Глава 37: Он уже видел эту карту раньше
Официант замер на месте и долго рассматривал его внимательно.
Проведя карту, он очень осторожно вернул ее Ли Цзю.
Движение вперед и назад длилось всего несколько секунд, но несколько присутствующих удивленно расширили глаза.
"Блин! Я не ослеплен!»
Лу Цингрань не знал, когда он подошел к Ли Цзю.
Глядя на фиолетовую золотую карточку, которую достал Ли Цзю, он почти подпрыгнул на три фута в высоту.
«Цы, карта Цзыджина!»
Лу Цинжань выглядел потрясенным и повернулся, чтобы посмотреть на Ци Цзинчи.
«Я пойду, Третий Брат, ты единственный во всей имперской столице, у кого есть эта карта Цзыджин, верно?»
Ци Цзинцы молчал, но его взгляд бессознательно упал на Ли Цзю.
Лу Цингрань сейчас так взволнован.
У Ли Цзю действительно есть фиолетовая золотая карточка?
ммп!
С каких это пор зижинка стала похожа на пекинскую капусту?
Знаешь ли ты, насколько это ценно?
По сравнению с ним черные карты и так далее просто слабы!
Потому что он не только безграничен, но и имеет другие разрешения.
Ци Цзинчи мало выходит из дома, поэтому почти не пользуется своей карточкой.
Он никогда не видел, чтобы Ци Цзинци вынимал его.
Сегодня праздник для глаз.
Если бы Лу Цинжань не увидел на месте происшествия так много людей, он мог бы просто опуститься на колени, обнять свое бедро и позвонить отцу Ли Цзю.
Мое сердце полно сомнений.
Разве она здесь не для того, чтобы похвастаться своим богатством?
Ожерелье, на которое я потратил столько денег, просто перешло в другие руки и было подарено.
Вы даже достали карту Zijin Card, чтобы оплатить счет?
Ли Цзю действительно несправедлива.
Если бы это было возможно, ей бы не хотелось быть такой показной.
Но ее черная карточка все еще в руке Цзи Юншу.
Других карт у меня с собой нет.
Вот почему я взял этот.
Но, к счастью, когда Ли Цзю достал свою фиолетовую карточку, официант заблокировал его, и другие присутствующие не увидели его, иначе это вызвало бы новый переполох.
Никто не заметил, что в тот момент, когда Ли Цзю вынул фиолетовую карточку, светло-серые глаза Ци Цзинцы задрожали.
Он прищурился и внимательно посмотрел на Ли Цзю.
Я не знаю, иллюзия ли это.
Он всегда чувствовал, что Ли Цзю и эта женщина очень похожи.
Хотя мой возраст неподходящий.
Но, может быть, эти два человека родственники?
Он думал, и в его глазах плыл темный свет, мешавший понять его мысли.
Эта карта.
Кажется, он видел это раньше.
Четыре года назад эта женщина однажды достала перед ним фиолетовую золотую карточку.
Но я не уверен.
Все карты из фиолетового золота одинаковы, и он не может гарантировать, что они принадлежат этой женщине.
Но это нормально.
При подаче заявления на получение карты Zijin вы должны предъявить удостоверение личности.
Не так много людей имеют возможность подать заявку на получение карты.
Пока он проверяет...
Если так…
Ци Цзинцы сжал тонкие губы в прямую линию, и его глаза были холодными. Вот там действительно ничего не найдешь, надев железные туфли.
Он искал его четыре года, но безрезультатно.
Она сама доставила его до двери.
…
Когда аукцион закончился, было почти полдевятого.
Согласно обычному графику работы и отдыха Ли Цзю для пожилого человека.
В это время он уже спал в постели.
Но сегодня вечером она была очень энергична.
Пришел на аукцион и дважды спал.
Хотя это не так уж и интересно, но это лучше, чем ничего.
Ведь ей потом придется «работать»!
Перед тем как уйти, Ци Мовэй все еще настаивал на том, чтобы вернуть ей ожерелье.
Наконец она взяла на себя труд и холодно сказала: «То, что я дала тебе, — твое. Если ты вернешь это мне, я ничего не смогу с этим поделать, но я не понимаю таких вещей. Посмотри, этот драгоценный камень довольно большой, иначе я заберу его обратно». Раскалывать грецкие орехи?
Ци Мовей наконец сумел замолчать.
Хотя обычно она не носит эти дорогие украшения.
Но мы терпеть не можем тех, кто растрачивает природные ресурсы.
Размешайте грецкий орех с таким большим куском сапфира!
К тому же, учитывая отношения между Ли Цзю и ней, этим ничего не дать.
В худшем случае я подарю ей подарок в следующий раз.
Ли Цзю уже сказал это, и было бы лицемерием утверждать, что он хочет это вернуть.
Поэтому Ци Мовэй с готовностью принял это.
На обратном пути Ци Мовэй сидела на заднем сиденье машины и так счастливо напевала мелодию, что почти перестала петь.
Если бы рядом с ней не сидел Ци Цзинчи, она, возможно, даже пошевелила бы своим членом и громко запела бы.
— Я говорил, что это для тебя проблема?
Лу Цинжань с отвращением посмотрел на Ци Мовея.
Я правда не понимаю. Разве это не просто сломанное ожерелье?
О, это все еще ожерелье, которое я купил более чем вдвое дороже.
Счастлив быть таким счастливым!
Ци Мовэй была так счастлива, что не могла не поднять уголки рта.
Услышав слова Лу Цинграня, она закатила глаза.
«Ты не понимаешь, это полная любовь Аджу ко мне!»
Говоря это, она крепче обняла коробку, обращаясь с ней как с сокровищем.
У Лу Цингрань были мурашки по всему телу, и все ее тело чувствовало себя плохо.
«Вэйвэй».
«Эм?»
— Знаешь, как ты сейчас выглядишь?
Ци Мовэй не знал почему: «На что это похоже?»
«Как чистый маленький белый цветок, хранящийся у богатого человека».
…Я думаю, ты просто завидуешь мне.
Ци Мовэй издала звук и почувствовала сильный кислый запах от слов Лу Цинграня.
«Не думай, что я не знаю, тебе, должно быть, стало грустно, когда ты увидел фиолетово-золотую карточку Аджу».
Она все еще знает кое-что о легкомысленных поступках Лу Цинграня.
Лу Цингрань заинтересовался, упомянув об этом.
«Кстати, откуда у нее фиолетовая золотая карта? Это действительно не то, что могут получить обычные люди».
И даже если у вас есть деньги и власть, использовать их может быть непросто.
Как и он, у него этого нет.
«Ты завидуешь? Ты ревнуешь? Я тебе не скажу!»
(Конец этой главы)