Глава 173: Извиниться перед лошадью

Глава 173. Извинение перед лошадью.

"Что? Ты все еще хочешь кого-нибудь ударить?

Женщина тихо фыркнула, когда увидела, что Бай Муё яростно смотрит на нее.

Она хотела увидеть, как знаменитость посмела публично нападать на людей?

Бай Муё усмехнулся, сжав пальцы и издав щелкающий звук.

Честно говоря, под влиянием Ли Цзю с годами, хотя ее характер стал немного более сварливым, предел ее терпимости все еще довольно высок.

Но на этот раз после встречи с этой женщиной.

Ее вспыльчивый характер был почти неуправляем.

Она была права, она просто хотела это сделать.

Бай Мую собирался поднять руку, чтобы дать женщине пощечину, но Ли Цзю толкнул его вниз.

Бай Мую в замешательстве посмотрел на Ли Цзю, тот сделал шаг вперед и дал ему пощечину.

"ах-"

Женщина закричала, ее тело стало неустойчивым, и она упала на землю.

Сотрудники позади нее были ошеломлены. Все произошло так быстро, что не было времени среагировать.

Ли Цзю убрала руку, пошевелила запястьем и изобразила на губах злую улыбку: «Это потому, что я выгляжу такой разговорчивой, что это создает у вас иллюзию, что меня легко запугать?»

Бай Мую – звезда, поэтому ей нелегко что-либо с этим поделать. Лучше, чтобы она сделала это сама.

Изначально я хотел быть скромным буддистом и хорошим человеком, но некоторые недальновидные люди всегда ее били!

Женщина закрыла лицо, ее глаза были полны недоверия и гнева: «Как ты посмел меня ударить?!»

Ее родители никогда не поднимали на нее руку, как она посмела ее ударить?

Ли Цзю посмотрел на нее снисходительно, без каких-либо эмоций в глазах: «Тебя избили, но ты все еще спрашиваешь меня, осмелюсь ли я?»

"ты-"

Женщина изо всех сил пыталась встать и дрожащими пальцами указала на Ли Цзю.

"Ты знаешь кто я?"

Ли Цзю поднял брови и спросил: «Тогда ты знаешь, кто я?»

"Я…"

Женщина только открыла рот, чтобы что-то сказать, но Ли Цзю шагнула вперед, схватила ее за волосы и потащила в сторону вышедшей из-под контроля лошади. Бай Мую, стоявшая сбоку, была почти ошеломлена ее действиями. Он дернул уголком рта и подумал про себя: босс остается боссом, почему ей нужно брать на себя инициативу?

Ли Цзю твердо контролировал борющуюся женщину своими руками, указал на лошадь и сказал: «Извинись перед ней».

"Что вы сказали?"

Волосы женщины были подняты вверх, как будто ей душили горло, и она вообще не могла пошевелиться. Она была настолько подавлена, что ее лицо покраснело.

Услышав сумасшедшие слова Ли Цзю, она не могла не закричать.

Этот человек болен?

Сказать ей, чтобы она извинилась перед лошадью?

"Вы глухи?"

Ли Цзю промурлыкал три слова, указал на лошадь тонкими пальцами и сказал: «Все раны на ее теле были нанесены вами?»

Поначалу это не бросается в глаза, но если вы присмотритесь, вы обнаружите множество перекрещивающихся следов кнута на заднице лошади.

И, похоже, это длилось долго, так что это вовсе не новая травма.

Учитывая то, что сделала эта женщина, источник этих травм уже очевиден.

"Ну и что? Если зверь непослушен, его, конечно, нужно дисциплинировать!»

Женщина упряма и отказывается извиняться.

Ну и шутка!

Если она действительно это сделает, будет ли она продолжать работать в индустрии, если слухи разойдутся?

"Зверь?"

Ли Цзю усмехнулся, и температура его тела внезапно упала: «Очень жаль, я не думаю, что тебя можно даже сравнить со зверем».

Говорят, что строение человеческого мозга и толстого кишечника схоже. Она подумала, что эта женщина, вероятно, родилась с двумя частями тела, растущими назад.

«Отпусти меня! Ты веришь, что я смогу сделать невозможным твое выживание в Аньчэне одним лишь словом?!»

Хриплый крик женщины внезапно раздался в его ушах, и Ли Цзю поковырял в ушах.

Извините, она едет не в Аньчэн, а в Дицзин.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии