Глава 386: Признание в процессе (2)
Ци Цзинчи: «…»
Ци Цзинчи снова был ошеломлен.
Он замер на месте и ослабил хватку на руке Ли Цзю.
На этот раз Ли Цзю не поспешно выпустил его руки, а посмотрел на него очень серьёзно.
"Можешь повторить?"
…»
Ли Цзю вздохнул и взялся за щеки обеими руками. Прохладная температура мгновенно отрезвила его.
Она посмотрела прямо на него и сказала слово за словом: «Я сказала, я чувствую, что ты мне нравишься».
Сказав это, она отпустила руку и пробормотала: «Ну... может быть, мы уберем слово «нравится»?»
На этот раз Ци Цзинци ясно услышал.
В тот момент он не знал, как описать свое настроение. Он был взволнован, взволнован, счастлив и... немного сложен.
Хм, он должен быть первым, кто это скажет, верно?
Но в данный момент огромная радость и волнение в его сердце затмили все его эмоции. Он едва мог сдержаться и сразу же крепко обнял Ли Цзю, как будто хотел интегрировать ее в свою плоть и кровь.
«Джуджиу, ты мне тоже нравишься!»
— Ты мне нравишься уже давно.
"Ты мне очень нравишься."
"Я тебя люблю."
Словно выражая свой гнев, Ци Цзинци дрожащим голосом выразил всю свою любовь к ней. Его руки, державшие ее, нервно дрожали, а ладони бесконтрольно вспотели.
Ли Цзю посмотрел на него и усмехнулся: «Я знаю».
Она знает.
Зная, что она ему нравится, зная, что он любит ее, она всегда это знала.
Сладкие слова могут обмануть людей, действия могут обмануть людей, но глаза не могут обмануть людей.
Его глаза от начала до конца могли удерживать только ее, и только ее.
Разница в том, что на этот раз она может сказать ему, что он ей тоже нравится, и ему больше не придется платить в одностороннем порядке.
Ци Цзинчи улыбнулся.
Улыбаюсь, как дурак, как детсадовец, получивший конфету.
Первоначально красивое лицо теперь выглядит как умственно отсталое сумасшедшее, от которого осталась только глупая улыбка.
Ли Цзю тоже не смогла удержаться от смеха.
Они двое просто смотрели друг на друга и хихикали минут десять.
Наконец, Ли Цзю больше не могла смеяться и остановилась из-за боли в животе, но Ци Цзинци все еще смотрел на нее с улыбкой в глазах.
…»
Ли Цзю почувствовал себя немного неловко. Она повернула голову и протянула руку, чтобы закрыть ему глаза. Она слегка кашлянула и сказала: «Ладно, хватит искать».
Ци Цзинцы убрала ее руку и сказала с улыбкой: «Я мало вижу».
…»
«Я не только не могу насмотреться, но еще и хочу тебя поцеловать». Ци Цзинчи наклонился и прижался своим лбом к ее лбу. Его дыхание было теплым и продолжительным, и он мягко спросил: «Джюцзю, могу я тебя поцеловать?»
Ли Цзю: «…»
Ли Цзю впервые почувствовала, что ее лицо немного покраснело.
Хм, оказывается, после того, как я признался в своих чувствах, мне стало немного неловко.
Первоначально она думала, что может быть настолько толстокожей, что не отреагирует после признания в любви Ци Цзинчи.
Она переоценила.
Ци Цзинцы поднял брови, когда увидел, что она долгое время молчала, и поцеловал ее, не сказав ни слова.
"Хорошо…"
Ли Цзю нахмурился: этот парень такой же болтливый, как и в прошлый раз!
Ты собираешься ее съесть?
«Ну… Ци… дай мне… Цин…»
В глазах Ли Цзю сверкнула глубокая беспомощность.
Оказывается, я сейчас даже не могу сказать полное предложение.
Ци Цзинцы не волновало то, что она сказала, он обнял ее за талию, чтобы она не упала, и властно вонзился ей в рот.
И только когда Ли Цзю почувствовала, что ее рот опух, он решил отпустить ее.
Ци Цзинцы взял ее на руки и назвал ее имя тихим и притягательным голосом: «Цзюцзю…» Ли Цзю коснулся своего рта и вздохнул. Он поднял голову и осуждающе посмотрел на него. , «Ты собака?»
Его рот был изранен ее поцелуями.
Улыбка на губах Ци Цзинчи никогда не исчезала, и он сознательно спросил: «Где?»
Ли Цзю указал.
Он наклонился и нежно чмокнул ее.
«Теперь ты чувствуешь себя лучше?»
Ли Цзю: «…не совсем».
Он снова наклонился вперед, но на этот раз она остановила ее быстрыми глазами и руками и предупредила: «Не целуй меня. Если ты поцелуешь меня еще раз, я разозлюсь».
Эти слова были действительно полезны, и Ци Цзинцы сразу же не посмел проявить самонадеянность.
Некоторое время они тихо обнимали друг друга.
«Цзюцзю», — внезапно сказал Ци Цзинци.
Ли Цзю оперлась на его руки, слегка прикрыла глаза и ответила, услышав слова: «А?»
Ци Цзинцы поцеловала ее в лоб и спросила: «Почему ты вдруг призналась мне?»
Ли Цзю: «Когда ты это поймешь, просто скажи мне».
Уголки рта Ци Цзинцы не могли контролировать изгиб удовольствия, но он немедленно подавил его.
«Но разве я не должен быть первым, кто это сделает?»
Изначально он был первым, кто понял свои чувства к Ли Цзю, и первым выразил свои чувства. Почему все наоборот?
Губы Ли Цзю скривились: «Кто заставил тебя быть таким нерешительным и нытьем?»
Что на нее похоже, она выскажет, как только поймет свои чувства.
Ци Цзинчи: «…»
Ци Цзинчи беспомощно посмотрел на нее: «Разве это не потому, что я боюсь тебя напугать?»
Согласно предыдущему эмоциональному интеллекту Ли Цзю, если бы он действительно признался в своих чувствах, она могла бы выступить в прямом эфире, немедленно разорвать отношения и никогда больше не связываться с ним.
Смеет ли он выражать это опрометчиво?
Ли Цзю тихо промычала и постучала пальцем по его нежной и привлекательной ключице: «Я уже знала, о чем ты думаешь, хорошо?»
Она просто продолжала делать вид, что не знает.
Ци Цзинцы прищурился и посмотрел на нее сверху вниз: «Значит, ты раньше специально притворялась глупой?»
«…» Ли Цзю улыбнулся: «Разве ты тоже намеренно не притворяешься, что проводишь со мной четкую линию?»
Кто более бессовестный?
Ци Цзинчи: «…»
Ци Цзинчи: «Хватит, хватит, пропусти эту тему».
Немедленно прекратите такое поведение братьев, рассказывающих друг другу грязные истории.
Ли Цзю поднял брови и проследил за его словами: «Тогда могу я перейти к следующей теме?»
Ци Цзинчи: «Какая тема?»
«Я голоден, когда пора поесть?»
…»
Ци Цзинчи внезапно замолчал.
Ли Цзю опасно прищурился: «Ты этого не делал, не так ли?»
Ей ответили молчанием.
Ли Цзю: «…»
Хорошо, хорошо, в первый вечер у нее появился парень, но он не приготовил ей ужин.
Очень хорошо, она вдруг захотела сменить парня.
Ци Цзинцы изо всех сил пытался объяснить: «Хотя здесь были люди, которые убирались, когда мы были за границей, ингредиенты не были приготовлены».
Основная причина в том, что я не знаю, когда они вернутся, и готовить так много ингредиентов — пустая трата времени.
Первоначально Ци Цзинчи рассматривал проблему с точки зрения экономики, но теперь, увидев недовольное выражение лица своей девушки, он в десятитысячный раз сразу же пожалел, почему не стал экстравагантным и расточительным начальником.
Ли Цзю скривила губы, немного разочарованная: «Забудь об этом, я просто закажу еду на вынос».
Сказав это, она собиралась слезть с Ци Цзинчи, но он крепко обнял ее и отказался отпускать.
Ли Цзю обернулся и в замешательстве посмотрел на него.
«Джюцзю, твой парень научился готовить, как он все еще может заказывать еду на вынос?»
(Конец этой главы)