Глава 278: Бизнес с гарантированной прибылью и без потерь (первое обновление)
Торжественная атмосфера между Ли Ченом и Ци Цзинчи продолжалась и за обеденным столом.
Запах порохового дыма заполнил пространство между ними двумя, что заставило Ли Муе рядом с ним подпрыгнуть от страха.
Привет, сегодня, очевидно, день рождения моего отца, но почему я праздную его так, как будто это годовщина его смерти?
Глядя на мертвый воздух и их ничего не выражающие лица, его почти охватило смущение.
Ли Муе собирался замерзнуть насмерть от холодного воздуха, исходящего от этих двух людей, поэтому он повернул голову в поисках спасения.
Однако, когда он обернулся, то увидел, что все были заняты и никто не обратил на него никакого внимания.
«Ашу, вареная рыба, приготовленная Чжоу Ма, самая настоящая. Попробуй это."
Ли Тинчжи палочками для еды аккуратно отделил рыбу от шипов и положил ее на тарелку Цзи Юньшу рядом с ним. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись, а вышедшие в этот момент розовые пузыри чуть не утопили его.
Ли Муе: «…»
Ли Муе почувствовал себя обиженным и хотел пожаловаться дедушке.
В конце концов, г-н Ли даже не взглянул на него.
«Сяоцзю, ешь больше своих любимых кисло-сладких ребрышек».
Господин Ли улыбнулся и дал Ли Цзю кусок ребра.
— Хорошо, спасибо, дедушка. Ли Цзю изогнула брови и поблагодарила его с улыбкой.
Ли Муе: «…»
Так что любовь действительно исчезает.
Ли Муе был так обижен, что взорвался, но никто не обратил на него никакого внимания. Он стиснул зубы от горя и гнева и решил в одиночку спасти эту неловкую атмосферу.
«Ну, папа, в конце концов, Ци Цзинци сегодня здесь, чтобы отпраздновать твой день рождения. Твое невыразительное лицо заставляет людей смеяться, не так ли? Ли Муе подошел к Ли Чэню, слегка толкнул его локтем и прошептал.
Ли Чен взглянул на него, выражение его лица все еще было уродливым, его обычно нежные глаза были полны холодности, он тихо промурлыкал: «Празднуешь свой день рождения? Думаю, он здесь, чтобы разозлить меня».
Ли Муе дернул уголком рта, разве не поэтому ты с самого начала всегда внимательно следил за глазами и носами других людей?
Честно говоря, он также чувствовал, что реакция Ли Чена была немного чрезмерной.
Даже если Ци Цзинцы возьмет на себя управление их Сяоцзю и усложнит ей жизнь, брак будет устроен самим стариком, так что хуже не будет.
Но реакция Ли Чена была почти такой же, как если бы он столкнулся с зятем, который украл его драгоценную дочь.
«Папа, твоя реакция слишком бурная? Хотя я также недоволен тем, что он отдал предпочтение Сяоцзю, его выбрал дедушка, поэтому он мало чем отличается».
Услышав это, Ли Чен нахмурился и опустил глаза.
Он также понял, что сказал Ли Муе. Независимо от характера или семьи, не было никого лучше Ци Цзинчи. Но, услышав, что они живут вместе, в его сердце вдруг стало пусто, как будто он потерял все. Что-то вроде того.
Когда он увидел Ци Цзинчи, он вспомнил некоторые вещи из прошлого, и волна гнева без всякой причины захлестнула его сердце, и он вообще не мог ее контролировать.
Ли Чэнь поднял голову и посмотрел на Ци Цзинчи, который никогда не сводил глаз с Ли Цзю. Он беспомощно вздохнул и наконец сказал: «Забудь об этом, отпусти его первым. Если он посмеет плохо обращаться с Сяоцзю, посмотри на меня». Как преподать ему урок».
Ли Муе вздохнул с облегчением, когда услышал это.
Атмосфера за столом наконец-то нормализовалась. Цзи Юньшу посмотрел на него, ткнул Ли Тинчжи пальцем и тихо спросил: «Почему дядя Ли так не любит третьего мастера?»
Очевидно, что он был всего лишь дядей Ли Цзю, но его отношение к Ци Цзинчи было жестче, чем у его зятя.
Ли Тинчжи собирал для нее рыбные кости. Услышав это, он поднял брови, раскрывая темную историю Ли Чена и Ци Цзинчи.
«Дедушка и дедушка Ци — старые товарищи по оружию. Раньше мы были очень близки друг с другом, и Ци Цзинцы был примерно того же возраста, что и я, поэтому на какое-то время дедушка Ци оставил его на попечение моего отца».
Цзи Юньшу от удивления широко раскрыл глаза. Его взгляд перемещался между ними двумя. Он вообще не мог в это поверить: «Правда?»
Господин Ци, вам так интересно играть? Просто оставить своего сына на попечение других и просто игнорировать его?
Это то, что делает богатая семья?
С тех пор Ли Чэнь часто говорил им держаться подальше от Ци Цзинчи.
Предотвращение пожаров, предотвращение краж и Ци Цзинчи.
Этот человек на первый взгляд выглядит серьезным, но на самом деле он может купить вас и заставить пересчитывать деньги за него. Имея дело с такими людьми, вы обязательно понесете убытки.
Поэтому, узнав, что он и Ли Цзю помолвлены, у него была огромная реакция. Он боялся, что Ли Цзю будет обманут Ци Цзинци, и семья девушки легко окажется в невыгодном положении.
Цзи Юньшу, услышавший беспокойство Ли Чена от Ли Тинчжи, потерял дар речи: «…»
Честно говоря, исходя из ее понимания Ли Цзю, она не уверена, кто пострадает в противостоянии между ней и Ци Цзинчи.
Судя по нынешнему отношению Ци Цзинцы к Ли Цзю, очевидно, что это он был съеден до смерти.
Цзи Юньшу дважды от волнения щелкнула языком, но ничего не сказала. Пусть они заботятся о своих делах.
«Эй, почему ты связался с моим дядей?» Ли Цзю взглянул на Ци Цзинчи и спросил.
Атмосфера между ним и Ли Ченом с этого момента изменилась. Что случилось?
«Все в порядке, просто мы с тобой живем вместе, и твой дядя кажется несчастным».
Ли Цзю был ошеломлен и ошеломленно посмотрел на Ли Чена.
"Вот и все? Что я подумал?»
Ци Цзинцы слегка приподнял уголки рта, когда услышал ее слова: «Он боится, что ты понесешь потерю».
Ли Цзю: «Мы просто живем вместе, но мы не в одной комнате. Кроме того, даже если мы будем в одной комнате, ты все равно понесешь потерю, ладно?»
Ци Цзинцы был застигнут врасплох и сделал глоток воды: «…»
! !
Что заставляет его страдать? !
Ли Цзю повернулась, чтобы посмотреть на него, и с сомнением спросила: «Правда? С твоей ценностью я определенно смогу получить прибыль, если пересплю с тобой. Это очень выгодно».
Ци Цзинчи: «…»
Ци Цзинцы прищурился, его глаза блеснули, и он задумчиво взглянул на Ли Цзю.
Внезапно он слегка приподнял брови, приподнял уголки губ и игриво спросил: «Тогда ты хочешь попробовать этот бизнес, который гарантированно принесет деньги, не потеряв денег?»
На этот раз Ли Цзю поперхнулся: «...»
Сильный кашель.
Всеобщее внимание было немедленно привлечено.
Господин Ли спросил: «Сяоцзю, пожалуйста, ешьте медленно, вы подавитесь».
Ци Цзинчи быстро похлопал ее по спине, чтобы успокоить.
Широкая и теплая ладонь похлопывала взад и вперед по его спине. Тело Ли Цзю внезапно напряглось, и он почувствовал, что место, где он его похлопал, быстро нагрелось.
Вновь подумав о своих дразнящих словах, выражение лица Ли Цзю сразу стало неестественным.
Почему ей всегда кажется, что Ци Цзинчи в последнее время немного изменилась?
Раньше он никогда бы не сказал ничего подобного тому, чтобы позволить себе переспать с ним.
Что пошло не так? Она сломана или Ци Цзинци сломлена? !
Заметив, что ее тело замерло, Ци Цзинци похлопал ее по губам и слегка приподнял уголки рта.
Покашляв некоторое время, Ли Цзю пришел в себя и посмотрел на Ци Цзинцы со сложным выражением лица.
Ци Цзинчи улыбнулся и убрал руку. Он не упомянул эту тему сейчас. Он просто взял креветку и медленно и осторожно очистил ее.
Ли Цзю отвел взгляд с затянувшимся страхом, опустил голову, чтобы спокойно поесть, делая вид, что того, что только что произошло, не существовало.
Когда она опустила глаза и потыкала рис палочками, в ее миску упала целая очищенная креветка.
(Конец этой главы)