Глава 121: резня

Ужиная у костра, Зию устроила дела для Ша Даланга и Шэн Сюэлиня.

«Любому, кто не желает подписывать долгосрочный трудовой договор или акт об отказе, не разрешается входить в деревню Канер.

Прежде чем подписать, спросите старика Ху больше. В конце концов, он местный житель и имеет некоторое представление о характере этих людей.

Людям с плохим поведением и плохими намерениями не разрешается входить в деревню Канер.

Те, кто посягает на частную землю, будут убиты! "

Когда он пил пасту из миски, слова, которые он произносил, были подобны ледяным ножам, пугая людей вокруг него.

Те, кто непринужденно сидел у костра, быстро выпрямили талию и стали гораздо честнее.

Когда все увидели, что он получил пурпурный нефритовый меч, все позавидовали.

«Убейте их! Офицеры и солдаты убивают людей!» Один камень поднял тысячу волн, и люди, спустившиеся с горы, толпами побежали на гору.

Цзя Шули, у которого не было спутника, мог только следовать своей судьбе. Теперь они вдвоем были как кузнечики на веревке.

«Кря-кря!»

«Пойдем и поселимся на самом дальнем берегу моря».

Братья Ши Даниу не нашли г-на Ху и его семью на горе. Обеспокоенные безопасностью своей матери и сестры, они последовали за кем-то вниз с горы, когда увидели, что кто-то спускается с горы.

Группы солдат, вооруженных холодным железным оружием, выбежали из домов по обеим сторонам улицы и окружили входящих в город людей.

С открытым черным ртом он рассказал Богу о своих великих обидах.

«Ха-ха, мир такой большой, но нам негде остановиться. Какой смысл в этих тряпках!»

«Возможно, у нас тоже так закончится, давайте сначала уйдем отсюда!»

Наконечники копий висели с кинжалами в глазах, и, что еще хуже, они не могли их снять, поэтому пинали их вперед, как будто это были мячи.

Шэн Сюэлинь отвел обратно двух человек и попросил их прислать партию зимних припасов и принести мне два комплекта одежды. "

«Хахаха…»

В уезде Синьань, где городские ворота широко открыты, ветер дует и скатывает снежинки, смешанные с скошенной травой, добавляя немного запустения в полуразрушенный уездный город.

«Уходите отсюда, шестеро детей. У меня уже есть внуки. Если вас не отняли от груди, то это все равно вы».

«Ой… хуже зверя!»

Цю Дэгуй, у которого нет будущего, не знает, куда ему идти дальше.

Выйдя на главную дорогу, два брата бросились вперед и побежали в сторону окружного центра.

В округе Синьань, полном зловонных запахов, на низкой городской стене воздвигнуты обезглавленные трупы.

В это время магистрат Чжан только сожалел о том, что его положение слишком низкое, и он не может привлечь к ответственности тех, кто пренебрегает человеческой жизнью.

"убийство!"

За ним шли по горячим следам офицеры и солдаты, а мимо проносились стрелки.

У широко открытой двери дома Каменной Вдовы во дворе лежали два израненных трупа. Коричневая кровь и белая мутность смешались вместе, что сделало ее чрезвычайно уродливой.

В это время они оба пожалели, что ничего не видели, а люди все еще прятались в горах.

Увидев, что приближаются городские ворота, через которые могла проехать только повозка с волами, все склонили головы и группами по трое вошли в город.

Город был наполнен густым дымом и пламенем.

Пока деревня Канер была занята строительством домов, те, кто побежал в горы в поисках убежища, увидели, что прошло несколько дней, и начали спускаться с гор в сторону уезда Синьань.

«Группа дерзких повстанцев с мудрым и могучим генералом, как вы можете их растоптать!»

"Да Мастер!

Можете ли вы получить больше оружия для деревни Канер? Палаш, подобный молодому мастеру, был бы очень хорош. "

Стоявший на крыше бородатый генерал отдал приказ, и железные копья с холодным светом безжалостно пронзили тела людей, которые только что смеялись и шутили, а теплая кровь окрасила землю в красный цвет.

