Глава 121 Вы также обнаружили
[Внебрачная дочь? Ах! ]
—Известный предприниматель: [Что случилось с внебрачной дочерью? Вы ели рисовые зерна? ]
[Мне все равно! Третий Мастер — мой! Увезли без приглашения на свидание внебрачную дочь **** Минато Кай! ]
—Генеральный директор международной развлекательной компании: [Лицо — хорошая вещь, пожалуйста, попробуйте. ]
Честно говоря, прохожий подумал, что это брак, но, как третий хозяин, как могло случиться, что партнершей по браку была внебрачная дочь? В этом может быть скрытая тайна, страшно об этом подумать! ]
— Патриарх большой семьи на определенном континенте: [Если вам очень страшно, то не думайте об этом. Вы постоянно думаете о теориях заговора. Вы боитесь преследований и паранойи? ]
Все: ...дрожат
Кто им скажет, почему эти большие парни внезапно появляются и сражаются за Ли Цзю?
Они во сне?
определенно есть!
Иначе как могли возникнуть галлюцинации?
Так.
Сеть полностью отключена.
Все, кто только что радостно ругался в Интернете, теперь тупо смотрели на клавиатуру, их лица были ошеломлены, а в голове было пусто.
Кажется, они стали свидетелями чего-то необычного?
Несколько минут назад внутренняя группа.
[Вредный! Братья, посмотрите, что я нашел? Ссылка: #高山之花上吃草#]
…
[Какого черта? ! ]
желательно так: «Я тру?» ! ]
Цзю Е помолвлена, помолвлена, помолвлена? ! ]
…Кажется, я во сне. ]
Какой герой осмелится принять Мастера Джиу? Я дал ему четыре слова: «Счастливого пути». ]
[Э? Нет, что означает этот горячий поиск? Что означают эти имперские пользователи сети? Называть Мастера Цзю коровьим навозом? ]
[Привет! С моим плохим характером, видя, что мы не с Мастером Цзю, я думаю, что смогу запугать Мастера Цзю, верно? Посмотрим, взломаю ли я их систему! ]
Брат, будь осторожен, это все-таки империя. ]
Правильно, если вы будете бездельничать, имперские хакеры могут раздеть вас до тех пор, пока вы не снимете штаны. ]
…Я не буду бездельничать, я собираюсь противостоять главному офису Хейзи, верно? ]
Это хорошая идея. Давайте работать вместе и ругать этих слепых, пока они не узнают свою мать. Как насчет этого? ]
[соглашаться]
[Согласен+1]
…
…Эм, мы, кажется, заблудились? ]
Должно быть, сеть не работает. ]
, разве эта имперская сеть не слишком слаба? ]
…
[Мо Цзю: Ребята, вам было очень весело】
В одно мгновение толпа затихла, как курица.
[Ахахахаха, мастер Цзю рад помолвке...】
пожелал тебе счастья! ]
отходит на сторону противника. ]
[Раньше рожайте сына! ]
…
Атмосфера в группе снова замерла.
Все посмотрели на последние четыре слова и единогласно почтили минутой молчания старшего брата.
Ли Цзю прищурился. Скоро ли у него будет сын?
Мо Цзю: Имперские разговоры довольно хороши. ]
Никто не осмеливался говорить. Cedule: Любой, кто только что проклинал людей в Интернете, должен прийти и получить от меня наказание. ]
[…да]
[Мо Цзю: И еще, забери все, что ты мне прислал! ]
Ли Цзю прижался ко лбу и почувствовал головную боль.
Эта группа нерадивых людей.
Поначалу все было довольно хаотично, но они на самом деле не возражали и пришли присоединиться к веселью!
Когда она уже собиралась положить трубку, кто-то начал с ней переписываться наедине.
Мастер Цзю, когда я просто зашел критиковать людей в Интернете, я заметил кое-что необычное. ]
Мо Цзю: Что ненормального? ]
[Кажется, за теми людьми, которые на этот раз ругали вас в Интернете, кто-то стоит. ]
Мо Цзю: А? ]
Этот человек напрямую отправил кучу данных.
Только что закончил читать, зазвонил телефон.
"что?"
«Несмотря на весь хаос в Интернете, вы совершенно свободны».
Ци Цзинцы взял свой мобильный телефон и взял документ, который ему передал Цзин Эр.
Ли Цзю поднял брови: «Ты поэтому звонил?»
"если не?"
Ли Цзю немного подумал и улыбнулся: «Я думал, ты скучал по мне, маленький брат».
Ци Цзинчи: «…»
Ци Цзинчи был так зол, что вместо этого улыбнулся.
Этот человек действительно бессердечный или что?
«О тебе так говорят в Интернете, но ты все еще терпишь это?»
Ли Цзю, казалось, услышал какую-то шутку: «Терпение? Ты думаешь, я тот, кто способен терпеть?»
Ци Цзинцы слегка прищурился и спросил: «И что? Что ты хочешь делать?»
Ли Цзю встала и подошла к окну: «Я всего лишь внебрачная дочь, что я могу сделать? Поэтому мне нужно побеспокоить своего жениха».
Ци Цзинчи слегка нахмурился и сказал: «Говори хорошо».
Ли Цзю усмехнулся и перестал дразнить: «Цзинцы, я только что нашел кое-что интересное».
Тонкие губы Ци Цзинчи слегка скривились: «Кажется, ты тоже это обнаружил».
(Конец этой главы)