Глава 140 Давай сотрудничать
Сказав это, Ли Цзю покачал головой и улыбнулся: «Нет, я уже в деле».
Ци Цзинцы взял ручку в руку, осторожно повернул ее и сказал: «Старик хочет, чтобы я защитил тебя».
Ли Цзю поднял брови: «О?»
Ци Цзинчи добавил: «Но я не думаю, что это вообще необходимо».
Учитывая навыки Ли Цзю, волноваться должны другие.
Ли Цзю усмехнулся: «Тогда я очень ценю ваше доверие ко мне».
Ци Цзинчи: «Пожалуйста, в конце концов, я сам это испытал».
Естественно доверять ее силе.
Ли Цзю закатил глаза и сказал: «Кстати, эти два старика действительно терпимы после всех этих лет».
Ци Цзинцы опустил голову, просмотрел содержимое документа и сказал: «Раньше я не хотел расставаться друг с другом».
Но в последние годы они зашли слишком далеко.
В конечном счете, это все-таки желания человеческого сердца.
Ли Цзю усмехнулся: «Что могут сделать двое стариков, если они не хотят ссориться? Этим людям все равно».
Нет недостатка в вещах, которых не следует делать.
Ци Цзинчи поднял брови и удивленно посмотрел на нее: «Ты проверила совершенно ясно».
«Не то чтобы у меня под началом была куча мусора».
Когда Ци Цзинцы говорил об этом, у него всегда возникал вопрос: «Почему ты приехал в Имперскую столицу?»
Давайте жить спокойной и свободной жизнью и приедем в имперскую столицу, чтобы стать внебрачной дочерью.
Если бы вы этого не знали, вы бы подумали, что вы сумасшедший!
Ли Цзю подумал две секунды и небрежно придумал причину: «Узнай родственника».
В этом нет ничего плохого.
Но Ци Цзинчи улыбнулся: «Думаешь, я поверю в это?»
Ли Цзю также ответил: «Тогда ты думаешь, я тебе скажу?»
Это естественно невозможно.
Для таких людей, как они, позволить кому-то разглядеть их маскировку уже достаточно смешно.
Как вы могли проявить инициативу и передать свои данные?
Ли Цзю знал это очень хорошо.
Несмотря на то, что ее отношения с Ци Цзинчи сейчас довольно хорошие, на первый взгляд они все еще незамужняя пара.
Но кто знает, сколько раз у них за спиной возникнет конфликт интересов?
Вам все равно придется следить за неопределенностями.
Ци Цзинчи не удивилась ее бдительности, потому что он был таким же.
— Просто спрашиваю, забудь, если не скажешь. Он сказал.
«Третий дядя, вообще-то мы иногда можем сотрудничать». — внезапно сказал Ли Цзю.
Ци Цзинцы был очень чувствителен к имени Ли Цзю для него.
Обычно, когда она называет его Третьим дядей, это никогда нехорошо.
«Например, с моим нынешним статусом в Имперской столице неудобно делать некоторые вещи, поэтому…» Ци Цзинци прервала ее: «Значит, ты хочешь, чтобы я тебя прикрывал?»
Ли Цзю кивнул.
Ведь он все еще ее жених, поэтому от нее легко что-то скрыть.
Однако Ци Цзинцы не сразу согласился, а спросил: «Тогда я помог тебе, как ты можешь помочь мне?»
Губы Ли Цзю слегка скривились: «Ты прикрываешь меня, а я помогу тебе расследовать дела там, в штате S».
Ци Цзинцы был поражен, поднял голову и посмотрел ей в многозначительные глаза.
«Ваша разведывательная сеть очень широка».
Ли Цзю махнул рукой: «Не совсем, твой инцидент — большая новость».
Трудно даже думать об этом.
Ци Цзинчи слегка прищурился. Власть Ли Цзю на Южном Континенте действительно могла ему помочь.
В таком случае…
— Хорошо, договорись.
Ли Цзю слегка приподнял уголки рта: «Тогда желаю вам счастливого сотрудничества».
Ци Цзинчи поднял брови и продолжил работу, опустив голову.
Атмосфера снова стала тихой.
В огромном офисе был слышен только звук переворачиваемых время от времени документов.
До моего ухода с работы еще час.
Другими словами, ей пришлось ждать Ци Цзинчи еще час.
Ли Цзю была немного раздражительна.
Она села в сторону и скучающе посмотрела на Ци Цзинчи.
Мужчина сегодня был одет в костюм в стиле ретро, а рубашка была аккуратно застегнута до последней пуговицы.
Это добавляет немного элегантности и без того аскетичному и холодному лицу.
Не упоминайте об этом, внешность этого мужчины действительно превосходит ее представление о внешности.
На мгновение она была ошеломлена.
Но Ли Цзю, в конце концов, есть Ли Цзю.
Вскоре он вырвался из величественного внешнего вида Ци Цзинчи.
Она отвела взгляд и оглядела остальную часть офиса.
Но я обнаружил, что там вообще ничего интересного нет, а макет очень холодный и лаконичный.
Ли Цзю было так скучно, что она встала и подошла прямо к дивану.
Он снял свободное пальто и укрылся, затем лег на небольшой диванчик, закрыл глаза и зажмурился, чтобы заснуть.
Ты делаешь свою работу, а я сплю на своей.
Идеальный!
(Конец этой главы)