Глава 65: Быстро пердеть

Глава 65: Быстро пердеть

— Уже поздно, мне пора возвращаться.

Ли Цзю встал и сказал.

— Мне попросить третьего ребенка проводить тебя? — спросила госпожа Ци.

Ли Цзю махнул рукой: «Нет необходимости».

Госпожа Ци продолжала подмигивать Ци Цзинци.

Последний закрыл глаза и сказал Ли Цзю: «Не опаздывай завтра на работу».

Затем он пошел прямо наверх.

Госпожа Ци была так зла, что топала ногами, и у нее возникло желание забить Ци Цзинцы до смерти.

Поскольку Ли Цзю все еще присутствовал, госпожа Ци смогла только выдавить улыбку и сказать: «Уже так поздно, я попрошу Сяо Чжана отвезти вас обратно».

«Спасибо, бабушка Ци».

Ночь становится темнее.

В какой-то момент на улице начал моросить дождь.

Огромные окна от пола до потолка были полуоткрыты, а шторы слегка приподняты ветром.

Капли дождя падали на землю по диагонали, а некоторые ветром уносило в помещение.

Внутри дома сверху падал теплый желтый свет.

Ли Цзю вышла из ванной, села перед туалетным столиком, взяла фен и вздула свои длинные черные волосы.

Внезапно движение.

Холодный свет внезапно появился в его глазах, его красные губы изогнулись в кровожадную дугу, и его голос был холодным: «Ты посмел ворваться в старый дом семьи Ли, ты такой храбрый».

Все пришедшие люди были одеты в черное, их лица закрывали серебряные маски. Они были слегка влажными и холодными.

Услышав это, лидер на мгновение ошеломился, а затем тут же с уважением опустил голову: «Извините, что беспокою вас».

Ли Цзю продолжал дуть в голову и игнорировать их.

Атмосфера внезапно воцарилась.

Эти люди не смели говорить. Они просто стояли, опустив головы, и не говорили ни слова.

Много времени.

Ли Цзю положила фен на туалетный столик, повернулась, скрестила ноги и сказала с очень нетерпеливым выражением лица: «Если ты пукнешь, поторопись!»

Руководитель слегка кашлянул и сразу сказал: «Вы же знаете, что это правило…»

Прежде чем он закончил говорить, воздух вокруг него сразу стал холоднее.

Глаза персикового цвета Ли Цзю были слегка прищурены, а кончики ее глаз были холоднее, чем когда-либо прежде.

Тонкие пальцы нежно погладили родинку в уголке глаза.

Ее красные губы слегка приоткрылись, и в ее ясном голосе прозвучало убийственное намерение.

"Правила?"

Ли Цзю осторожно прокрутил эти два слова на кончике языка.

«Ты должен знать... Я — правило!»

«Так что, заткнись! У меня нет времени слушать ваш бред!»

Люди в черном дрожали, чувствуя удушье от дыхания женщины перед ними.

Лидер задрожал губами и сказал: «Эм… пожалуйста, внимательно расскажите мне подробности».

Ли Цзю подперла подбородок и ритмично постучала пальцами по туалетному столику. "Состояние?"

«В то время, когда я получил странный камень, я отдал его Лао Ци и попросил ее забрать его обратно».

«После аукциона я пошел разыскивать человека, который вытащил странный камень. Неожиданно машина разбилась, и по дороге погибли люди. Я ничего не нашел».

Когда лидер услышал это, его глаза внезапно расширились: «И это все?»

Они все это знают.

Ли Цзю спросил: «А что, если?»

— Я имею в виду, есть ли у вас какие-нибудь подробности…

Ли Цзю был нетерпелив: «Нет».

…»

Лидер некоторое время молчал, а затем сказал: «Хорошо, я понимаю».

Затем он сделал жест человеку позади него.

«Извини, что беспокою тебя так поздно, надеюсь, тебе приснился хороший сон».

Он почтительно поклонился и отдал честь Ли Цзю.

В следующую секунду.

Все люди в черном исчезли, словно это были всего лишь галлюцинации.

Ли Цзю встал, подошел к окну от пола до потолка, закрыл его и запер.

Зазвонил мобильный телефон, лежащий на прикроватной тумбочке.

:Босс, эти люди вас ищут? ]

Ли Цзю поднял брови и слегка пошевелил пальцами.

Д: Ты просил об этом? ]

Это всего лишь четыре слова, но в них чувствуется холодок без всякой причины.

Другая сторона ответит немедленно.

Кстати, как мне нарушить твой сон, не ослепнув? ]

Дэвис: Ха! Кто это отправил? ]

кроме этих старых бессмертных, кто еще может быть? ]

Ледяной холод промелькнул в глубине глаз Ли Цзю.

Она слегка прищурилась, положила кончики пальцев на край телефона и потерла его взад и вперед, тихо о чем-то думая.

9: Поскольку они настолько свободны, найдите им чем заняться. ]

[Лао Си: Да. ]

в то же время.

Старая резиденция семьи Ци.

В кабинете царила тишина.

Цзин Эр опустил голову и спокойно ждал инструкций.

"Как дела?"

Ци Цзинчи откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди, посмотрел на экран компьютера глубокими глазами и спросил.

С экрана послышался странный и холодный голос: «Товар возвращен».

Второе обновление

Пожалуйста, дайте мне награды и проголосуйте за (≧v≦)o

Остальные три обновления могут быть позже, потому что дома есть кое-какие дела.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии