Глава 247: Профессор Ли, вы здесь! (первое обновление)

Глава 247: Профессор Ли, вы здесь! (первое обновление)

«Заменяешь тебя? Думаешь, ты капуста? Я легко ее найду?»

Г-н Ву яростно посмотрел на Ли Цзю: «Среди учеников после тебя я не видел никого, кто заставил бы меня чувствовать себя комфортно. Скажи мне, где я могу найти такого?»

Ли Цзю сделал глоток чая и промолчал.

«Не откладывайте это для меня, этот проект должен быть завершен до конца года».

Ли Цзю надулся и сказал: «Директор, два месяца, вы хотите, чтобы я спал в лаборатории?»

Г-н У усмехнулся и сказал: «Вы притворяетесь? С вашими способностями даже два месяца для меня слишком много».

Ли Цзю вздохнул: «Хорошо, я понял».

Сказав это, она поставила чашку и встала, чтобы уйти.

"Подождите минуту."

Ли Цзю пришел в себя и беспомощно спросил: «Что случилось снова?»

«Вы забыли опубликовать результаты испытаний, как обещали?» г-н Ву напомнил.

Ли Цзю щелкнул языком: «Нет, если бы я вышел с газетой, было бы трудно сказать, будет ли там больше одного человека».

— Именно так, как я хотел. Сказал г-н Ву спокойным тоном.

Ли Цзю поднял брови. Как директор, он действительно хочет, чтобы его ученики терпели неудачи?

«Директор, вы…»

Г-н Ву увидел удивленное выражение ее лица и объяснил: «В последние годы студенты Императорского университета стали более высокомерными, чем другие. Они все думают, что превосходят других, потому что поступили в первый университет в мире. Империя. Я хочу отполировать их умы».

Как раз вовремя, пусть Ли Цзю, монстр, который встречается только раз в столетие, расскажет им, что значит быть одиноким.

«Тогда… мне не рады?» — осторожно спросил Ли Цзю.

Если она действительно придумает вопросы теста, она определенно не снизит сложность в зависимости от уровня способностей студентов Имперского колледжа.

«Будь вежлив и задай мне вопрос, который тебя убьет!» - сердито сказал г-н Ву.

Ли Цзю дернул уголком рта, сказал «Привет» и ушел.

Будучи университетом номер один в империи, Императорский университет занимает территорию, достаточно большую, чтобы превзойти другие университеты. Некоторые пользователи сети даже пошутили в Интернете: «Если вы заблудились в Императорском университете, то это определенно не потому, что вы страстный любитель странствий, а потому, что Императорский университет слишком велик». »

Это совсем не так. В противном случае было бы невозможно, чтобы лаборатория Ли Цзю не была замечена никем в Имперском университете в течение нескольких лет.

Даже если бы кто-то случайно зашел сюда, он просто подумал бы, что это заброшенный склад, и не обратил бы особого внимания.

Поскольку лаборатория была построена на берегу небольшого озера, окруженного густыми лесами, а стены снаружи были покрыты виноградными лозами, она совсем не была похожа на место для исследований.

«Профессор Ли, вы здесь!»

Пройдя у двери аутентификацию по радужной оболочке, Ли Цзю вошел в лабораторию. Как только он вошел в дверь, он столкнулся с мальчиком в белом халате.

Держа экспериментальные материалы в руке, он внезапно увидел Ли Цзю, и его глаза загорелись удивлением.

"Да." Ли Цзю кивнул и легко ответил.

"Профессор! Наконец-то ты здесь!»

Внезапно раздался вой, и Ли Цзю почувствовал, как перед его глазами прошла черная тень, а затем тяжелая тяжесть на его ноге.

Ли Цзю посмотрел вниз и увидел у себя на коленях большой кулон в виде человека.

«Ду Юэцзы, вставай!» Ли Цзю нахмурился.

«Большой кулон из человеческой плоти» поджал губы и обиженно парировал: «Профессор, меня зовут не Ду Юэцзы, и, кроме того, я не могу себе этого позволить!»

Глаза Ли Цзю дернулись, и она подавила желание отшвырнуть его.

«Ду Цзыюэ, вставай быстро! Ты можешь держать ноги господина Цзю? Хотите верьте, хотите нет, но я вас отрубил!»

Раздался сердитый голос. Су Кэ держал экспериментальную пластинку в левой руке, а правую положил на талию. Одетый в белое пальто и на высоких каблуках, он бросился к глазам Ли Цзю, протянул руку и сильно ущипнул Ду Цзыюэ за уши.

«Ой! Быть нежным!"

Черты лица Ду Цзыюэ мгновенно скривились, и он завыл от боли: «Тетя! Отпусти!»

«Тетя/я был неправ! Отпусти!» Ду Цзыюэ продолжала молить о пощаде.

Су Кэ холодно фыркнул, отпустил его руку и холодно посмотрел на него, когда он закрыл уши, закричал, что это больно, и пригрозил: «Если с этого момента ты не станешь больше или меньше, твои уши исчезнут». !" Ду Цзыюэ: «…»

Ду Цзыюэ обиженно поджал губы и слабо сказал: «Я тоже боюсь, что профессор сбежит...»

«Просто беги! Мастер Цзю не беглец, почему он должен бежать?»

…»

Хотя Ли Цзю не скрывается от правосудия, ее труднее найти, чем беглеца.

Она не приходила в лабораторию почти полгода, ясно?

Ду Цзыюэ закатил глаза.

Су Кэ пристально посмотрел на него, затем повернулся и посмотрел на Ли Цзю. Свирепый взгляд мгновенно исчез, сменившись благовоспитанным и застенчивым выражением лица: «Мастер Цзю, почему вы вдруг можете прийти в лабораторию?»

Эту операцию можно назвать изменением лица, и у Ду Цзыюэ от шока отвисла челюсть.

"Я пойду! Су Кэ! Ты умен?"

Зуко скорчил ему рожу.

— Ладно, хватит создавать проблемы.

Ли Цзю беспомощно прижала голову ко лбу, чувствуя легкую головную боль. Эти люди были не в форме перед ней. Она действительно не знала, как г-н Ву вообще отобрал эти живые сокровища и отправил их ей.

"Да." — послушно сказал Су Кэ.

"Да." — уныло сказал Ду Цзыюэ.

Ли Цзю посмотрел на них, вздохнул и пошел вперед.

Они посмотрели друг на друга и быстро последовали за ним.

«Расскажите мне о ходе эксперимента».

Ли Цзю подошла к изоляционной двери, взяла комплект защитной одежды и умело надела ее.

Су Кэ и Ду Цзыюэ позади нее тоже делали то же самое, что и она. Надевая его, Су Кэ сказал: «Оно вступило в финальную стадию».

Ли Цзю сделала паузу, надев на руки очки: «Значит, директор просто шутит надо мной, предлагая мне остаться в лаборатории на два месяца?»

"а?"

Су Кэ и Ду Цзыюэ не слышали разговора между ней и господином Ву.

Во время разговора они оба были сбиты с толку. Они переглянулись и увидели растерянность в глазах друг друга.

Видя, что они не поняли, Ли Цзю мало что сказал. Он сменил тему и спросил Су Кэ: «Су Кэ, как поживают эти дети?»

Глаза Су Кэ сверкнули, уголки его рта изогнулись, и он сказал: «Ты очень хорошо себя ведешь. Ты поймешь это, когда увидишь его».

Ли Цзю кивнул, наклонился и проверил радужку глаз и отпечатки пальцев.

В следующую секунду дверь перед тобой открылась.

Все, что вы видите, деликатно собрано воедино. В воздухе витает особый смешанный запах различных лекарств. Различные стеклянные инструменты содержат разные типы образцов. Формы этих экземпляров либо искривлены, либо сморщены, что пугает.

Но Ли Цзю и остальные выглядели равнодушными.

В лаборатории также стояла группа людей в защитной одежде. Все они выглядели студентами. Все они держали в руках записи и записи экспериментов, писали и рисовали. Когда они увидели Ли Цзю, все перестали писать. действие.

"профессор."

«Профессор Ли».

Лишь несколько человек уважительно называли Ли Цзю «Профессором», но все остальные были ошеломлены на месте, глядя на спину Ли Цзю, не приходя в себя.

Ли Цзю проигнорировал ошеломленные взгляды всех и прошел мимо них к экспериментальному столу в центре лаборатории.

«Как насчет тестового предмета x0744?»

Ли Цзю взял отчет об эксперименте, переданный Су Кэ, и спросил.

«Данные в порядке».

Ли Цзю подняла глаза, и мальчик поднял правую руку, чтобы доложить ей.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии