Глава 274: День рождения твоего дяди (первое обновление)

Глава 274: День рождения твоего дяди (первое обновление)

На обратном пути Ли Цзю позвонил г-н Ли.

«Здравствуй, дедушка».

«Ты еще знаешь, что есть такой дедушка, как я!»

Г-н Ли, казалось, сдерживал свой гнев, что делало ее беспомощной.

"В чем дело?"

«О чем ты говоришь? Ты действительно не можешь не забыть меня как дедушку теперь, когда у тебя есть жених, верно?» Господин Ли холодно фыркнул, слегка расширил глаза и сердито выругался.

…»

Разве ты не упаковал меня и не отдал Ци Цзинчи раньше?

Ли Цзю пожаловался в глубине души, но не осмелился сказать это вслух, поэтому мог только следовать за ним: «Да, дедушка, я был неправ».

— Ты знал, что был неправ, и ничего не сказал? — спросил г-н Ли.

Ли Цзю услышал в его тоне другое значение.

"Что это значит?"

Господин Ли на мгновение помолчал, а затем осторожно сказал: «Завтра день рождения твоего дяди. Возвращайся с небольшим посланием».

Изначально он хотел устроить вечеринку по случаю дня рождения Ли Чена. Ведь он уже много лет не праздновал свой день рождения дома, да и не хотел. Он сказал, что просто хотел пообедать всей семьей.

Говоря об этом, Ли Чен уже много лет находится вдали от дома, и, возможно, больше всего он хочет просто воссоединиться со своей семьей.

Ли Цзю не мог сдержать ошеломления, и выражение его лица на мгновение потускнело. Завтра?

«Сяоцзю? Ты слышал, что я сказал?

Голос г-на Ли вернул ей мысли, и ей потребовалось некоторое время, чтобы обрести собственный голос и сказать: «Я знаю».

Возможно, услышав небольшое изменение в тоне ее голоса, г-н Ли вздохнул и сказал: «Не волнуйтесь, завтра вашего отца и остальных здесь не будет».

Затем Ли Цзю поняла, что старик имел в виду, что ей не нужно беспокоиться о том, что она столкнется с людьми, которых не хочет видеть. Теплый поток прошел через ее сердце, и она тихо рассмеялась: «Я понимаю, дедушка».

— Тогда решено.

«Эм».

Ли Цзю выключил Bluetooth. Телефонный звонок г-на Ли только что напомнил ей кое-что, что смутило ее и заставило его подумать, что она несчастлива из-за Ли Хуна.

Вообще-то нет.

Ли Цзю опустил глаза и скрыл выражение лица, но в его глазах был намек на печаль.

Она не вернулась в Цзинъюань. Вместо этого она припарковала машину у ближайшего магазина, купила коробку пива и пошла на пляж.

Только что прошел дождь, и морской воздух был чрезвычайно влажным. Запах был рыбным и соленым, но Ли Цзю это не нравилось. Он достал банку пива, слегка сжал ее пальцами и с усмешкой потянул кольцо. Она лениво склонилась на бок машины. Маску с ее лица уже сняли и бросили на пассажирское сиденье. Это было рано после дождя, и послесвечение солнца падал сквозь облака на ее мягкие волосы, испуская прекрасное золотое сияние. Боковая грань изысканна и красива, словно покрыта слоем мягкого света.

Ли Цзю посмотрел на бескрайнее море вдалеке, понемногу выпил пиво, которое держал в руке, сплющил банку после того, как выпил ее, и отбросил ее в сторону, совершенно не обращая на это внимания.

Она всегда чувствовала себя диким ребенком без отца и матери. Ее отец неизвестен, а мать пропала. У нее никогда не было дома, и она не понимает домашнего тепла.

За последние два года с тех пор, как она приехала в имперскую столицу, хотя в семье Ли и произошли некоторые неприятные вещи, которые были бы в богатой семье, в целом она действительно чувствовала себя как дома.

Однако ведь взятые в долг вещи не являются вашими и в конечном итоге их необходимо вернуть.

Будь то дочь семьи Ли или невеста Ци Цзинчи, как только она закончит свою работу, она покинет имперскую столицу и вернется в свой мир, вернув все здесь первоначальному владельцу.

Пальцы Ли Цзю, державшие банку с пивом, были слегка твердыми, и в его глазах вспыхнул блеск.

Покинуть имперскую столицу?

Это был ее первоначальный план, но по какой-то причине теперь, когда она думает об этом, она чувствует себя немного жадной.

Если бы она ушла, не сказав ни слова, Ци Цзинци разозлилась бы, верно?

Внезапно Ли Цзю был ошеломлен. Почему ей было интересно, злится ли Ци Цзинци?

Достаточно ли они знакомы?

Ли Цзю не могла не рассмеяться, чувствуя себя забавно из-за своих собственных мыслей.

Кстати говоря, Ци Цзинчи был к ней очень добр в этот период. Если она хочет уйти, то ей следует сначала поздороваться с ним, чтобы он не сказал, что она неверна, верно?

Пробыв на пляже несколько часов, она выпила целую коробку пива. Хотя способность Ли Цзю пить была неплохой, и пиво не опьяняло ее, на ее щеках все еще был небольшой румянец, что делало ее изначально привлекательную внешность еще более потрясающей и привлекательной.

В результате такого употребления алкоголя ее задержали за вождение в нетрезвом виде.

Когда Ци Цзинцы позвонили из полицейского участка и попросили кого-нибудь забрать, он был ошеломлен. Убедившись, что это был Ли Цзю, его лицо потемнело невооруженным глазом, он стиснул зубы и сказал: «Хорошо, я пойду прямо сейчас».

полиция:…

По какой-то причине, даже по телефону, он чувствовал прохладу в своих словах.

Ци Цзинчи встал, взял пальто сбоку, передал все, что у него было в руках, в аналитический центр и поспешил в полицейский участок.

Когда он добрался туда, он обнаружил, что Ли Цзю не так пьян, как он думал, его разум все еще был трезв, и он сидел на скамейке в полицейском участке с непринужденной позицией, ожидая его.

Лицо Ци Цзинчи потемнело, и он подошел на длинных ногах.

Почувствовав большую тень над своей головой, Ли Цзю немедленно подняла голову. Из-за того, что она выпила слишком много, ее глаза слезились, глаза были слегка расфокусированы, а лицо покраснело. Она села на скамейку и подняла голову. Глядя на него соблазнительно, он выглядел немного благовоспитанным.

Ци Цзинцы был ошеломлен, чувствуя, как будто перо мягко царапало его сердце, зудело, но на первый взгляд он слегка кашлял и спросил: «Почему ты едешь за рулем в нетрезвом виде?»

Ли Цзю ничего не сказал, опустил глаза, его длинные ресницы слегка дрожали, а его изначально ясный голос был немного глубоким, и сказал: «У меня плохое настроение».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии