то знать».

Цзи Люсу кивнул.

Выжидающим взглядом Цзи Люсу Цзы Цзыюнь набрал номер телефона Лань Юя.

В этот момент позвонила семья Цзи, и Лань Юй, естественно, понял это намерение: «Дин Цзи, есть некоторые вещи, которые невозможно объяснить в нескольких словах по телефону. Если у тебя есть время, можем ли мы встретиться завтра днем?»

«Хорошо», — сразу же сказал Цзи Цзыюнь, — «Тогда мы встретимся на том же месте завтра в три часа дня».

**

Следующее утро.

Линь Ву вовремя встретил г-на Вэня в китайской чайной.

Обстановка чайного домика очень элегантная.

Молодые женщины в старинных костюмах играли вживую на гуцине и пипе.

Когда Линь Ву прибыл, г-н Вэнь уже сидел там и заваривал чай.

На старике белый костюм Тан с пуговицами.

У него длинная борода, и он выглядит немного сказочно.

«Дедушка Вэнь». Линь Ву подошел с улыбкой: «Извините, я опоздал».

Г-н Вэнь поднял голову и сказал: «Еще не поздно, до назначенного времени еще четверть часа. Я пришел рано».

Было бы невероятно, если бы присутствовали другие люди.

Потому что господин Вэнь впервые кого-то ждал.

И человеком, ожидающим, была девочка-подросток.

Линь Ву сидел напротив г-на Вэня.

— Как твое здоровье в последнее время?

Старик Вэнь налил Линь Ву чашку чая: «Если не считать бессонницы, все в порядке».

Линь Ву взял чашку чая обеими руками и сказал: «Спасибо».

После разговора она сделала глоток зеленого чая и спросила: «Бессонница? Когда она началась?»

Г-н Вэнь серьезно задумался: «Это началось примерно полмесяца назад».

Линь Ву слегка кивнул: «Позволь мне измерить твой пульс».

"Хорошо." Господин Вэнь кивнул и протянул руку, чтобы закатать рукава.

Линь Ву измерил пульс.

Она слегка опустила глаза, не в силах ясно увидеть выражение ее глаз.

Г-н Вэнь посмотрел на Линь Ву с восхищением в глазах.

Какая милая девочка, но жаль, что она не его внучка.

Несколько минут спустя Линь Ву отпустил запястье г-на Вэня и спросил: «Вы в последнее время принимали какое-нибудь лекарство?»

«Да, — сказал г-н Вэнь с улыбкой, — поскольку я не мог спать, я попросил Лань Юя взять с собой пару китайских лекарств и вернуться».

Это китайское лекарство привезла Лань Юй из семьи Цзи. После двухдневного употребления этого напитка сон г-на Вэня действительно значительно улучшился.

Неожиданно Линь Ву только что проверил свой пульс и понял, что уже принимает лекарство.

Как и ожидалось от человека, который ему нравится!

Линь Ву продолжил: «Если я правильно догадался, включает ли рецепт лимонник китайский, куркуму, Cyperus rotundus, Platycodon grandiflorum и другие лекарственные вещества?»

Г-н Вэнь также имел некоторые знания о китайской медицине и читал рецепты, поэтому он был хорошо знаком с содержащимися в них китайскими лекарствами. Услышав это, он кивнул: «Да».

«Что-то не так с этими лекарственными материалами?»

Если г-н Вэнь правильно помнил, все эти лекарственные материалы следует использовать для лечения бессонницы.

«Хотя эти травы используются для лечения бессонницы, настоящая причина вашей бессонницы — закупорка кровеносных сосудов в акупунктурных точках на плечах и шее. Поэтому самое главное сейчас — разобраться с меридианами, а не слепо принимать травы для улучшения сна. . Например, цветок в горшке серьезно заражен насекомыми, и вы ловите только крупных насекомых, но оставляете постоянный поток яиц насекомых».

Поймав большую ошибку, можно решить только непосредственную проблему.

Лечите симптомы, а не первопричину.

По мере того, как яйца медленно растут, они сталкиваются с неконтролируемой ситуацией.

Г-н Вэнь посмотрел на Линь Ву и сказал: «Но после приема лекарства мой сон действительно значительно улучшился».

Как это следует объяснить?

Линь Ву спокойно сказал: «Прошло всего два дня с тех пор, как ты принял лекарство, верно?»

«Да, — кивнул г-н Вэнь, — плюс сегодня третий день».

Линь Ву сделал глоток чая и сказал: «Тогда ты, вероятно, не сможешь спать сегодня ночью».

"Такой умный?" Г-н Вэнь не мог в это поверить.

«Если не веришь, можешь попробовать». Линь Ву продолжил: «Если вы не можете уснуть сегодня вечером, вы можете попросить кого-нибудь сделать вам массаж, в сочетании с иглоукалыванием и лекарствами, вы сможете полностью решить проблему в корне».

Говоря об этом, Линь Ву достала из рюкзака синюю фарфоровую бутылку и сказала: «Это Huoxuetong, который я разработала эксклюзивно, и у меня осталась только последняя таблетка».

Господин Вэнь протянул руку и взял фарфоровую бутылку.

«Спасибо, Линь Сяобэнь».

«Не обязательно быть вежливым». Сказал Линь Ву спокойным тоном.

Г-ну Вэню очень нравилось общаться с Линь Ву.

Хотя этому ребенку всего восемнадцать или девятнадцать лет, в его лице и глазах нет порывистости и гордости в этом же возрасте. Его речь нежна и нежна, а слова прекрасны, как у дамы из знатного рода на старинных дамских картинах.

Если бы г-н Вэнь не исследовал жизненный опыт Линь Ву раньше, он бы заподозрил, что этого ребенка специально обучала известная дворянская семья.

Но это не так.

Г-н Вэнь посмотрел на Линь Ву и продолжил: «Мой благодетель Линь, я звоню тебе сегодня сюда. Я хочу сказать еще кое-что».

"Пожалуйста, скажите мне."

Г-н Вэнь достал конверт и сказал: «Г-н Линь, пожалуйста, взгляните на это».

Подразумевается, что он не верит никому, кроме Линь Ву.

«Дедушка Вэнь, спасибо за вашу доброту, но я действительно бессилен». Линь Ву вежливо отказался.

В ближайшее время.

Кроме необходимых задач.

Линь Ву хочет наслаждаться жизнью.

Наслаждайтесь миром.

Наслаждайтесь вещами, которых у вас никогда не было в прошлой жизни.

Старик даже не знал, что сказать.

Эти люди в китайской медицинской сфере стремятся заработать состояние на должности вице-президента.

Лин Ву хорош.

Не могу этого избежать.

Г-н Вэнь мог сказать, что ее действительно не интересовала должность вице-президента.

Г-н Вэнь вздохнул: «Мой дорогой друг Линь, я вижу, что ты очень любишь китайскую медицину и хочешь ее продвигать. Но в сегодняшнем обществе западная медицина процветает, а эти иностранцы даже насмехаются над нашей китайской медициной. Вы молоды. , у вас хорошие медицинские навыки, и вы чрезвычайно умны, и я верю, что под вашим руководством наша китайская медицина будет становиться все лучше и лучше».

Линь Ву слегка улыбнулся и сказал: «Дедушка Вэнь, за горами есть горы, и есть много людей с лучшими медицинскими навыками, чем у меня. Я верю, что ты обязательно встретишь эту Цяньлиму. Я действительно этого заслуживаю».

Г-н Вэнь все еще не хотел отказываться от такого хорошего молодого таланта, как Линь Ву, поэтому он посмотрел на Линь Ву и сказал: «Мой благодетель Линь, что бы ни случилось, должность вице-президента национального медицинского сообщества будет всегда будет зарезервирован для тебя».

"Спасибо." Сказав это, Линь Ву больше не отказывался слепо и взял чашку. «Я подам за тебя тост с чаем вместо вина».

Я слышал, что старик тоже взял чашку.

Старик и молодой человек очень умозрительно болтали.

Пьет чай.

Линь Ву получила сообщение WeChat на свой мобильный телефон.

Она включила телефон.

Его отправил Лу Е.

[[Picture jpg] Неизвестные полевые цветы, встречающиеся на обочине дороги, очень красивы. 】

[[Picture jpg]Облака на небе тоже прекрасны. 】

【Знаете ли вы какие-нибудь стихи об облаках? 】

Увидев, что Лу Е отправил более дюжины сообщений в WeChat, она не ответила ни на одно из них.

Это кажется немного грубым.

Я случайно услышал, что старик в этот момент смотрел на свой мобильный телефон.

Тогда она даст символический ответ?

Думая об этом, Линь Ву пошевелила пальцами.

【Говорить о. 】

Получив ответ Линь Ву, Лу Е был так взволнован, что чуть не вскочил.

Ответил!

Наконец она ответила.

Хотя здесь всего два слова, они уже вызвали волнение в сознании Лу Е, что приводит людей в восторг.

Лу Е был так взволнован, что его руки дрожали, и он мысленно отправил два стихотворения.

проходит мимо облаков в сумерках. 】

Линь Ву слегка приподняла губы, когда увидела это стихотворение.

Тут.

Когда этот человек успел стать таким маслянистым?

Увидев ее такой, г-н Вэнь сразу увидел подсказки и сказал с улыбкой: «Ваш благодетель Линь влюблен?»

Лин Ву такая умная, и люди, которые ей нравятся, должно быть, необыкновенные.

Поэтому г-ну Вэню было очень любопытно.

Кто другая сторона?

Лин Ву немедленно убрала телефон: «Нет, просто обычный друг».

нормальный друг?

Если бы они действительно были обычными друзьями, у Линь Ву не было бы такой улыбки.

Если бы они действительно были обычными друзьями, Линь Ву не спешил бы объяснять.

Я слышал, что старик тоже пережил этот возраст. Он знал, что если продолжит спрашивать в это время, то будет слишком сложно понять обычаи, поэтому он перестал задавать больше вопросов.

Сюда.

Лу Е немедленно позвонил Сюэ Цзинхао.

Получив известие от Лу Е, Сюэ Цзинхао, не останавливаясь, бросился к семье Лу.

«Третий брат, ты торопишься меня позвать? Есть что-то срочное?»

Или что-то не так со страной P?

В моей памяти.

Третий брат редко чувствовал такое беспокойство.

«Она вернулась ко мне».

"Хм?" Сюэ Цзинхао был ошеломлен.

Мне показалось, что я слышу галлюцинации.

Какого черта?

Лу Е достал свой мобильный телефон и передал его Сюэ Цзинхао: «Ты узнаешь, просто взглянув на это».

Сюэ Цзинхао понял, что происходит, когда увидел экран своего мобильного телефона.

Так почему же третий брат срочно позвал его?

! !

Сюэ Цзинхао знал Лу Е так много лет, и впервые он знает, что у Лу Е такая дурная сторона.

Это слишком не соответствует его обычному хладнокровному имиджу!

Сюэ Цзинхао посмотрел на Лу Е: «Третий брат, я знаю, что ты торопишься, но пока не волнуйся. Сестра Линь ответила тебе только двумя словами».

— Разве двух слов недостаточно? Лу Е продолжил: «Если будет два слова, то будет три или четыре слова! Почему она не ответила двумя словами другим, а мне только двумя словами?»

Это показывает, что в сердце Линь Ву он — другое существо.

Чем больше Лу Е думал об этом, тем больше он волновался.

Сюэ Цзинхао: «». Он говорил настолько разумно, что ему почти удалось промыть мне мозги.

Кажется, Лу Е все еще любовник.

И он из разряда безнадежно влюбленного мозга.

Спустя мгновение Сюэ Цзинхао продолжил: «Похоже, бабушка Лу права. В будущем тебя обязательно будут подкаблучником».

Давным-давно госпожа Лу сказала, что Лу Е никогда не выйдет замуж в будущем.

Однажды женился.

Должно быть, это грабли.

— Боишься своей жены? На лице Лу Е был вопросительный знак.

«Ну, — кивнул Сюэ Цзинхао, — не так ли?»

Лу Е продолжил: «Его не существует!»

Боится ли он свою жену?

Это просто большая шутка.

Сюэ Цзинхао взглянул на Лу Е и сказал: «Третий брат, не спеши отрицать это. Подумай о своей незамужней личности».

Лу Е сначала поперхнулся: «Все по-другому».

Причина, по которой я не женился, заключалась в том, что я раньше не встретил подходящего человека.

Но подкаблучников не существует.

Его жена не бич, чего ему бояться?

Сюэ Цзинхао прищурился: «Третий брат, подожди, я думаю, ты боишься этой жены!»

— Тогда просто смотри внимательно! Лу Е сказал тихим тоном.

Обратная сторона.

Цзы Цзыюнь также пригласил Лань Юя на свидание.

Они вдвоем договорились о встрече в элитном ресторане западной кухни.

Цзы Цзыюнь элегантно отрезал кусок фуа-гра, а затем сказал: «Секретарь Лан, я слышал, что фуа-гра в этом магазине хорошая. Вы можете попробовать».

"хороший."

Доедав кусок фуа-гра, Цзы Цзыюнь отложил вилку, посмотрел на Лань Юя, а затем сказал: «Я не буду ходить вокруг да около. Говорят, что у старика уже есть более подходящий кандидат на место порока». президент, да?»

Лан Юй тоже отложила вилку: «У старика действительно есть кандидат на пост вице-президента, но подходит ли этот человек для того, чтобы стать вице-президентом, все еще является предметом споров, поэтому мы не можем сказать, является ли он подходящим кандидатом. "

От начала и до конца Лань Юй не считал, что Линь Ву подходит на должность вице-президента. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии