Глава 129: Привет, меня зовут Бай Мую.

Глава 129: Привет, меня зовут Бай Мую.

«Вы так давно не виделись, но вы начали ссориться, когда встретились. Люди, которые ничего не знали, считали вас врагами.

Бай Юйсю, одетый в аккуратный костюм, стоял у двери, скрестив руки на груди, и насмешливо смотрел на них двоих.

Позади него Бай Муё нес светло-розовую кошачью сумку. На ней была ветровка с рюшами на рукавах и короткие ботинки. Она выглядела игривой и умной.

Ясно увидев Ци Сицзиня и Лу Цинграня, он поджал губы и улыбнулся: «Прошло много времени с тех пор, как я видел, как ты сражаешься».

Я действительно почувствовал легкую тоску.

Ци Сицзинь протянула руку и поправила очки в золотой оправе на переносице, приведя в порядок свои слегка растрепанные длинные волосы и тонкий румянец на ее нежном лице.

Он посмотрел на Лу Цинграня с презрением: «Кто сказал ему ругать меня? Я жду побоев!»

Лу Цингрань был в ярости, когда услышал это: «Кого ты будешь избивать, если скажешь мне еще раз?»

"ты."

"ты!"

Глаза Лу Цингрань расширились, и она не могла не шагнуть вперед, желая снова действовать, но ее остановил Бай Юйсю.

«Хорошо, хорошо, Си Цзинь наконец вернулся, Цингрань, пожалуйста, перестань создавать проблемы».

Лу Цингрань холодно фыркнул и сел, чувствуя себя надутым.

Бай Юйсю взглянул на Ци Сыцзинь, и Ци Сыцзинь тоже остановился и закрыл рот.

Ли Цзю смотрел шоу и ел дыню с момента его прибытия, не издавая ни звука.

Причина очень проста. Строго говоря, можно сказать, что собравшиеся здесь сегодня являются кругом друзей Ци Цзинцы и не имеют к ней вообще никакого отношения.

Она пришла сюда исключительно потому, что Ци Мовэй заставил ее узнать свое лицо.

По ее первоначальным словам, поскольку она невеста третьего брата, ей следует встретиться со своими родственниками и друзьями.

Итак, хотя сегодня вечером мы должны поприветствовать Ци Сицзиня, но, главным образом, мы должны представить всем Ли Цзю.

Чего она не ожидала, так это того, что она увидит такое хорошее представление, как только приедет.

Друзья Ци Цзинчи... Все их картины выполнены в этом стиле?

Ссора в детском саду?

серьезно?

Ли Цзю не мог удержаться от смеха.

Ци Цзинцы, сидевший рядом с ней, заметил это, повернулся, чтобы посмотреть на нее, и спросил: «Над чем ты смеешься?»

Его голос сразу привлек всеобщее внимание.

Глядя на Ли Цзю почти одновременно, в его глазах было немного неловко.

Кажется, они... только сейчас забыли о ней?

С того момента, как они вошли в ложу, присутствие Ли Цзю было очень низким.

Ли Цзю покачал головой и сказал: «Это ничего».

Ци Цзинцы посмотрел на ее равнодушное выражение лица, явно не затронутое недавними событиями, и сказал: «Я не ожидал, что твоя умственная выносливость достаточно сильна, и ты посмеешь выйти, даже если ты такой». Ли Цзю повернул голову и поднял брови. С намеком на дугу он сказал с типичной улыбкой: «Я не сделал ничего плохого, почему я не смею выйти?»

Ци Цзинцы слегка кашлянул, и ее многозначительная улыбка заставила его почувствовать, что его видят насквозь.

«Кроме того, не могли бы вы дать мне объяснение, кто стоит за кулисами, как и было обещано ранее?»

Сколько дней прошло? Никого не было видно.

Неужели Ци Цзинци настолько неэффективен?

"Я…"

Ци Цзинчи потерял дар речи.

Все остальные неторопливо наблюдали за взаимодействием между ними двумя. Это можно даже назвать ужасающим.

Выражение его лица было такое, будто он увидел привидение.

Услышать об этом – одно, а увидеть своими глазами – совсем другое.

Ци Цзинцы полностью изменился перед Ли Цзю!

Обычная холодность и равнодушие исчезли, и на лице его появились даже другие выражения.

Это как... внезапно начался фейерверк.

Все в шоке посмотрели друг на друга.

Независимо от того, насколько нормальными были их взаимоотношения в глазах Ци Цзинчи или Ли Цзю.

По их мнению, это очень ненормальная вещь.

Ведь, кроме близких ему людей, Ци Цзинци никогда никому не говорил ни слова.

Ли Цзю действительно является особенным примером.

Люди все здесь.

Лу Цинжань щелкнула пальцами, сигнализируя официанту, ожидавшему поблизости, что можно подавать еду.

Во время ужина был слышен только звон мисок и палочек для еды.

Атмосфера была особенно тихой.

Бай Юйсю первой слегка кашлянула, нарушив тишину.

Он дружелюбно улыбнулся Ли Цзю и представился: «Здравствуйте, невестка, я Бай Юйсю».

Ли Цзю нахмурился, услышав свой титул, но ничего не сказал, просто кивнул.

Бай Муйо встал, подошел к Ли Цзю, протянул ей руку и сказал с легкой улыбкой в ​​слезящихся глазах: «Здравствуйте, невестка, я Бай Муйо, приятно с вами познакомиться».

Два обновления закончились, завтра вечером будет еще одно обновление.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии