Глава 46: Падение с лошади
Услышав это, Ли Цзю нахмурился.
Видели это на руке другого человека?
Это невозможно!
Ее вещи никогда не будут трогать другие.
Если вы прикоснетесь...
Она просто выбросит его!
Это верно.
Ее собственничество возмутительно.
«Как мистер Сан может быть настолько уверен, что пурпурно-золотая карта, которую вы видели, принадлежит мне? Все карты фиолетового золота одинаковы».
Ли Цзю почти сразу же опроверг слова Ци Цзинчи.
Однако уголки рта Ци Цзинчи приподнялись, и его губы медленно изогнулись, раскрывая опьяняющую улыбку.
Ли Цзю на мгновение был ошеломлен.
Ци Цзинцы обычно холоден и безразличен, на его лице нет другого выражения.
Теперь появилась недолговечная улыбка.
Это просто завораживающе и знойно.
Слухи не соответствуют действительности.
Это не холодная фея, это явно фея, которая только обманывает людей.
Ли Цзю успокоился, его глаза прояснились, и навязчивая идея, которая только что возникла, мгновенно исчезла.
Эта улыбка…
Кажется немного знакомым.
«Хотя все карты Purple Gold выглядят одинаково, личность владельца карты разная».
Ли Цзю прищурился, как будто его глаза были закалены льдом, острые и опасные.
— Вы меня расследуете?
Ци Цзинцы опустил глаза, опустил изгиб губ, подавил улыбку и посмотрел на Ли Цзю глубоким взглядом.
«Я расследую вас, потому что думаю, что вы похожи на кого-то, кого я знаю, и у нее в руке также оказалась фиолетовая золотая карта».
Он слегка наклонился вперед, с непонятным выражением в глазах, и сказал глубоким голосом: «Мисс Ли, я не верю, что это совпадение».
Ли Цзю не принял его аргумент: «Значит, вы расследуете меня только из-за своих подозрений? Думаете, я смогу это принять?»
Первоначально чистые персиковые глаза Ли Цзю теперь были чрезвычайно холодными, лень в его бровях исчезла, а аура вокруг него становилась все более опасной.
Вся фигура выглядит как дикий зверь, готовый к действию.
Ци Цзинцы не сомневался, что этот человек в следующую секунду набросится на него и нанесет смертельный удар.
Я никогда раньше не видел Ли Цзю таким.
Ци Цзинчи опустил глаза. Это ее настоящее лицо?
Всего за мгновение Ли Цзю взял под контроль свой вспыльчивый характер.
Она редко позволяет своему дыханию показать себя и на протяжении многих лет всегда очень хорошо его контролировала.
Неожиданно я сегодня потерпел неудачу.
Но это неудивительно. Она ненавидит людей, вмешивающихся в ее дела по своему желанию.
Даже если бы он ничего не нашел, она все равно чувствовала бы себя очень некомфортно.
Ли Цзю успокоился и снова посмотрел на Ци Цзинцы холодным взглядом: «Вы только что сказали, что я похож на кого-то, кого вы знаете, но я не она. Пожалуйста, не поймите неправильно!»
— Откуда ты уверен, что я ошибаюсь?
— Ты имеешь в виду… я тот человек?
Ли Цзю, казалось, услышал самую смешную шутку, и его слова были полны насмешек: «Ци Санье, за исключением вчерашнего аукциона, я никогда раньше тебя не видел».
"конечно-"
Голос Ли Цзю внезапно застрял у него в горле, и он потерял дар речи. она…
Я ездил в штат С четыре года назад.
Ли Цзю опустил глаза.
Но она была уверена, что никогда не видела Ци Цзинчи.
«Ну и что, если я был там, и что, если я там не был…?»
Увидев ее такой, Ци Цзинцы слегка приподнял тонкие губы и медленно сказал: «Четыре года назад в штате S украли партию моих товаров. Это была партия новых лекарств».
Глаза Ли Цзю слегка шевельнулись, как будто он вдруг что-то вспомнил, и внезапно посмотрел на Ци Цзинчи.
«Эта партия новых лекарств может улучшить функции человеческого организма. Если их будут использовать недобросовестные люди на войне, последствия будут катастрофическими».
Новые фармацевтические препараты.
Улучшить функции организма.
Это абсолютно секретно.
Ци Цзинцы сказал это так откровенно.
Меня совершенно не волнует, будет ли утечка информации о Ли Цзю.
Ци Цзинцы усмехнулся: «Из-за важности лекарства я лично тогда отправился в штат S, намереваясь забрать эту партию товаров».
Улыбка на лице Ли Цзю застыла, и она тупо посмотрела на Ци Цзинцы.
«Неожиданно соперник уже был подготовлен. Я случайно получил серьезную травму и в панике сбежал в ближайший горячий источник».
Лицо Ли Цзю застыло. Ей казалось, что она уже догадалась, что Ци Цзинци скажет дальше.
«Но чего я не ожидал, так это того, что в горячем источнике кто-то был. Я хотел держать ее в заложниках, но этот человек был не таким сильным, как я. Я был ранен и за короткое время потерпел поражение от нее».
Лицо Ли Цзю уже можно назвать уродливым.
Она выглядит...
Смутно…
Я смутно помнил те сумасшедшие поступки, которые совершил.
"Эта женщина."
Ци Цзинцы подчеркнул свой тон: «Она дразнила меня, шантажировала и забрала все мои деньги. Когда группа людей, преследовавших меня, пришла обыскивать меня, она ступила моей ногой в воду и, наконец…»
Следующие слова не были закончены, но они оба знали, что произошло дальше.
Он был настолько серьезно ранен, что потерял сознание после длительного пребывания под водой.
Ли Цзю подобрал его в последнюю секунду.
Ощупав свое тело, он забрал новое лекарство, которое только что выхватил.
после…
Она только что оставила там Ци Цзинчи.
Совершенно забыв, что он серьезно ранен.
Если бы Лу Цингрань и другие не прибыли вовремя, он бы истек кровью.
Подумав об этом, Ли Цзю почувствовал себя крайне смущенным.
Тогда она никогда не ожидала, что Ци Цзинци окажется тем самым неудачливым парнем.
Светло-серые глаза феникса Ци Цзинчи смотрели прямо на Ли Цзю, их глаза были глубокими и толстыми, как чернила.
Выражение лица Ли Цзю сказало все.
Повторного тестирования не потребуется.
Он говорил, его тон был полон решимости, и он произнес слово за словом: "Давно не виделись..."
«Мо Цзю!»
Изначально я не хотел терять лошадь так рано, но думаю, что их отношения могут развиваться быстрее после потери одного слоя лошади.
В любом случае, у господина Цзю много жилетов, поэтому не имеет значения, если один из них упадет.
(Конец этой главы)