Глава 12. Особняк Цинъян
«Брат отвезет тебя в город у моря, и мы поживем там некоторое время.
Там много вкусной еды, Сяо Ло она обязательно понравится! «Зиюй посмотрел на Сяо Ло, лицо которого было немного бескровным.
Несмотря на то, что на протяжении всего пути о нем тщательно заботились, у маленького парня так и не появилось никакой плоти, и Зию казалось, что все его тело вот-вот развалится.
Когда едешь каждый день один, ощущение зимы действительно невыносимо.
К счастью, во время пути, продолжавшегося более двух месяцев, часто находились офицеры и солдаты, поэтому опасности не было. Зию почувствовала, что она груба, как старуха.
«Брат, что такое море?»
Слова проблемного ребенка вызвали у Зию еще одну головную боль. Чувство разбитого сердца из-за того, что маленький ребенок страдал всю дорогу, сразу же исчезло.
«В море бесконечная вода, насколько хватает глаз.
Вода в нем соленая, а в морской воде водится бесчисленное множество рыб, креветок и крабов.
Есть рыбы размером с дом и рыбы размером с палец. "
Зию медленно вела машину, вдыхая волшебство моря вместе с маленьким ребенком, и ее маленький ротик никогда не закрывался, когда она это слышала.
Руки пускали слюни, даже не осознавая этого. Зию все еще смеялась над ним, прежде чем он вытер рукава и посмотрел на нее большими любопытными глазами.
«Брат, ты такой умный!»
«Брат не умный, как мне отвезти тебя с севера на юг?» Зию, которая стала детской, высокомерно подняла брови.
«Да, брат самый умный!» Цзы Ло посмотрела на своего всеведущего брата с восхищением на лице.
«Пффф!»
Проезжая карета подняла угол, и маленькая горничная показала свое лицо и застенчиво посмотрела на брата и сестру.
«Хм, мой брат самый умный!» Цзы Ло взглянул на маленькую горничную, которая стыдилась его.
«Да, это похвально за вашу смелость!
Но мы не можем видеть друг друга маленькими девочками, и не нужно словесно спорить с другими о победе или поражении. "
Хотя Цзы Ло не понимала значения слов, она все равно послушно не смотрела на маленькую горничную, высунувшую перед ней голову.
…
Особняк Цинъян.
В Шэньши перед зданием Жуйи остановилась пыльная повозка с мулами. Трехэтажное деревянное здание излучало величественную атмосферу, не теряя при этом неповторимой элегантности юга.
Крыша Чжудина украшена полукруглой черепицей, украшенной различными узорами, а каждое деревянное окно имеет резную оконную решетку.
Капители коридора украшены резьбой из цветов, растений, насекомых и рыб, которые изысканны, но сохраняют древнее очарование.
«Сэр, пожалуйста, входите! Вы остановились в отеле или в гостинице?»
Мальчик, стоявший у двери, не взглянул на братьев свысока из-за их плохой одежды, а подошел, чтобы почтительно поприветствовать их.
«Я живу в отеле и работаю в отеле, поэтому мне нужен тихий номер!»
Зию передал тележку официанту. Продовольствие в тележке закончилось, остались лишь предметы первой необходимости.
Она повернулась, вынула из повозки с мулом два узла и бросила ожидающему официанту пригоршню медных монет.
«Два гостя, пожалуйста, проходите!»
Официант поклонился и протянул руку, приглашая их обоих, крепко сжимая в руке награду, которую не каждый дал бы.
Зиюй оставался в комнате наверху в Жуйи за один таэль серебра в день, не включая еду.
После двух дней отдыха Хаошэн арендовал небольшой двор на улице Цзысян через Яхан. Арендная плата составляла восемьдесят таэлей серебра в месяц.
…
Тихий двор посреди шума и суеты выложен синим кирпичом и черной плиткой. В нем всего пять комнат, но он маленький и изысканный. Во дворе также много беседок, рокариев и проточной воды.
Семья из трех человек была одета в заплатки, но была чистой и опрятной. Лишь молодые лица выражали явную печаль и растерянность. Вернувшись домой, я купил в небольшом магазине одежды по смене одежды для каждой семьи из трех человек.
«Чэнь Да и Чэнь Ван купили вашу семью, потому что не хотели, чтобы вы были разлучены со своими детьми.
Человек, о котором тебе нужно больше всего заботиться, — это мой брат Цзы Луо.
За игру с ним отвечает Чэнь Сяошань. Если он преуспеет, он сможет научиться читать вместе с ним.
Наша семья ест мясо и овощи три раза в день, но не тратьте их зря!
Иди умойся, надень новую одежду, попрощайся с прошлым и веди себя так, чтобы, когда я уйду, ты смог отменить свое рабство. "
Зию, который все еще придерживается современных идей, не считает трех членов семьи Чэнь настоящими слугами, не говоря уже о том, чтобы противостоять торговле людьми.
«Спасибо за вашу жалость, господин Чен. Чэнь Да сделает для тебя все возможное».
Чэнь Да, осознавший реальность, просто хочет дать своей жене и детям жилье.
«Спускайтесь и приготовьтесь! Еда должна быть легкой, есть дети».
Зию, проживший в гостинице несколько дней, имеет предварительное представление о местной кухне. Вкус особняка Цинъян похож на вкус Цзяннань из ее предыдущей жизни.
Поедав Зию по всей стране, мне очень нравятся деликатесы со всей страны, но я не знаю, насколько хороши кулинарные навыки Чэнь Вана.
Если не получится, можно только купить повара.
Зию составил кое-какие планы и несколько дней наблюдал дома за характером семьи Чэнь Да. Почувствовав некоторое облегчение, он пошел узнать о местных обычаях.
Конечно, он брал Цзы Ло с собой, когда уходил, и просил ее передать его слуге, который только что купил его несколько дней назад. Цзы Юй еще не был таким великодушным.
…
Богатство особняка Цинъян не имеет себе равных в большинстве городов на севере. Время от времени появляются магазины, продающие зарубежную продукцию, и бизнес здесь чрезвычайно процветает.
Драгоценные камни и морской жемчуг, которые стоят дорого в Юнду, стоят вдвое дешевле в особняке Цинъян.
Жемчуг низкого качества продается литрами по двадцать таэлей серебра за литр. Хотя они и остаются после отбора, их все равно можно превратить в украшения и продать где-нибудь еще, и прибыль по-прежнему будет значительной.
Красочные драгоценные камни даже востребованы некоторыми богатыми семьями на севере, а их одежда незаменима для украшения драгоценными камнями.
У Зию была идея, и она не спешила покупать украшения. Она считала, что торговать с заморскими купцами в порту Шанду будет дешевле.
…
Зию, которому нечего было делать, прогуливался по особняку Цинъян. Когда она услышала, как кто-то говорит об очистке реки, она была тронута.
На следующий день Чэнь Да поехал прямо к реке Цзянцин за городом.
Трудящиеся стояли в русле горькой реки, очищая реку от грязи. Повсюду на берегу падали груды грязи, источая гнилостный запах.
Фиолетовые нефритовые глаза слегка сузились, эти штуки — лучшее удобрение для пространства Гоби.
Два дня спустя Зию, готовившийся отремонтировать помещение, передал домашние дела Чэнь Да.
Отправляйтесь в банк, чтобы обменять на четыре больших рамы медных монет, а затем отправляйтесь в деревню Шили за городом, чтобы арендовать большой отдаленный двор и выставить его на рынок для сбора ила.
Пригласил на помощь старого старосту, который остался в деревне. Ведь место ей было незнакомо, а реку чистили сильные труженики в деревне. Жители деревни нелегко принимали чужаков.
【Десять корзин с илом за один пенни! 】
Как только вывеску повесили, умные люди пришли поинтересоваться.
«Сэр, у вас действительно есть десять корзин грязи за один пенни?»
На худой женщине был коричневый платок, короткие рукава ее были неловко засунуты, а синяя одежда из грубой ткани была выстирана добела.
«Соберите десять корзин и один узел, столько, сколько вам нужно.
Корзины представляют собой большие бамбуковые корзины. Две маленькие корзины можно считать только одной корзиной. Дал показания старый деревенский староста. "
«Из семьи Циншэн то, что сказал молодой мастер, — правда. Иди и возьми его!» — сказал старый староста, поглаживая свою седую бороду.
«Виктор Шеф Се и Молодой Мастер, пойдем и вытащим их прямо сейчас!»
Члены семьи Циншэн с радостью отступили на два шага, услышав слова старого старосты деревни, развернулись и убежали.
(Конец этой главы)