Глава 616: Четвертый брат, давно не виделись.
Прежде чем она успела это понять, Хэ Яо почти выздоровел. Она встала и отбросила использованные камни в сторону. Первоначально чрезвычайно твердые камни превратились в крошечные кусочки, как только коснулись земли. Частицы аннигилируют в воздухе.
— Ты все нашел?
Ци Мовэй внезапно пришла в себя, встала с угрызениями совести и ответила: «Смотрю, поиск окончен».
В тот момент, когда она обернулась, она увидела, что все странные камни, к которым она прикасалась, превратились в пепел, как те, что были в руке Хэ Яо.
Однако она была слишком озабочена собственной странностью и не заметила этого.
Ли Муе и она передали все найденное оружие Хэ Яо. Хэ Яо взглянул на них и удовлетворенно кивнул. Хотя этих количеств было далеко не достаточно, их должно хватить до тех пор, пока они не сбегут из Лиги Ча и не свяжутся с ассоциацией. достаточно.
Она подняла руку и отмахнулась. Куча оружия перед ней исчезла в мгновение ока, и она получила его в свой браслет.
Ци Мовэй внимательно посмотрела на Хэ Яо и увидела, что ее цвет лица явно стал намного лучше, чем раньше, поэтому она спросила: «А Яо, ты… выздоровел?»
Ее глаза были полны недоверия.
Человек, который только что был слабым и бледным, сразу выздоровеет почти как нормальный человек. Это не соответствует научному здравому смыслу.
Ли Муе тоже была очень удивлена, но ничего не сказала. По пути он стал свидетелем слишком многих вещей, которые опровергли эти три точки зрения. По сравнению с этим эта мелочь была ничем.
Хэ Яо изогнула брови и сказала: «Выздоровление составляет от восьмидесяти до девяноста процентов».
Видя, что Ци Мовэй все еще полон сомнений, она любезно объяснила: «Ну… как бы это сказать? Камни, которые я только что нашла, называются экзотическими камнями. Они содержат очень сильную силу и эквивалентны банкам энергии для сверхспособностей. Их можно использовать для усиления силы, а также позволить обычным людям пробудиться и стать сверхспособностями».
Глаза Ли Муе загорелись: «Правда? Это не так хорошо, как…»
Лицо Хэ Яо вытянулось, и она отвергла это прежде, чем он успел закончить свои слова: «Нет!»
Не нужно догадываться, что он хочет попытаться использовать странный камень, чтобы проснуться.
"Почему?"
«Не говоря уже о том, что боль при пробуждении очень невыносимая, но риск пробуждения очень высок. Если вы не будете осторожны, вы умрете от психического насилия, а нынешняя ситуация не подходит для пробуждения сил».
Ли Муе пришлось отказаться от своих мыслей.
Ци Мовэй уже напрягся.
Пробуждение... силы?
…
Там Ци Сыцзинь старался как можно скорее забрать двух стариков.
Поддерживая их двоих, он осторожно оглядывался по сторонам, постоянно используя свою умственную силу, чтобы по пути разрушать и вмешиваться в мониторинг.
«Дедушка, сюда».
Ци Сыцзинь вел двух стариков туда и сюда, постоянно просматривая местность здесь и быстро рассчитывая самый безопасный и быстрый путь к побегу отсюда.
Только что в лаборатории он ясно прочитал сообщение, когда мужчина заговорил: «Эти люди убежали, а мистер Лин еще не поймал их».
Кажется, Хэ Яо и остальные были обнаружены. Линь Ян в одиночку не смог поймать их на такой большой территории Лиги Ча, поэтому он пришёл к Лосе за помощью.
А еще Лось понял, что они были лучшей разменной монетой против двух стариков, и ошибок быть не должно, поэтому он перебросил все свои руки на их поимку.
Ци Сицзинь приподнял уголки рта, не оставив никаких следов.
Это можно рассматривать как еще один смысл, в котором тигр покидает гору.
Когда он молился о том, чтобы Хэ Яо и остальные могли продержаться еще немного, г-н Ци внезапно остановился, тяжело дыша, вытирая пот со лба и говоря: «Нет, я больше не могу бежать».
Хотя он обычно много тренировался, его старые руки и ноги не могли поддерживать такой метод бега, и через некоторое время у него начали проявляться признаки упадка сил.
Ци Сицзинь помог ему подняться, на мгновение задумался и присел перед ним на корточки: «Дедушка, позволь мне нести тебя».
Г-н Ци махнул рукой и отказался: «Нет, Аджин, ты можешь бежать один».
"Невозможный!" Ци Сицзинь нахмурился и сразу отказался.
У них все еще есть эта частица самосознания. На самом деле, с того момента, как их привезли в Чаменг, они уже планировали не возвращаться, и это было нормально. Они жили десятилетиями и жили достаточно хорошо, и не было ничего, от чего они не могли бы отказаться.
Пожалуй, единственное, о чем я беспокоюсь, это эти дети.
Но теперь кажется, что Ци Сыцзинь жив и здоров, а остальные пока должны быть вне опасности. Самое главное на данный момент – позволить им успешно сбежать. Для сравнения, им двоим все равно.
Ци Сицзинь строго сказал: «Невозможно!»
«Дедушка, я пришел сюда специально, чтобы спасти тебя, как я мог оставить тебя одного?»
Господин Ци вздохнул: «Глупый мальчик, как ты мог вывести нас один? Веди себя хорошо, будь послушным и уходи быстро».
Ци Сицзинь: «Дедушка!»
Г-н Ци: «Аджин, дедушка больше не может бегать. Он хочет немного отдохнуть. Тебе следует уйти побыстрее».
Ци Сицзинь стиснул зубы, наклонился и положил его себе на плечо. Другой рукой он крепко взял Ли и сказал глубоким голосом: «Я обещал Вэйвею, что выведу тебя, и сдержу свое слово». приезжать."
«Дитя!»
Почему ты такой упрямый!
В этот момент произошло нечто неожиданное——
Недалеко впереди послышался неторопливый и ясный голос: «Извините, никто из вас не сможет уйти сегодня!»
Как только он закончил говорить, вокруг послышались хаотичные шаги, и в одно мгновение все трое оказались окружены водой.
Глядя на темные дула пистолетов вокруг, Ци Сыцзинь холодно посмотрел на группу людей, появившихся из ниоткуда, и не мог не выругаться.
Попал в ловушку.
Это его вина, ему не следует быть таким нетерпеливым.
Эта поспешность выявила изъян, дав противнику возможность им воспользоваться.
Лосс медленно пересек толпу и подошел к ним, с легкой улыбкой на лице и в неторопливой позе, без какого-либо удивления или удивления, как будто он ожидал, что все это произойдет.
Он также держал в руке красную розу, тонкую и нежную, с яркими и тонкими пальцами, которая заставляла людей бесконечно мечтать. Он опустил голову и принюхался, и улыбка в уголке его рта стала еще шире.
Лос поднял голову и спокойно посмотрел на Ци Сыцзина, его глаза были счастливыми и взволнованными, с оттенком волнения, как будто они были старыми друзьями, которых он не видел много лет. Когда он заговорил, его тон был очень знакомым: «Четвертый брат, давно не виделись».
Все были ошеломлены, и двое стариков одновременно замерли.
Они знают друг друга?
В это время мне в голову пришла безумная и абсурдная возможность.
Взгляд г-на Ци стал чрезвычайно сложным, и он не осмеливался думать дальше.
Как это возможно?
как это возможно?
возможный.
Он покорно закрыл глаза и заставил себя принять эту догадку.
Аджина похитили, когда он был ребенком. Если тщательно подсчитать, то это была дата, когда эти люди проводили частные эксперименты на живых существах, и, что более важно, он знал Лоса.
Если бы он не был подопытным, для него было бы абсолютно невозможно узнать Лоуза.
Подумав об этом, глаза г-на Ци потемнели.
Ци Сицзинь стоял там, глубоко прищурился и снял маскировку.
Длинные светло-русые волосы были распущены, глаза слегка прищурены, а кончики глаз были длинными и узкими, с необоснованной холодностью, которая стреляла в Лосе, как нож. Его тон стал почти ледяным, и каждое слово он произносил: «Потеря, сестренка!»
Потеря: «Я здесь, что ты хочешь, чтобы сделал мой четвертый брат?»
«Почему бы тебе не умереть?»
(Конец этой главы)