Глава 99: Куда делся Сяоцзю?

Глава 99 Куда делся Сяоцзю?

Ци Мовэй закончил делить торт. Когда она обернулась, Ли Цзю нигде не было видно.

Он слегка нахмурился, и когда он собирался его поискать, его телефон слегка завибрировал.

[Болезнь змеиной сущности: С Днем Рождения]

Всего четыре слова, ни одного знака препинания.

Это показывает, насколько неохотно этот человек печатал это предложение.

Ци Мовэй закусила губу и ответила: «Пожалуйста, потерпите меня».

автор: Пожалуйста, подарок получен, не забудьте его принять]

Ци Мовэй закатила глаза и проигнорировала его.

Поскольку я знаю, что приготовил для нее подарок на день рождения, почему я не могу вернуться и поздравить ее лично?

Кого волнует его дар?

«Вэйвэй».

Госпожа Ци внезапно позвонила ей, но она не ответила.

— Что случилось, мама?

Г-жа Ци сказала: «Г-н Ли здесь, пойдем со мной, чтобы поприветствовать его».

Ци Мовэй был в замешательстве: «...А?»

Почему г-н Ли внезапно пришел?

Аджу тоже ничего не сказал.

Однако, прежде чем она успела это понять, ее утащила госпожа Ци.

Г-н Ли был одет в костюм Тан. Он был опрятно одет, и с ним все было в порядке. Он был очень энергичным.

Хотя его ноги и ступни не очень удобны, и он пользуется тростью, его шаги очень устойчивы, что показывает, что в молодости у него еще были некоторые навыки.

«Ха-ха-ха, Лао Ци, давно не виделись!»

Как только г-н Ли вошел в дверь, он разразился смехом, увидев г-на Ци, и морщины на его лице раздвинулись, когда он засмеялся.

Господин Ци холодно фыркнул: «Ты все еще знаешь, как прийти ко мне. Я раньше приглашал тебя поиграть в шахматы, но ты отказался прийти после многих возражений. Почему ты можешь сделать это сегодня?»

«Это был дождливый день, поэтому мне было трудно выйти на улицу. Брат, не сердись. Могу ли я дать вам компенсацию?

Господин Ли поднял руку, и телохранитель позади него немедленно передал коробку.

«Это недавно приобретенный Лунцзин. Хотели бы вы выпить горшок вместе?»

Господин Ци всегда был любителем чая. Когда он услышал это, его взгляд бессознательно отвел взгляд.

Он слегка кашлянул и жестом предложил госпоже Ци принять это.

Г-н Ли добавил: «Я слышал, что сегодня день рождения вашей маленькой дочери? Мне нечего вам подарить. Это пара нефритовых браслетов, которые А Чэнь привез из-за границы. Я подарю их вам в качестве подарка. подарок на день рождения."

Г-н Ли улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, я давно вас не видел. С возрастом она становится все красивее и красивее».

Ци Мовэй застенчиво опустила голову.

Так ее хвалили старшие перед другими, и какой бы толстокожей она ни была, она ничего не могла с этим поделать. Господин Ци сделал жест и вошел вместе с господином Ли.

«Я слышал, что ты только что сказал: А Шен вернулся?» — спросил г-н Ци.

— Ну, я вернулся не так давно.

— На этот раз ты больше не уйдешь, верно?

Г-н Ли вздохнул: «Кто знает, я не могу сказать наверняка».

Г-н Ци также сделал паузу и сказал: «Эти плохие вещи в вашей семье… забудьте об этом, вы можете это понять».

"Что я могу сделать? Пусть они будут».

Г-н Ли тихо вздохнул, с чувством беспомощности в своих словах.

Ци Мовэй была немного смущена, слушая, как двое старейшин притворяются тупыми.

О чем они говорят?

Почему она не может понять ни слова?

Когда она была озадачена, г-н Ли внезапно спросил ее: «Сяоцзю тоже сегодня здесь?»

Ци Мовэй: «А? Ах! Да, Аджу тоже здесь».

— Тогда где она?

Господин Ли уже прошел во двор, который в это время использовался для банкетов. Он оглянулся и не увидел Ли Цзю.

Ци Мовэй тоже был удивлен: «Она все еще была там, когда раздавали торт, но исчезла, как только обернулась. Я тоже ее искал».

Господин Ли нахмурился: куда делся эта девушка Сяоцзю?

Это семья Ци. Что, если я побегу и попаду в беду?

Ци Мовэй острым взглядом увидел Лу Цинграня в толпе, быстро подбежал, чтобы остановить его, и спросил: «Лу Цингрань, ты только что видел Аджу?»

Лу Цингрань был немного смущен. Ци Мовэй внезапно оттащил ее, и ее голова все еще была немного в замешательстве.

Когда он поднял голову, он снова увидел г-на Ли и внезапно отреагировал и сказал: «О, кажется, я видел, как она просто шла туда».

Говоря это, он поднял руку и указал в направлении.

Итак, группа людей мощно подошла.

Чего они не ожидали, так это того, что, как только они подошли, они увидели Ли Цзю и Ци Цзинчи, растрепанные и ведущие себя интимно, лежащие вместе.

Ци Мовэй: «…»

Лу Цингрань: «…»

другие люди:"…"

Рука Ци Мовэй, державшая телефон, слегка дрожала, она не смогла удержать его и уронила на землю.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии