Глава 120: Канеркун

Зию передал дела форта управляющему Шэну и Хун Фейяну.

Возьмите Лу Тонга, Шэн Сюэлина и десять сильных мужчин, каждый с палашом на спине и железным ружьем в руке, и отправляйтесь в деревню Канэр.

Увидев, как они уходят с оружием, жители Дасябао почувствовали кризис в своих сердцах.

Все несли только что полученное оружие, и Лу Мин лично возглавил патруль.

Старшая Ду Му с кухонным ножом на поясе и деревянным костылем в руке грозно посмотрела на закрытую дверь во двор.

Если возникнут большие разногласия, он будет сражаться насмерть с другими и будет насмерть защищать свою родину.

Ван Мяо, самый слабый человек в замке, тоже изменил свой стиль.

В условиях хаоса войны и без защиты мужчины она не знала, куда пойти со своими двумя детьми.

"Миссис. У Чжана, магистрата округа Чжан, своя судьба, и теперь вам придется позаботиться о себе и своих двоих детях.

«Иди быстрее и принеси еще еды, они еще не ели!»

«Мастер Цзы, Лао Ху доставил вам неприятности. Он придумал эту стратегию, потому что был в отчаянии.

«Старый Хуто, иди и скажи остальным, что есть только два способа остаться в деревне Канер.

Люди, работающие на стене, — дети и внуки старика Ху.

«Здравствуйте, госпожа Чжан, пожалуйста, сядьте и объясните подробно!»

Не забывайте, что значит, что судья Чжан отсылает вас, и не подведите его. "

Люди, бежавшие с ним, задыхались от усталости.

Стена высотой в два фута соединяет две горы у входа в деревню, а единственная бревенчатая дверь плотно закрыта.

Зию помахал рукой Шэн Сюэлину, ожидавшему сбоку, и прошептал ему несколько слов.

Уже стемнело, когда Зию и его группа рысцой двинулись по тропе в горах и вошли в деревню.

Нацарапанный почерк лишь гласил, что он должен позаботиться о своей жене и детях и отплатить за услугу в следующей жизни.

«Учитель, пожалуйста, быстро выпейте миску воды. Она теплая, но не горячая».

Гу Чжуюэ, который последовал за стариком Ху и его семьей, чтобы сбежать из округа Синьань, уже понял серьезность дела. Когда ее муж отослал их, он планировал умереть в одиночестве, но кто думал о ней и детях?

У человека с сильным характером за поясом застряла скалка, и он может достать оружие самообороны, лишь вытянув руку.

"Да!" Лао Хутоу ответил твердо.

Если эта возможность будет упущена, семья действительно станет призраком.

Зию могла только утешать себя таким образом. Для нее было тривиально иметь несколько ртов.

Старый бородатый мужчина не выдержал давления этого зрелища и собирался встать на колени на землю.

Что еще более важно, старик Ху очень хорошо знает, какой жизнью живут жители Дасябао.

Зию не хочет получать еще одно пустое обещание. Возможно, в древние времена было популярно просто давать обещания!

Поговорив о семье старого Хутоуэра, Зиюй успел прочитать письмо магистрата Чжана.

«Хозяин, я сейчас принесу вам что-нибудь поесть!»

Небольшая деревня, окруженная горами, изолирована от мира, через деревню протекает небольшой ручей.

Зию быстро положил большой нож перед коленями и сказал глубоким голосом.

Травяные крыши были покрыты тонким слоем снега, а из труб поднимались клубы белого дыма.

Зию, который выглядел немного смущенным, даже не вернулся домой после спуска с горы, поэтому он отвел своих людей в деревню Канер.

Его ноги не могли не дрожать, и он говорил хныкая.

От Дасябао до деревни Каньер был день пути. Они проехали всю дорогу с железными пушками и прибыли через полдня.

В деревне ярко горят факелы, а на обрушившемся фундаменте возведена земляная стена высотой в человеческий рост.

«Старый Ху понимает, но я хочу, чтобы вся моя семья жила. Я не хочу, чтобы они погибли от рук жителей Бэйманга. Трупы даже собирать некому».

Глаза Гу Чжуюэ опухли, а голос стал хриплым. Она поклонилась Зию Фушэню.

Это госпожа Чжан, член семьи магистрата округа Чжан, ее сын и дочь тоже здесь. - Сказал г-н Ху со стыдом.

При таком небольшом количестве людей, как мы можем пойти против суда? Или вы хотите использовать этих людей, чтобы заменить окружного магистрата? "

Старик Ху, на которого смотрели глаза, похожие на древний колодец, в холодный день покрылся холодным потом.

Когда два костра были зажжены, к ним подошел старик Ху с женщиной.

«Сэр, разведите огонь, принесите немного горячей воды и еды и попросите старика Ху прийти и задать вопросы».

Гу Чжуюэ некоторое время не знала, что ответить. Кто-то уже жадно смотрел на нее.

«Хозяин замка, спаси моего хозяина. Хотя он был чиновником в течение многих лет, он никогда не охотился на простых людей.

"Миссис. Чжан, пожалуйста, говори!»

Никто из семьи не хочет возвращаться в округ Синьань и жить в страхе. По их мнению, прятаться в горах всегда гораздо безопаснее.

Зию положила железное ружье на плечо, сняла с пояса меч и села на железное ружье.

Но этих людей можно разместить только в деревне Канер, и они не будут возвращены в форт Даксия с самого начала.

После того, как Зию дождался, пока Шэн Сюэлинь заберет его, он посмотрел прямо на старика Ху и долгое время молчал.

Судя по тому, что Чун Цао мог видеть, сильно страдал его молодой хозяин, и он не знал, что происходило в замке в последние несколько дней, когда их не было рядом.

«Уууу… Я никогда не думал о том, чтобы обменять всех на своего хозяина… Я…»

 Цзыюй, который останавливался в офисе правительства округа, имел определенное впечатление о госпоже Чжан. Это была женщина, которая пережила трудности с мировым судьей округа Чжан. У пары было два сына и две дочери.

«Старый Ху, ты знаешь, что означает это преклонение колен?»

Первый — продать себя, а второй — подписать долгосрочную работу на тридцать лет. Конечно, получаемые выгоды различны.

«Если это так, то я сделаю это для тебя!»

«Хозяин замка Лао Ху и вся его семья готовы продать себя в рабство, лишь бы у них была еда».

Услышав шум, Ша Даланг поспешно бросил свои дела и подошел к нему навстречу. Он увидел, что молодой человек под огнем потел на бегу.

Он надел на голову синюю вуаль, сменил длинную юбку, никогда не покидавшую ее тела, на короткую юбку и брюки, а вокруг ее талии повязал вышитый фартук.

Сейчас не время спорить с этими незваными людьми, давайте сначала решим насущную проблему.

Народ Даксиабао един и не позволит чужакам разрушить их родину.

После того, как Зию на мгновение остановился, он согласился на просьбу Старого Хуто подойти к его двери.

«Но ты должен жить в деревне Канер и защищать безопасность деревни вместе с Ша Далангом.

"Миссис. Чжан, пожалуйста, пойдём со мной!»

канеркун.

"Миссис. Чжан, ты слишком высокого мнения обо мне.

"Владелец!"

«Спасибо, что приняли меня, маленькая леди, у меня беспощадная просьба!»

Пусть семья живет дружно, а это важнее всего остального!

Как только Чунь Цао услышала, что приближается ее молодой хозяин, она бросилась налить в миску кипятка.

Зию дважды подумал, прежде чем принять такое решение. Держать это впустую было определенно невозможно.

Те, кто не желает соглашаться, могут только пригласить их на свидание! "

Призыв на военную службу на этот раз идет не очень хорошо, и Шанфэн определенно будет винить его..."

При необходимости я могу перезвонить вам в замок Даксия. Сможешь ли ты это сделать? "

Наличие надежного места для проживания до того, как дорогу заблокирует сильный снегопад, является величайшим удовлетворением для семьи Ху.

Таким образом, решается проблема небольшого количества людей в деревне Канер, а также в определенной степени гарантируется безопасность.

Она также может спасти людей от огня и воды и завоевать хорошую репутацию. Посмотрите, какая она праведная!

Получив инструкции, старик Ху, естественно, остался доволен и ушел. Он вообще никогда не думал о подписании контракта с долгосрочным работником.

Условия жизни в замке Даксия действительно слишком привлекательны, а жизнь слуг семьи хозяина замка, без сомнения, сравнима с жизнью богатых семей.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии