Глава 121: Вы также обнаружили

Глава 121 Вы также обнаружили

[Внебрачная дочь? Ах! ]

—Известный предприниматель: [Что случилось с внебрачной дочерью? Вы ели рисовые зерна? ]

[Мне все равно! Третий Мастер — мой! Увезли без приглашения на свидание внебрачную дочь **** Минато Кай! ]

—Генеральный директор международной развлекательной компании: [Лицо — хорошая вещь, пожалуйста, попробуйте. ]

Честно говоря, прохожий подумал, что это брак, но, как третий хозяин, как могло случиться, что партнершей по браку была внебрачная дочь? В этом может быть скрытая тайна, страшно об этом подумать! ]

— Патриарх большой семьи на определенном континенте: [Если вам очень страшно, то не думайте об этом. Вы постоянно думаете о теориях заговора. Вы боитесь преследований и паранойи? ]

Все: ...дрожат

Кто им скажет, почему эти большие парни внезапно появляются и сражаются за Ли Цзю?

Они во сне?

определенно есть!

Иначе как могли возникнуть галлюцинации?

Так.

Сеть полностью отключена.

Все, кто только что радостно ругался в Интернете, теперь тупо смотрели на клавиатуру, их лица были ошеломлены, а в голове было пусто.

Кажется, они стали свидетелями чего-то необычного?

Несколько минут назад внутренняя группа.

[Вредный! Братья, посмотрите, что я нашел? Ссылка: #高山之花上吃草#]

[Какого черта? ! ]

желательно так: «Я тру?» ! ]

Цзю Е помолвлена, помолвлена, помолвлена? ! ]

…Кажется, я во сне. ]

Какой герой осмелится принять Мастера Джиу? Я дал ему четыре слова: «Счастливого пути». ]

[Э? Нет, что означает этот горячий поиск? Что означают эти имперские пользователи сети? Называть Мастера Цзю коровьим навозом? ]

[Привет! С моим плохим характером, видя, что мы не с Мастером Цзю, я думаю, что смогу запугать Мастера Цзю, верно? Посмотрим, взломаю ли я их систему! ]

Брат, будь осторожен, это все-таки империя. ]

Правильно, если вы будете бездельничать, имперские хакеры могут раздеть вас до тех пор, пока вы не снимете штаны. ]

…Я не буду бездельничать, я собираюсь противостоять главному офису Хейзи, верно? ]

Это хорошая идея. Давайте работать вместе и ругать этих слепых, пока они не узнают свою мать. Как насчет этого? ]

[соглашаться]

[Согласен+1]

…Эм, мы, кажется, заблудились? ]

Должно быть, сеть не работает. ]

, разве эта имперская сеть не слишком слаба? ]

[Мо Цзю: Ребята, вам было очень весело】

В одно мгновение толпа затихла, как курица.

[Ахахахаха, мастер Цзю рад помолвке...】

пожелал тебе счастья! ]

отходит на сторону противника. ]

[Раньше рожайте сына! ]

Атмосфера в группе снова замерла.

Все посмотрели на последние четыре слова и единогласно почтили минутой молчания старшего брата.

Ли Цзю прищурился. Скоро ли у него будет сын?

Мо Цзю: Имперские разговоры довольно хороши. ]

Никто не осмеливался говорить. Cedule: Любой, кто только что проклинал людей в Интернете, должен прийти и получить от меня наказание. ]

[…да]

[Мо Цзю: И еще, забери все, что ты мне прислал! ]

Ли Цзю прижался ко лбу и почувствовал головную боль.

Эта группа нерадивых людей.

Поначалу все было довольно хаотично, но они на самом деле не возражали и пришли присоединиться к веселью!

Когда она уже собиралась положить трубку, кто-то начал с ней переписываться наедине.

Мастер Цзю, когда я просто зашел критиковать людей в Интернете, я заметил кое-что необычное. ]

Мо Цзю: Что ненормального? ]

[Кажется, за теми людьми, которые на этот раз ругали вас в Интернете, кто-то стоит. ]

Мо Цзю: А? ]

Этот человек напрямую отправил кучу данных.

Только что закончил читать, зазвонил телефон.

"что?"

«Несмотря на весь хаос в Интернете, вы совершенно свободны».

Ци Цзинцы взял свой мобильный телефон и взял документ, который ему передал Цзин Эр.

Ли Цзю поднял брови: «Ты поэтому звонил?»

"если не?"

Ли Цзю немного подумал и улыбнулся: «Я думал, ты скучал по мне, маленький брат».

Ци Цзинчи: «…»

Ци Цзинчи был так зол, что вместо этого улыбнулся.

Этот человек действительно бессердечный или что?

«О тебе так говорят в Интернете, но ты все еще терпишь это?»

Ли Цзю, казалось, услышал какую-то шутку: «Терпение? Ты думаешь, я тот, кто способен терпеть?»

Ци Цзинцы слегка прищурился и спросил: «И что? Что ты хочешь делать?»

Ли Цзю встала и подошла к окну: «Я всего лишь внебрачная дочь, что я могу сделать? Поэтому мне нужно побеспокоить своего жениха».

Ци Цзинчи слегка нахмурился и сказал: «Говори хорошо».

Ли Цзю усмехнулся и перестал дразнить: «Цзинцы, я только что нашел кое-что интересное».

Тонкие губы Ци Цзинчи слегка скривились: «Кажется, ты тоже это обнаружил».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии