Глава 365: Сомнительная жизнь

Глава 365: Сомнение в жизни

Тонкие ресницы Ли Цзю слегка задрожали, чувствуя, что что-то в ее сердце внезапно рухнуло. Она открыла рот и сказала: «Ты…»

Прежде чем она закончила говорить, она отчетливо почувствовала легкую вибрацию, исходящую из кармана Ци Цзинци, резко нарушившую атмосферу.

Она проглотила то, что собиралась сказать, и быстро отошла. Ци Цзинцы достал свой мобильный телефон и поднял брови, когда увидел идентификатор звонящего.

Это г-н Ци.

Вопрос в том, откуда он узнал, что они вернулись в Китай?

В глазах Ли Цзю тоже сверкнуло сомнение.

Они посмотрели друг на друга, и Ци Цзинци нажал кнопку громкой связи.

"Привет? Третий ребенок?

Из телефона послышался непонятный голос господина Ци.

— Ну, я здесь, что случилось? — сказал Ци Цзин.

«Вы вернулись в Китай, верно?»

"…Хм." Хотя он был сбит с толку, Ци Цзинци все же ответил.

"Где вы сейчас?"

Тон г-на Ци был нормальным, но Ли Цзю мог сказать по его словам, что что-то не так.

Почему вы чувствуете, что старик не в хорошем настроении?

Ци Цзинцы тоже сделал паузу и ответил: «На обратном пути в Цзинъюань».

Господин Ци, казалось, на мгновение остановился, а затем спросил: «Сяоцзю с тобой?»

Услышав это, они оба на мгновение ошеломились и посмотрели друг на друга, заметив в глазах друг друга намек на удивление.

Старик установил за ними наблюдение?

"да."

…“…Ты только что пошел в больницу?”

Знаешь ли ты все это?

"…да."

Господин Ци молчал.

В телефоне долгое время стояла тишина.

Ци Цзинчи нахмурился, не зная, что он хочет сделать.

"папа?"

Как раз в тот момент, когда он был озадачен, тон старика внезапно стал серьезным, и он строго сказал: «Вы двое! Вернитесь прямо сейчас!»

Затем в следующую секунду он быстро повесил трубку, не дав ему возможности ответить.

Ци Цзинчи: «…»

Он тупо посмотрел на телефон и спросил Ли Цзю: «Что с ним не так?»

Ли Цзю не понимал, почему старик вдруг стал таким серьезным.

«Возможно... Дин Лю рассказал ему о моей ситуации?» она догадалась.

Могло ли случиться так, что, как только они ушли, Дин Лю сразу же позвонил господину Ци?

Ци Цзинцы нахмурился и покачал головой: «Нет, дядя Лю никому не расскажет».

Тем более, перед тем как уйти, он специально сказал ему никому не говорить, особенно старику и остальным.

Даже он был беспомощен в ситуации Ли Цзю. Если бы старик и другие узнали об этом, это только усилило бы их беспокойство и не имело бы вообще никакого эффекта.

Чем позволять им волноваться напрасно, лучше сначала это скрыть. Если это не является абсолютно необходимым, нет необходимости сообщать им об этом.

«Тогда почему он конкретно спросил тебя, поехал ли ты только что в больницу?» — спросил Ли Цзю.

Ци Цзинцы не мог этого понять, поэтому ему пришлось сказать: «Давайте сначала вернемся и посмотрим, что произошло».

Они только что вернулись домой и не могли понять, почему старик может быть таким серьезным. Они просто думали, что ему есть что им сказать.

Однако оба мужчины все еще недооценили ситуацию.

Когда они вернулись в старый дом, они обнаружили господина Ци и госпожу Ци сидящими в гостиной. Выражения их лиц были как обычно, и все было в порядке. Однако, как только они вошли в дверь, они сразу почувствовали, что с их аурой что-то не так.

Как только госпожа Ци увидела Ли Цзю, на ее лице появилась улыбка: «Сяо Цзю, ты вернулся?»

Она ежедневно пренебрегает своим сыном.

Ци Цзинчи сейчас очень спокоен.

С тех пор, как у нас появился Ли Цзю, для него было нормальным игнорироваться, в этом не было ничего страшного.

Госпожа Ци даже не взглянула на него, она просто помахала Ли Цзю. Ли Цзю сразу понял, переобулся и сел прямо рядом с ней.

На следующий день после того, как она и Ци Цзинцы встретились в Счжоу, он рассказал об этом г-ну Ци и остальным.

Поэтому в течение стольких дней они думали, что она и Ци Цзинчи играют за границей.

Ли Цзю кивнул и ответил с улыбкой: «Очень хорошо».

Увидев, что она выглядит очень счастливой, глаза госпожи Ци вспыхнули, и она снова спросила: «Тогда почему ты внезапно вернулся?»

Ли Цзю выглядел немного смущенным: «А?»

Если ты хочешь вернуться, разве ты не можешь просто вернуться?

Тогда какие еще причины?

«Ах, я не говорю, что не позволю тебе вернуться. Я имею в виду… ты был за границей всего несколько дней. Ты хорошо провел время?» Госпожа Ци боялась, что ее неправильно поймут, поэтому объяснила еще раз.

Ци Цзинцы слушал со стороны и не мог не сказать: «Мама, сколько дней прошло? Это почти полмесяца».

Ли Цзю тоже кивнул: «Да, и когда мы за границей, это не только развлечение, у него еще есть работа».

Светло-серые глаза госпожи Ци сузились, и она невольно взглянула на господина Ци. Последний сразу понял и сказал Ци Цзин: «Третий брат, пойдём со мной».

Затем он встал и пошел в кабинет на втором этаже.

Ци Цзинцы на мгновение удивился, а затем последовал за ним.

После того, как они ушли, в гостиной остались только госпожа Ци и Ли Цзю. В это время, если бы она все еще не могла сказать, что госпоже Ци есть что ей сказать, то она была бы очень глупой.

Ли Цзю был немного беспомощен и сказал: «Бабушка Ци, если тебе нужно что-то сделать, просто спроси напрямую. Не нужно ходить вокруг да около».

В кабинете наверху Ци Цзинци сказал то же самое.

«Папа, почему ты нам перезвонил?»

Как только он задал этот вопрос, выражение лица Ци сразу же поменялось. Он взял под рукой чернильный камень и швырнул его в него.

"Сволочь! Посмотри, сколько хорошего ты сделал!»

Ци Цзинчи: «???»

Он только что вернулся в Китай, что он сделал?

Это очень невинно.

Внизу госпожа Ци держала Ли Цзю за руку и смотрела на нее доброжелательно и с любовью. Ее глаза были особенно нежными, от чего сердце Ли Цзю забилось сильнее.

«Сяо Цзю…» Старая госпожа Ци говорила осторожно, с несколько извиняющимся выражением лица: «Наша семья Ци очень сочувствует вам».

Ли Цзю: «???»

Госпожа Ци вздохнула и продолжила: «Когда мы с твоим дедушкой решили обручить тебя и третьего ребенка, мы действительно хотели попробовать и позволить вам двоим смотреть это повсюду. Кто бы мог подумать, что сейчас…»

Ли Цзю: «...» Что сейчас не так?

Не выгляди виноватым, как будто Ци Цзинчи изменил тебе.

Если бы он не был с ней в эти дни, она бы почти поверила в это.

Госпожа Ци сказала злобным тоном: «Этот зверь, Третий Брат! Сколько тебе лет? Ты увеличил свой живот и даже не сказал нам об этом. Ты просто несыновний сын!»

Ли Цзю: «…»

Ли Цзю: «???»

Ли Цзю: «!!»

нет!

Подождите минуту!

Что она услышала? !

Живот увеличился? !

Как так получилось, что она не знала, что беременна?

Она беременна одиноким ребенком?

…»

Выражение лица Ли Цзю внезапно стало ярким и разнообразным. Он не знал, как реагировать, и на мгновение его мозг отключился.

После долгого молчания Ли Цзю замолчал и начал сомневаться в жизни.

В кабинете наверху Ци Цзинцы чуть не откусил себе язык.

«Папа, что ты сказал? Беременная, беременная?

Почему он не знал, что его жена беременна?

Ключ в том.

Он еще ничего не сделал Ли Цзю, так почему же он беременен?

Ци Цзинцы, как и Ли Цзю, внезапно погрузился в тишину сомнений в жизни.

Они подумали в унисон: Хоть я и суперсила, я не настолько крут, чтобы зачать/сделать людей беременными по воздуху, верно?

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии