Глава 33: Заткнись! В противном случае спускайтесь!

Глава 33 Заткнись! В противном случае спускайтесь!

Ночь темна, как чернила, и на небе висят лишь несколько звезд.

Клуб Лу окружен слоями высоких охранников.

Лица у всех полны серьезности и рассудительности.

В конце концов, это благотворительный аукцион, который проводится раз в год в Imperial Capital, и его участниками являются все богатые семьи из высшего класса Imperial Capital, знаменитости и богатые люди из всех слоев общества, а также некоторые репортеры СМИ.

В это время аукцион начался, и ничего не может пойти не так.

Если сюда впустят подозрительного человека, его работа окажется под угрозой.

Однако-

— Босс, идите быстрее, я присмотрю за вами.

Как могла охрана снаружи не подумать об этом?

«Свой» в такой же форме, как и они, фактически привел кого-то прямо в помещение, где хранились аукционные предметы.

Он также вызвался заняться ветром.

«Эм».

В комнате было темно, без света.

Ли Цзю протянул руку и нащупал стену взад и вперед.

Загорается свет.

Ли Цзю была ослеплена великолепным множеством аукционных предметов, стоящих перед ней.

Повсюду можно найти бесценные подлинные произведения известных художников и всевозможные редкие сокровища.

Просто достаньте любой предмет, и люди завидуют.

Тут.

Язык Ли Цзю коснулся нёба.

Я не могу сказать, что эти люди достаточно богаты.

Такие вещи, которые сложно измерить деньгами, прямо выставляют на аукцион?

Мир богатых людей!

Если бы другие люди услышали клевету Ли Цзю, они могли бы закатить глаза.

Я говорю, мастер Цзю, вы действительно помните, сколько у вас активов?

Эти вещи действительно не редкость среди ваших активов.

Ли Цзю просто взглянул на них несколько раз и больше не обращал внимания на эти аукционные предметы.

Ли Цзю действовал очень быстро и вышел менее чем за десять минут.

«Босс».

Цзи Юньшу посмотрел на вещи в руке Ли Цзю и немного удивился.

"Это…"

Ли Цзю кивнул.

«Эти люди действительно хорошо умеют воровать и знают свое дело».

Эта вещь очень редкая.

Если я действительно проиграю на этот раз.

Президент не должен блевать до смерти.

Ли Цзю усмехнулся: «Он не только знает товары, но и хочет создать проблемы».

Она передала вещь Цзи Юншу и сказала: «Сначала забери ее обратно».

"а ты?"

«Я хочу увидеть истинное лицо человека, стоящего за аукционом».

Глаза Ли Цзю сверкнули светом, а уголок его рта изогнулся в улыбке, от которой по спине пробежал озноб.

У Цзи Юншу возникло плохое предчувствие, когда он посмотрел на мрачное выражение лица Ли Цзю.

Каждый раз, когда ее босс показывает такое выражение лица, у кого-то обязательно возникают проблемы.

«Аджиу, почему ты такой медленный?»

Ци Мовэй не могла не жаловаться, и Аджу сказала, что ей нужно в ванную.

В результате, чтобы уйти, потребовалось всего десять минут.

Он также попросил ее подождать там, где она была.

Ей было смертельно скучно.

Ли Цзю: «Запор».

Ци Мовэй: «…»



На лице Ци Мовэй было медовое выражение.

Почему ее Аджу все время молчит и молчит?

...Аджиу.

"Хм?" «Аукцион начался. Если ты не пойдешь, ты ничего не увидишь».

— Но я хочу это увидеть.

— Тогда иди.

Ци Мовэй глубоко вздохнула, указала на свои ноги и спросила: «Сестра, ты хочешь, чтобы я прыгнул отсюда на аукцион?»

Ты шутишь, что ли?

Ты собираешься утомить ее до смерти?

— Хочешь, чтобы я тебя понес?

Ли Цзю усмехнулась в глубине души: о ​​чем эта девушка думала весь день?

Почему она не попадает в рай?

В конце концов, Ци Мовэй действительно кивнул.

Ли Цзю: «…»

«Ах!»

Ли Цзю усмехнулся, смысл этого был очевиден в его глазах.

невозможный!

«Где Лу Цингрань? Попроси его помочь тебе».

Ци Мовэй почувствовал себя обиженным Балой: «Они все ушли».

Ли Цзю слегка наклонил голову, и, конечно же, те немногие люди, которые были там только что, исчезли.

"Где они?"

«Пошёл на аукцион».

…»

Ли Цзю молчал.

Через некоторое время она вдруг спросила: «Так почему бы тебе не позволить им взять тебя с собой, прежде чем они уйдут?»

…»

На этот раз настала очередь Ци Мовея молчать.

Она не сказала Ли Цзю, что только что посмеялась над Лу Цингранем, потому что он держал свою талию в странной позе.

В конце лицо Лу Цинграня позеленело.

Твоя сестра!

Его поясница была ранена из-за кого?

Как ты смеешь смеяться над ним!

Перед уходом он оставил сообщение: «Раз Мисс Ци такая способная, то идите сами. В конце концов, у Лу травма на талии».

Затем Ши Ширан ушел.

Оставьте ее здесь одну.

Ци Мовэй сердито сжала пальцы.

Смерть Лу Цинграню!

Он действительно оставил ее в покое!

Ли Цзю ухмыльнулся: «Так почему ты думаешь, что я понесу тебя?»

…»

Ци Мовэй моргнула яркими звездными глазами и жалобно посмотрела на нее.

Ли Цзю: «Не будь милым, это бесполезно!»

Ци Мовэй продолжал смотреть на нее.

Ли Цзю остался равнодушен: «Все говорили, что этот трюк бесполезен!»

Она никогда никого не носила на своей спине.

так.

ни за что!

Ци Мовэй сжала рот, и туман постепенно собрался в ее глазах.

Ли Цзю: «…»

Наконец она беспомощно вздохнула.

Стоя перед Ци Мовэем, она слегка наклонилась и сказала: «Поднимайся».

Звездные глаза Ци Мовэй загорелись, а уголки ее рта приподнялись.

Она легко подпрыгнула на одной ноге и легла на спину Ли Цзю.

«Эм?»

«Ты слишком худой и тебе неловко».

Сквозь тонкую ткань Ци Мовэй отчетливо чувствовал худое тело Ли Цзю и стройные лопатки.

"…Замолчи! Или спустись вниз!»

Она несла ее с добрыми намерениями.

Как она смеет критиковать ее за то, что она слишком худая?

Может быть, ты хочешь, чтобы тебя избили?

Ци Мовэй сказал: «Ох», и послушно успокоился.

Сегодня день рождения моей сестры. Я желаю ей счастливого дня рождения. Я также надеюсь, что она станет на год старше, сможет вести себя спокойнее и перестанет винить меня целый день! (╥﹏╥)

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии