Глава 19: Проникли внутрь

Глава 19. Тайное проникновение

Ли Цзю выключил коммуникатор и опустил глаза.

Указательный палец потирает подушечку большого пальца вперед и назад.

Это было ее обычное мыслительное действие.

д город.

Четыре команды.

Она не верит, что все это совпадение.

Но если то, что произошло на этот раз, действительно имеет какое-то отношение к четвертой команде.

Это действительно сложно.

Ли Цзю хотел выкурить сигарету, чтобы успокоиться.

Но вдруг поняла, что бросила курить.

Ли Цзю беспомощно улыбнулась, она к этому привыкла... иногда это действительно пугает.

Она посмотрела на редкие звезды в ночном небе.

В моих ушах раздался голос: «Когда ты заблудишься, звезды на небе отвезут тебя домой».

"Иди домой…"

Этот низкий ропот не был слышен, а был унесен вечерним ветром и бесследно исчез.

Ли Цзю постоял там некоторое время и внезапно почувствовал усталость.

Она посмотрела на время и увидела, что до начала аукциона еще рано.

Глаза Персикового Цвета внимательно осмотрелись.

Решил найти укромное место, чтобы немного отдохнуть.

Ли Хун изначально хотел найти Ли Юн, сказать ей, что Лу Шаоци прибыл, и попросить ее как можно скорее воспользоваться этой возможностью.

Узнав, что она в гостиной, он поспешил к ней.

Как только он вошел, он увидел У Сюжуна с опухшим лицом, похожим на свиную голову.

«Ронг Ронг, кого ты позволил ударить?»

Когда У Сюжун увидела Ли Хун, она закрыла лицо и жалобно пожаловалась: «Дядя, это все Ли Цзю!»

«Ли Цзю?»

У Сюжун кивнул.

Ли Хун нахмурился и уголки его губ сжались.

Почему Ли Цзю здесь?

На этом аукционе все приглашения были от высшего сословия.

Как могла Ли Цзю, внебрачная дочь, появиться в таком месте?

Ли Хун спросил: «Она тебя избила?»

У Сюжун кивнул.

Глаза Ли Хун тут же наполнились гневом: «Ты ублюдок!»

Увидев, что он разозлился, У Сюжун тут же подлил масла в огонь: «Дядя, Ли Цзю не только избила меня, но и издевалась над Юньюнь».

"Что?"

Глаза Ли Хун недоверчиво расширились, и он повернулся, чтобы посмотреть на Ли Юня с серьезным выражением лица: «Юньэр, то, что она сказала, правда?»

Ли Юнь опустил голову, его глаза были неясными, и нерешительно сказал: «Нет... папа, не пойми неправильно, сестра».

Сказав это, она выглядела так, будто разозлилась, но не осмелилась высказаться после издевательств.

Внезапно лицо Ли Хун стало темным, как дно горшка, таким темным, что с него могли капать чернила. Он стиснул зубы и сказал: «Хорошо, очень хорошо. Эта мятежная девчонка тайно пробралась на аукцион и посмела запугать тебя! Она действительно беззаконна!» "

«Папа, моя сестра пробралась?» — спросил Ли Юнь. Ли Хун холодно фыркнул: «Должно быть. Только она, как она могла получить письмо-приглашение? Я не давал его ей. Что еще это могло быть, если она не пробралась?»

"Боже мой!" — воскликнул Ли Юнь, прикрывая рот и недоверчиво говоря: «Сестра, ты, должно быть, слишком храбрая!»

Как смело!

Она намеренно пытается разозлить его до смерти!

Ли Хун почувствовал, как у него на висках пульсируют вены. Он сказал людям позади него: «Идите, найдите Ли Цзю и приведите ее ко мне!»

Она знала, как доставлять ему неприятности целый день. Когда она находила его, она запирала ее на несколько дней и преподала ей урок.

"да."

У Сюжун стояла в стороне, ее лицо все еще болело, но глаза были полны зловещей улыбки.

Ли Цзю ах Ли Цзю.

Вы действительно ищете смерти.

Как ты посмел пробраться на аукцион?

Я хочу потом посмотреть, как ты выставишь себя дураком на публике!

Затем-

Она коснулась своего лица, в ее глазах мелькнул расчет.

Я хочу, чтобы ты отплатил им за эти две пощечины тысячу раз!

Ночь становится темнее, и вот-вот начнется коктейльная вечеринка.

В зале постепенно собирались люди, пили и пили, и было очень оживленно.

Верхний этаж клуба

Тишина здесь резко контрастирует с суетой зала.

Вокруг было слышно шелест ветра, дующего в траве.

Фонтан поднял огромную водную завесу, а затем громко упал вниз, подобно серебряным звездам на небе, опрокидываясь и разбегаясь во все стороны.

Лунный свет, сопровождаемый шумом воды, падал на тонкую фигуру.

Словно почувствовав холод, Ли Цзю затянула куртку, закрывавшую ее тело.

Она лежала на боку на скамейке, положив одну руку на подушку и свернувшись калачиком так сильно, как только могла. Она выглядела очень миниатюрной, как маленькая молочная кошечка, свернувшаяся калачиком, чтобы согреться.

Когда Ци Цзинцы пришел, он увидел мирное спящее лицо Ли Цзю.

Он посмотрел на Ли Цзю с интересом, в его светло-серых глазах читалось удивление.

Я не ожидал встретить ее здесь.

Он пришел на сегодняшний аукцион по поручению своего старика.

Старик был стар и любил помолчать. Он не любил ходить в людные места, поэтому отправил сюда нескольких юниоров.

Но он беспокоился, что что-то может случиться, поэтому попросил Ци Цзинчи присмотреть.

Ци Цзинцы не хотел приходить в такое место, но старик был упрям, и ему было трудно сопротивляться.

Он играет лишь контролирующую роль.

Поэтому, как только прием начался, Ци Цзинци ушел, в то время как другие не обратили на это внимания.

Я хотел найти тихое место, где никого нет.

Неожиданно я увидел маленького человечка, свернувшись калачиком и спящего на скамейке.

Тск, старик считает это голевой передачей?

Отдайте дань уважения героям и отдайте молчаливую дань уважения погибшим.

Надеюсь, что эпидемия скоро закончится.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии