Глава 296: Отведи меня к твоему хозяину
В темной темнице горничная смотрела на Цзе Си с ужасом в глазах, ее сердце быстро билось.
— Что значит, это было обнаружено не специально, а? — спросил Цзе Си, поднимая тон.
— Я, я только что… услышал твои шаги. Горничная была поражена его тоном и заикалась в ответ.
Слышал?
Цзе Си серьезно посмотрел на нее, но не мог сказать, что у этого человека очень хороший слух.
"Ты знаешь кто я?"
Горничная покачала головой: «Я не знаю».
«Тогда ты знаешь, почему Мо Сан хотел меня арестовать?»
"не имеют ни малейшего представления о."
Глаза Цзеси сверкнули: «Как долго ты был в доме Мо?»
Горничная ответила тихим голосом: «Полмесяца».
Полмесяца назад ее выкупила из трущоб семья Мо.
После того, как Цзеси немного подумала, она почувствовала, что не знакома с семьей Мо и ей нужен проводник. Хотя этот человек казался немного робким, она была довольно умной, поэтому она была единственной.
Он внезапно шагнул вперед и приблизился к ней. Увидев его движение, горничная вздрогнула и неосознанно отступила на несколько шагов.
Цзеси приподнял уголки губ, посмотрел на нее с полуулыбкой и сказал: «Ты тоже видела эту сцену, тебе нечего сказать?»
Служанка все отступала, пока ее спина не прижалась к холодной стене, отчего она задрожала, ноги ослабли, а голос задрожал: "Я..."
Цзеси поднял брови и продолжил: «Изначально я планировал избавиться от вас обоих».
Хотя его тон в последних четырех словах был очень спокойным, она все равно услышала в нем убийственное намерение без какой-либо причины.
Сердце горничной готово было подпрыгнуть к горлу. Она не была глупой. Конечно, она знала, что человек, которого Мо Сан мог запереть в темнице, не мог быть простым человеком. Глядя на это сейчас, от него невозможно было убежать. из.
Но она не хочет умирать. У нее еще есть родители и сестра, о которых нужно заботиться. Она не должна умереть здесь!
Почти мгновенно мысли горничной закружились, отчаянно думая о любом способе спастись.
Цзе Си увидел, что ее лицо побледнело, и понял, что его запугивание возымело эффект. Он собирался заставить ее вести его, но прежде чем он успел заговорить, он услышал ее крик.
«Не убивайте меня! Я могу показать вам путь и позволить вам сбежать!»
Подготовленные слова Цзеси внезапно застряли у него в горле. Он был ошеломлен тем, что она вдруг выпалила.
Удивление в его глазах исчезло, и в глазах Цзе Си внезапно появился интерес, и он начал серьезно смотреть на нее, не упуская из виду каждое ее выражение.
— Ты знаешь, какие будут последствия, если ты меня вытащишь?
Глаза горничной задрожали, румянец на ее лице потускнел, и она ответила: «Я знаю».
«Но я хочу жить».
Она подняла голову, и из ее глаз внезапно вырвался отблеск света, сильный и упорный свет, принадлежавший исключительно выживанию.
Цзе Си поднял брови, глядя ей в глаза, он внезапно вспомнил некоторые из своих прежних событий и подсознательно смягчил свое сердце. После побега он также позаботится о ней.
Даже если он вообще не собирался брать эту горничную.
— Хорошо, договорись.
Увидев, что Цзе Си наконец согласился, горничная наконец вздохнула с облегчением. Однако прежде чем она смогла расслабиться, ее сердце снова застряло в горле, когда ее глаза коснулись лежащего на земле мужчины.
— Тогда что ей делать? — осторожно спросила горничная.
«Но если мистер Мо узнает, она умрет». По темпераменту Мо Санга, если он обнаружит, что в темнице никого нет, то обязательно проследит это до конца. К тому времени двое из них, вошедшие в подземелье в конце, обязательно будут им убиты. Никогда не отпускайте ошибок.
Служанка закусила губу и с легкой жалостью опустила глаза в землю.
Цзе Си усмехнулся и сказал беспечным тоном: «Какое отношение ее жизнь и смерть имеют ко мне?»
Он не Святой Отец, и он должен заботиться о жизни каждого.
Горничная помолчала минуту, опустила глаза, потом подняла голову и сказала ему: «Ну, пойдем, будет очень опасно, если мы останемся еще».
Цзе Си удивленно взглянул на нее и спросил: «Ты… не хочешь ее спасти?»
Он указал на худую горничную, лежащую на земле.
Она сказала: «Как вы сказали, какое отношение ее жизнь и смерть имеют ко мне? Взять с собой еще одного человека означает большую опасность. Ни вы, ни я не знаем, сможем ли мы спастись. Она будет только обузой».
Цзе Си пристально посмотрел на нее с оттенком восхищения в глазах, внезапно приподнял уголки рта и спросил: «Как тебя зовут?»
Горничная на мгновение остолбенела, как будто не ожидала, что он задаст такой вопрос в это время.
«Инь Бин». Она ответила: «Меня зовут Цуй Инь Бин».
Ее отец родом из Империи, и его можно считать половиной крови Империи. Ее мать неграмотна, а имя ей дал отец.
Цзе Си усмехнулся и пожаловался: «Откуда появилась девушка с таким именем?»
«Но… — он сделал паузу, — я пью лед уже десять лет, и мою горячую кровь трудно охладить. У тебя доброе имя».
Цуй Иньбин сделал паузу и наконец сказал: «Спасибо».
— Ладно, хватит ерунды, поехали быстрее.
Цзеси обернулся и уже собирался уйти, но Цуй Иньбин остановил его: «Подожди минутку!»
Он обернулся и с сомнением спросил: «Что случилось?»
Цуй Иньбин поджал губы и сказал: «У входа в темницу ведется наблюдение».
Цзеси улыбнулся и сказал: «Не только вход в темницу, но и наблюдение внутри. Думаешь, старик Мо Сан отнесся к этому так легкомысленно?»
Цуй Иньбин нахмурился, и его лицо слегка изменилось. Разве их разговор не слышал только что Мо Сан?
Нет, когда она только что вошла, она не услышала никаких звуков, похожих на работу электронного оборудования. Может быть, ее способности дали сбой?
Увидев ее испуганное лицо, Цзе Си сказал: «Я уже позаботился обо всех этих камерах. Предполагается, что пройдет еще десять минут, прежде чем Мо Сан поймет, что что-то не так, так что можем ли мы поговорить на ходу?»
Услышав это, Цуй Иньбин немедленно последовал за Цзе Си.
Поскольку времени было мало, она напрямую повела Цзе Си по пути, который знал только она.
"Куда мы идем?" — спросил Цзе Си.
Цуй Иньбин повел его рысью. На бегу он указывал вперед и тяжело дышал: «Я случайно обнаружил эту дорогу. Перед ней стена, а снаружи канализация. Отсюда можно выйти».
Когда ее купили в семью Мо, она часто проходила сквозь стену, тайно вылезала наружу и возвращалась в свой дом в трущобах, а заработанные деньги отдавала родителям, так что она была с этим хорошо знакома.
— Неужели там никто не смотрит?
Насколько ему известно, стражи семьи Мо всегда были очень строгими.
«Это место грязное и вонючее, никто туда не пойдет, не волнуйтесь».
Они вдвоем ускорились и уже почти достигли угла стены перед ними. Однако Цзе Си постепенно остановился по неизвестной причине.
Цуй Иньбин остановился, когда заметил шаги, следующие за ним. Он тоже замедлил шаг, оглянулся и с сомнением спросил: «Что случилось?»
Цзе Си стоял и нахмурился, не зная, о чем он думает.
Через некоторое время он поднял глаза и посмотрел на Цуй Иньбина, его глаза были более серьезными, чем когда-либо прежде, и он сказал глубоким голосом: «Цуй Иньбин, отведи меня к своему мастеру, Мо Цзю».
(Конец этой главы)