Кибсон улыбнулся и сказал ужасные слова.
«Я хочу треть ее вещей».
Пьеколо внезапно заговорил.
Когда Фелдер уже собирался взорваться, Писеро снова сказал:
«Ее богатство я могу
Я этого не хочу, но все женщины, находящиеся под ее началом, должны быть отданы мне».
«Мой убийца долгое время был жадным».
Это заявление не лишено оснований, поэтому возражений никто не высказал.
«Вы понимаете, о чем говорите?»
Стрейси заговорила и сказала полуугрожающе: «Поскольку вы знаете мою личность, вы должны знать, какая сила стоит за мной».
У Стрейси, которого поддерживает мировое правительство, такая уверенность есть.
Но она также знала, что ее угрозы на самом деле бесполезны.
Разумеется, как только она закончила говорить, Фелд тут же рассмеялся над ней.
«Хахахаха, конечно, мы знаем, кто за тобой стоит».
«Просто ты забыл, кто мы?»
Фелд развел руками, и люди вокруг него тоже улыбнулись.
«Немногие из нас — настоящие злодеи!!»
«Тебе лучше об этом подумать...»
Стрейси хотела продолжить разговор, но ее прервал Морганс.
«Перестань пытаться тянуть время, Стрейси».
«Когда впервые появились Пираты Соломенной Шляпы, тебя долгое время не было».
«Это должно быть наводкой».
Видя, как Морган проникает в его собственные мысли, выражение лица Стрейси становилось все более и более уродливым.
Она уже ходила докладывать о ситуации, и ей также сообщили, что [мировое правительство направило подкрепление].
Вот почему я хочу задержать несколько человек, а когда прибудет подкрепление, я смогу разобраться с этими ребятами.
Но, к сожалению, с того момента, как ее личность была раскрыта, осуществить этот план стало невозможно.
«К сожалению, мы сейчас уходим. Если хотите, можете попытаться остановить нас».
Закончив говорить, Морган повернулся и ушел первым.
Фелдер и остальные тоже развернулись и последовали за Моргансом.
В оригинальной книге Стрейси получил задание выследить Фелда, но потерпел неудачу.
Независимо от причины, эти немногие люди, способные поделить подземный мир, не будут экономичными лампами.
Не было никаких сомнений, что Стрейси не сможет остановить их всех.
Поэтому она могла только наблюдать, как Морганс и остальные уходят, разговаривая и смеясь.
Более того, сейчас самое главное — не эти ребята, а Бай Е и Большая Мамочка, которые на некоторое время исчезли.
Глядя на руины острова Кейк, Стрейси пробормотала себе под нос.
«Надеюсь, они успеют вовремя».
«Только эта вещь может разрушить чары перед тобой».
Глава 501 Монахиня? Шарлотта Линлинг?
Шестьдесят лет назад пиратская группа Брука даже не достигла Твин-Горджес.
Но подтверждено, что [большой человек] Кармелит на море погиб.
Ее тайное имя — «Горный бамбук», а мир называет ее «Святой Матерью», но у нее довольно серьезная репутация.
По-видимому, она — благожелательная монахиня, основавшая «Дом Агнца».
Это место, где не спрашивают о расе или идентичности, а просто принимают бездомных детей.
Но на самом деле она — торговец людьми, сотрудничающий с мировым правительством, чтобы похищать сирот и продавать их.
100 лет назад по нелепым причинам пираты-гиганты потеряли двух своих капитанов и были захвачены флотом.
Как раз в тот момент, когда флот собирался совершить публичную казнь, появились кармелиты.
И по причине того, что [их убийство вызовет месть гигантов], они убедили флот отказаться от этой практики.
В результате кармелиты стали знаменитыми.
Стоит отметить, что Кармелита в то время была еще довольно красивой.
Но на самом деле это всего лишь план, который она обсуждала с мировым правительством.
Повышая таким образом свою репутацию, он также может завоевать большее доверие семьи великанов.
В конце концов, Эльбаф весьма настороженно относится к чужакам.
После этого инцидента кармелиты основали в Эль-Бафе «Дом Агнца».
Даже тайно они отправили множество гигантских рас мировому правительству.
Например, нынешний вице-адмирал Джон Хаэндо из штаба ВМС был написан кармелитами.
При поддержке двух гор Албафа и Мирового правительства бизнес Кармелита по торговле людьми процветает.
61 год назад кармелиты удочерили Шарлотту Линлинг, изгнанную из родного города.
У этой девушки, страдающей от пристрастий, есть уникальный талант.
Это было сокровище, которое подобрала Кармелит, и она окружила беспомощную девочку величайшей заботой.
Чтобы не допустить казни Линлинга другим старейшиной клана великанов, Кармелит был готов отказаться от «Дома ягнят», которым он управлял в Албафе на протяжении десятилетий.
Уезжайте с Линлин и другими приемными детьми.
В то же время кармелиты также считали Линлинг своим.
Последняя сделка.
Жаль, что все это сошло на нет, когда Шарлотте Линлинг было шесть лет.
В тот день кармелиты приготовили для Линлин башню из слоеного карамели.
Но когда Линлин съела карамельное слоёное тесто, она обнаружила, что кармелиты и другие дети исчезли.
Осталась только рваная одежда.
В то же время Шарлотта Линлинг также обнаружила, что обладает способностью дьявольского плода Кармелиты.
Все это, кажется, подтверждает смерть Кармелиты.
«Глядя на всю твою жизнь, ее можно назвать еще одной [Легендой]».
«Так что я действительно не понимаю, неужели ты, обладатель фрукта души, действительно умер таким образом?»
«Леди Кармелит?»
Бай Е уставился на Шарлотту Линлин, которая молчала до сих пор, но выражение ее лица постоянно менялось.
В это время, после того как Бай Е произнес последнюю фразу, взгляд Шарлотты Линлин наконец сфокусировался.
Он посмотрел в сторону Бай Е.
Один этот взгляд убедил Бай Е в том, что Шарлотта Линлин перед ним изменилась.
«Черт возьми, у тебя есть сигарета?»
Голос Шарлотты Линлинг звучал, но с каким-то неловким чувством, как будто она не могла приспособиться к своему собственному голосу.
Бай Е ничего не сказал, перевернул ладонь, достал пачку сигарет и бросил ее.
Это сигареты, которые Санджи купил раньше, и они для удобства размещены во внутренней сцене Бай Е, и они используются только в данный момент.
«Тьфу, это тело действительно доставляет неприятности».
Тетя схватила маленький портсигар, с трудом достала сигарету и прикурила от Прометея.
Сделав глубокий вдох, он показал на лице выражение удовольствия.
"Ах~"
«Я уже много лет не пробовал ничего подобного».
Тетя вздохнула.
«Хотите десерт?»
Бай Е повернул запястье и достал десерт, который он искал в Вань Го раньше и собирался принести его Лу Фэю, и сказал:
«А? Зачем моей старушке есть такую штуку!»
Курящая тётя была полна отвращения.
Однако, увидев десерт в руках Бай Е, она не смогла отвести от него глаз.
Увидев ее выступление, Бай Е тоже улыбнулась, не сказав ни слова, и швырнула десерт.
Тетя поймала его и засунула себе в рот.
Казалось, на его лице снова отразилось выражение удовольствия.
...поедание десерта делает ее счастливее, чем курение.
Улыбка на лице Бай Е стала еще ярче.
Тетка, очевидно, это поняла и поспешила снова принять нетерпеливое выражение.
«Я просто голоден после долгой игры, и мне совсем не нравится десерт».
«Ты, маленький негодяй, не думай слишком много».
Услышав это, Бай Е кивнул.
Но перейдем сразу к истине:
«Похоже, вы все еще находитесь под влиянием Lingling, и вы также стали зависимы от десертов».
«Однако это не выглядит серьезным, по крайней мере, вспышки тяги к еде не наблюдается».
Серьёзный анализ Бай Йеши сделал лицо тети ещё более уродливым.
«Вы шутите, как эта маленькая девочка могла на меня повлиять!»
Однако это опровержение показалось Бай Е недостаточно уверенным.
«Малыш, тебе никто не говорил, что ты такой раздражающий?»
«Действительно». Бай Е кивнул: «Однако они не могут меня контролировать».
«О, высокомерный негодяй».
Тетя выбросила догоревшую сигарету, посмотрела на Бай Е и спросила:
«Ты, сопляк, так много обо мне знаешь, ты что, тоже бессмертный?»
«Я настоящий парень, мне скоро исполнится 18 лет, и это правда».
"Ага?"
Тетя подозрительно посмотрела на него, явно не веря словам Бай Е.
«Что? Ты много знаешь стариков?»
«Для людей все гигантские расы бессмертны».
Тетя сказала: «Однако я знаю нескольких».
Говоря об этом, тетя сделала вид, что задумалась: