Глава 585: Какая шутка

Глава 585 Какая шутка

«Лао Сан, найди любое безопасное место поблизости». Ци Сицзинь сказал глубоким голосом.

Глаза Хэ Яо сузились, и она выглянула в окно. Они шли по горной кольцевой дороге. Оглянувшись вокруг, они были покрыты густым лесом и не могли видеть дна. Казалось, в лесу мерцал слабый красный свет, очень похожий на монитор.

Она прищурилась, дважды щелкнула языком и ответила: «На данный момент нет».

«Кроме того, мы могли войти в зону наблюдения другой стороны». Хэ Яо вздохнул и взволнованно сказал: «Это нехорошо».

"трава"

Ци Сыцзинь не мог не выругаться, но поскольку Ци Мовэй присутствовал, он временно сдержал свой гнев.

Он тихо взглянул на ее личико, бескровное и бледное от паники, и про себя вздохнул: «Найди укромное место, чтобы припарковать машину».

Хэ Яо подняла брови и взглянула на него, не зная почему, но она ничего не сказала. Она повиновалась его словам и последовала его словам. Она нажала на педаль газа, и машина внезапно ускорилась, словно метеор, летящий через дорогу, проносясь по серебряной полосе. след.

«Ци Сицзинь, что ты…»

Ли Муе не мог не спросить, глядя на него с сомнением. В то же время он взглянул на Хэ Яо, который ехал впереди него, чувствуя легкий шок и смятение в своем сердце.

Странно, так странно.

Когда то же самое произошло, реакция Ци Сицзиня и Хэ Яо была шокирующе спокойной, и имена, которые они называли друг другом, были также...

что это такое?

Ци Сицзинь поднял глаза, посмотрел на него и сказал: «Не спрашивай, мы поговорим об этом после того, как сбежим».

Его тон был торжественным и торжественным, чего он никогда раньше не видел, а его холодное и равнодушное выражение лица было также особенно незнакомым, вызывая у людей чувство давления без всякой причины.

Ли Муе был ошеломлен на месте. На мгновение ему показалось, что он увидел мрачный взгляд в глазах Ци Сыцзина, и даже он не мог не дрожать в своем сердце.

«Аджин…»

Ци Мовэй также был шокирован его холодным и бесстрастным выражением лица. Она посмотрела на него с недоверием, почти не в силах поверить, что это тот Ци Сицзинь, которого она знала.

Выражение лица Ци Сицзиня слегка изменилось, и он потянул за уголок губ. На его лице снова появилось тепло. Он поднял руку и положил ее на макушку ее волос. Его голос был обнадеживающим: «Вэйвэй, я объясню тебе эти вещи позже». ,Эм?"

«…Эм».

Ци Мовэй тупо кивнул, но в растерянности опустил глаза.

По какой-то причине его слова заставили ее почувствовать необъяснимое волнение.

Она всегда чувствовала, что что-то должно произойти, и как только это произойдет, некоторые вещи уже никогда не вернутся в прежнее состояние.

Автомобиль продолжал двигаться на высокой скорости. В середине пути Хэ Яо воспользовался перерывом в движении, чтобы открыть пассажирскую дверь и вышвырнуть тела людей.

к

Она вздохнула с облегчением и вздохнула: «Наконец-то стало просторно».

Каждый из этих людей был тяжел, как свинья, и они так толпились впереди, что она чуть не задохнулась.

Когда она хотела подвинуть окно, чтобы перевести дух, она внезапно краем глаза заметила несколько черных точек в зеркале заднего вида.

Глаза Хэ Яо сузились, и она сказала глубоким голосом: «Четвертый брат, у тебя есть хвост».

Ци Сицзинь перевел взгляд: «Я видел это».

Хэ Яо: «Что мне делать?»

Ци Сицзинь: «Избавься от этого».

Взгляд Хэ Яо стал свирепым, и она нажала на педаль газа. Машина внезапно ускорилась, шины и земля издали резкий звук трения, и все не могли не откинуться назад.

Однако машины позади них все еще преследовали их, и они переходили из одной машины в ряд, приближаясь прямо к ним.

В зеркале заднего вида отчетливо отразилось, что кто-то в машине сзади медленно поднял пистолет и нацелился на них.

Зрачки Ци Сицзиня сузились, и он рефлекторно держал Ци Мовея на руках, крича: «Ложись!»

Избалованная старшая дама никогда раньше не видела такой битвы и до сих пор не плакала. Она действительно достаточно сильна.

Но она очень хорошо знала, что ее сила полностью основывалась на том, что Ци Сицзинь был рядом с ней. Без него она могла бы уже давно рухнуть.

"Вот дерьмо!"

Под интенсивной атакой Хэ Яо сердито стучал по рулю и кричал: «Четвертый брат! Помогите мне!»

Ци Сыцзинь слегка поднял голову и полностью прижал Ци Мовэя и Ли Муе. Он слегка выгнул тело и двинулся в сторону двери машины. Он вынул из браслета пистолет, вытянул дуло, прицелился назад и прищурился. , спустить курок.

"бум-"

Машина позади него сильно встряхнулась и взорвалась. Яркий свет костра заполнил половину неба, словно великолепный фейерверк, потрясающий и великолепный.

Ци Сицзинь бесстрастно положил пистолет на место, прислонился к двери машины и сказал стоявшему перед ним Хэ Яо: «Веди машину спокойно».

Хэ Яо стиснула зубы: «Я постараюсь изо всех сил!»

Ци Сицзинь молча считал несколько секунд, затем внезапно открыл дверь машины, высунулся всем телом, потянулся к дверному косяку и позволил себе высунуться из машины. Другой рукой он поднял пистолет и снова направил темное дуло на идущую сзади машину. .

Он прищурился и уже собирался прицелиться, как вдруг машина зашаталась, оставив кривую отметину на дороге, уклоняясь от града пуль, идущих сзади.

Ци Сицзиня чуть не отшвырнуло, но он сумел удержаться на ногах, обернулся и крикнул Хэ Яо: «Сможешь ли ты это сделать?»

«TMD, если у тебя есть навыки, иди сюда! У меня нет водительских прав, и я не учился водить!» Хэ Яо крикнул с разбитым выражением лица.

Ци Сыцзинь: «…»

Ци Мовэй: «…»

Ли Муе: «…»

Среди этого хаоса в машине на мгновение воцарилась устрашающая тишина.

Я не знаю, сколько времени это заняло, но Ли Муе вдруг тихо сказал: «Как насчет… я поеду на нем».

Хотя он тоже был напуган, это было лучше, чем позволять незначительному водителю в такой ситуации.

Ведь на кону стоят жизни целой машины людей.

Хэ Яо и Ци Сыцзинь в унисон отвергли это: «Нет!»

Ли Муе: «Но она…»

Ци Сыцзинь снова попытался прицелиться и небрежно сказал: «Все в порядке, я к этому привык».

Ли Муе: «…»

Пожалуйста, перестань говорить такие жуткие вещи таким спокойным тоном!

Что значит привыкнуть к этому?

Можно ли к такой скорости жизни и смерти привыкнуть? !

Ли Муе мгновенно испугалась.

Однако Ци Сыцзинь проигнорировал его и просто произвел несколько выстрелов по машинам позади него, с большой точностью взорвав их топливные баки. Взрывы тут же последовали один за другим, прогремев по всему горному лесу.

Ци Сицзинь забрал свое тело и сказал: «Хорошо, все решено».

Двое человек, лежавших на спине, осторожно выпрямились. Ли Муе оглянулся. Увидев трагическую ситуацию другой стороны, он не мог не перевести дух и со сложным выражением лица взглянул на Ци Сыцзинь.

Его методы просты и аккуратны, без какой-либо неряшливости. Он такой же безжалостный и решительный, как и его третий дядя.

Раньше я его очень недооценивал.

Нет, не только он, все были им обмануты.

Второй молодой мастер семьи Ци — невежественный и неквалифицированный молодой человек?

Какая шутка!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии