Глава 221: Дамы в баре (второе обновление)
Цзи Юньшу взял Тунтун и Алу за руки и пошел впереди, а Ли Тинчжи следовал за ним, делая три шага за раз.
— Ашу, что случилось? — спросила Ли Тинчжи, видя, что с этого момента она выглядела не так.
Цзи Юншу покачал головой, опустил глаза и сказал: «Все в порядке».
Ли Тинчжи подумал, что она все еще злится, поэтому сказал: «Ашу, Лу Цингрань всегда делает что-то не в духе, но у него нет плохих намерений, так что не беспокойся об этом».
Он и Лу Цингрань выросли в одном кругу. Хотя они не были достаточно знакомы, чтобы хорошо знать друг друга, они все же знали, как себя вести.
Цзи Юншу поджал губы и сказал: «Нет».
Ли Тинчжи вздохнул с облегчением.
«Лу Цингрань, он старший сын в семье Лу? Эта семья Лу?»
Цзи Юньшу особо подчеркнул семью Лу, придав ей особый смысл.
Ли Тинчжи кивнул и сказал с улыбкой: «Да, сколько семей Лу может быть в столице империи?»
Цзи Юньшу вздохнул, и под его глазами вспыхнул проблеск света.
«Старшая сестра, старшая сестра, этот дядя Лу такой же врач, как и вы».
В этот момент внезапно заговорил Тонгтонг.
«Да, и медицинские навыки кажутся довольно мощными». Ала последовала словам Тонгтонга.
«Но по сравнению со старшей сестрой она все еще далеко позади».
"ой?"
Цзи Юньшу поднял брови: «Откуда ты знаешь?»
«Он сам это сказал». Тонгтонг сказал: «Он сказал молодым девушкам, что весь день был очень занят на работе, у него было так много пациентов, что он не мог их видеть, а его семья заставляла его идти на свидание вслепую и так далее».
"Младшая сестра…"
Лицо Цзи Юншу сразу же потемнело, когда он услышал эти три слова, и три черные линии скользнули по его лбу.
Лу Цингрань, ради чего он повел двоих своих детей в бар? !
Здравствуй, сестренка!
Аджиу ищет кого-нибудь, кто мог бы присмотреть за ним. Сможет ли она найти хорошо приспособленного человека? !
«Он пошел в бар... чтобы найти девушку?» Цзи Юншу прищурился и произнес слово за словом.
«Нет, это те молодые леди, которые хотят остаться с дядей Лу». Есть ли разница?
Цзи Юньшу глубоко вздохнул, изо всех сил старался улыбнуться и предупредил двоих малышей: «Слушайте, держитесь подальше от этого дяди Лу в будущем».
"Почему?"
Тонгтонг был недоволен. Дядя водил их в места, где они никогда раньше не были, покупал им напитки и обещал отвезти их поиграть в другие места. Такой хороший человек, почему старшая сестра хочет, чтобы они держались от него подальше?
Глаза Цзи Юншу потемнели, и он холодно сказал: «Без причины, просто держись от него подальше».
Пребывание с ним сделает саженец искривленным, каким бы прямым он ни был.
Увидев, что Цзи Юншу проявляет признаки гнева, Тонгтун вздрогнул и прошептал: «Я понимаю, старшая сестра».
Хотя Ли Тинчжи знал, что Лу Цинжань не был таким человеком, он не умолял его в это время.
Послушайте, это что-то сделано людьми?
Если вы небрежны перед ребенком, просто не общайтесь с ним.
На этот раз это можно расценивать только как собственное самоубийство.
Ли Тинчжи покачал головой, тайно потеряв дар речи.
— Уже поздно, я отвезу тебя обратно.
Цзи Юньшу кивнул.
…
С другой стороны, Ли Цзю забрал свой мобильный телефон и вернулся в VIP-зал.
Ци Цзинцы закрыл журнал в руке и спросил: «Вы закончили телефонный разговор?»
Челюсть Ли Цзю была напряжена, а лицо было холодным. Он сел рядом с ним, не говоря ни слова.
Ци Цзинчи слегка приподнял брови, и его светло-серые глаза сверкнули: «Что случилось?»
Что происходит? Что-то не так с твоим лицом?
«Я чувствую, что обо мне будут говорить до смерти».
Я забрала двоих малышей, но неожиданно доверила их кому-то другому и отвела детей в бар.
Цзи Юншу теперь определенно придется свести с ней счеты!
И действительно, в следующую секунду зазвонил телефон.
Идентификатор вызывающего абонента: Лаоци.
(Конец этой главы)