Глава 141. Пришло время сменить мелодию!
Час спустя Ци Цзинци согнул запястье.
Он поднял голову и взглянул на часы на стене, и в следующую секунду его взгляд упал на Ли Цзю, который крепко спал на диване.
Поскольку диван был слишком узок, она могла лежать только на боку, выгнув спину, но спала крепко.
А еще пора было заканчивать работу. Ци Цзинчи встал, взял пальто своими длинными руками и подошел к Ли Цзю.
Возможно, почувствовав, что свет заблокирован, темные ресницы Ли Цзю задрожали, и он медленно открыл глаза.
Как только он открыл глаза, он встретил пару светло-серых глаз.
Ли Цзю на мгновение остолбенел и зевнул.
— Вы закончили читать документ?
Ци Цзинчи немного рассердился.
Она получает зарплату СР, но целый день вообще не работает.
Похоже, я в отпуске.
Теперь он был немного озадачен тем, почему вообще попросил ее стать его секретарем.
«Позвольте мне напомнить вам, вы мой секретарь, можете ли вы выполнять какую-то работу, которую должен делать секретарь?»
Ли Цзю моргнул: «Нет, я не могу этого сделать».
Ци Цзинчи поперхнулся.
Ли Цзю села с дивана и накинула на себя пальто.
Поскольку он только что проснулся, его волосы были немного растрепаны, а на лице были слабые красные пятна. Воротник его толстовки был поднят, обнажая светлую кожу.
Изображения вообще нет.
Однако виновник этого не заметил. Она сказала: «Разве ты не говорил, что хочешь вернуться в свой старый дом на ужин? Пошли».
Сказав это, она встала и вышла.
Ци Цзинци стоял неподвижно.
Ли Цзю обернулся и с сомнением спросил: «Пойдем?»
Ци Цзинчи протянул палец, указал на ее волосы и сказал: «Сначала тебе лучше их привести в порядок».
Ли Цзю на мгновение был ошеломлен, затем отреагировал и дернул уголком рта.
— Подожди меня пять минут.
Было сказано, что это будет пять минут, и это действительно было пять минут.
Ли Цзю поправила волосы и пошла в ванную, чтобы умыться холодной водой.
Весь комплекс движений плавный и плавный.
Она подошла к Ци Цзинцы и остановилась перед ним, сказав: «Хорошо, пойдем».
Ци Цзинчи посмотрел на нее.
У нее голое лицо, а волосы небрежно рассыпаны за спиной. Никаких изменений нет, но она по-прежнему великолепна.
Очаровательные глаза персикового цвета ясные и гладкие, цвет кожи белоснежный, а черты лица без макияжа особенно нежные.
Все тело имеет сдержанный темперамент, вызывающий у людей чувство безразличия.
Но все, кто ее знает, знают, что это всего лишь ее маскировка.
Обычно он похож на зверя, который убирает когти и вздремнет, просто чтобы ослабить бдительность врага и дождаться смертельного удара. Я правда не знаю, через что ей пришлось пройти.
Ци Цзинчи пришел в себя и сказал Ли Цзю: «Пойдем».
…
Ли Цзю впервые пришла в дом Ци, но на этот раз он немного отличался от того, что было раньше.
В гостиной было полно людей. Как только Ли Цзю вошла в дверь, она почувствовала, как на нее упало несколько взглядов.
Губы Ли Цзю дернулись. Почему ей казалось, что с ней обращаются как с редким животным?
Ци Цзинцы позвала: «Папа, мама, второй брат, вторая невестка».
Ци Цзинъюань сидел на диване, держа в руке книгу. Услышав это, он поднял голову, поправил очки на переносице и вздохнул.
Он повернулся к Ли Цзю и внимательно посмотрел на нее.
Ли Цзю поднял брови.
«Третий брат, ты выбрал хорошую жену».
Ли Цзю поперхнулась.
Невестка?
Чжао Илань сел рядом с ним и повторил с улыбкой: «Правильно, Третий Брат, на этот раз ты действительно сделал что-то надежное».
Определившись с делами всей жизни.
«Вторая невестка, разве я раньше не заслуживала доверия?» — спросил Ци Цзинчи.
"Хорошо…"
Ци Цзинъюань фыркнул: «Ты понятия не имеешь, надежно это или нет?»
Ци Цзинчи: «…»
Чжао Илань сжал Ци Цзинъюань за руку и спросил: «Почему ты говоришь?»
Ци Цзинъюань: «…»
Да ладно, ну, эта знакомая пристрастность.
Ци Цзинъюань с обидой посмотрел на жену.
Ци Цзинчи — самый младший в семье, примерно того же возраста, что и их сын.
Обычно ей нравится баловать Ци Цзинчи в юном возрасте.
Даже слова ему сказать не могу.
Эта пристрастность ума просто безгранична.
Госпожа Ци вышла из кухни с тарелкой фруктов. Когда она увидела Ли Цзю, ее глаза внезапно загорелись.
«Сяоцзю, ты здесь!»
Она повернулась к Ци Цзинчи и сказала глубоким голосом: «Третий брат, даже второй брат и другие здесь, почему ты здесь?»
Ци Цзинъюань нахмурился: «Мама, что значит «даже мы здесь»?»
Они обычно опаздывают?
Госпожа Ци холодно взглянула на него.
Ци Цзинъюань: «…»
Ну, обычно я очень занят.
(Конец этой главы)