Воет ветер, кричат ​​горы, и один за другим падают невинные люди.

"иметь…"

Вороны, кружившие в небе, издали ужасающий крик, и когда они заметили что-то странное, люди разбежались, спасая свои жизни.

«Ты собачий офицер, ты не умрешь хорошо!»

Люзи, упавший на землю, был сбит палкой без сознания прежде, чем он успел издать звук открытым ртом.

Чистый белый снег давно потерял свой первоначальный цвет.

 Окружной судья Чжан, который прятался на вершине горы, был прижат секретарем Цзя, его глаза были алыми, а пальцы впились в кору дерева.

Цю Дэгуй решительно отдал приказ. То, что округ стал таким, определенно не дело рук простых людей.

Цзя Шули, которая была в слезах, наблюдала, как десятки людей умирали под ножом. Он хотел найти ноги своей семьи, но не смог выбраться.

«Ха-ха, два мальчика из семьи вдовы Ши такие старые, и их еще не отняли от груди». У Да поддразнил его, увидев, как двое мальчиков бегут домой.

Зию улыбнулась и выругалась, но все же протянула Ша Далангу свой обычно используемый большой нож.

«Молодой чиновник, Бог не отпустит тебя, черносердечного ****я».

Распространяющийся огонь уничтожил все зло, оставив город в руинах.

Преследовавшие их офицеры и солдаты дико смеялись, отрезая головы тем, кто падал на землю, и перерезали глотки тем, кто не был мертв.

Зию не готов вернуться в замок Дася в течение короткого периода времени, и Мао Дун не будет в безопасности, если он не разберется с делами деревни Канэр.

Чем ближе вы подходите к административному центру округа, тем опаснее становится. С севера на юг нет безопасного места. Бог хочет уничтожить их!

— Деги, куда нам идти? Сказал Цю Югэнь в отчаянии.

Вдалеке были слышны звуки проклятий и пронзительные крики боли.

«Спасибо, Мастер, за награду. Ша Даланг определенно будет охранять деревню Канер».

Небольшая группа беженцев, пришедшая вслед за дымом, стояла перед разрушенными стенами, чувствуя, как под ногами поднимается мурашки. Они повидали столько жизни и смерти, что просто не смогли набраться смелости войти в город.

Если вы не будете активно убивать собак Бэйманга, а воспользуетесь людьми, это будет стоить много жизней! "

Испуганная ворона взмахнула крыльями и взлетела на крышу. Два брата, бросившиеся вперед, споткнулись и упали на землю, как только вошли в окружные ворота.

 Мировой судья Чжан сорвал свою официальную форму нищего и бросил ее, а затем безумно полез на гору.

Две пары мертвых глаз беспомощно смотрят в равнодушное небо.

«Уходите, присматривайте за мачете по одному и затачивайте мачете дома, они будут так же полезны».

Это только его вина, что он не послушал Лао Ху и попросил свою семью последовать за ним в деревню Канер. Теперь уже поздно сожалеть об этом.

«Собачий император, Бог не может этого терпеть!»

Ша Даланг держал палаш, который был эквивалентен мечу Шан Фана, и улыбался морщинистым лицом.

«Хватит издавать звуки! Пожалуйста, будь феей!»

«Хахаха, беги! Беги за мной!»

«У Да, ты еще не отучился от груди, почему бы тебе не вернуться и не навестить свою мать?»

Старик и сумасшедший катались и ползли по горам. Когда они встретили живого человека, то помогли ему убежать в одном направлении.

Бесчисленное количество людей упало в лужу крови, а те, кто еще дышал, все еще пытались ползти вперед, оставляя за собой длинные следы крови.

Двум людям, сбежавшим из деревни Сихэ, удалось скрыться от наблюдения жителей деревни Сихэ и увидеть эту сцену прямо сейчас, еще до того, как они спустились с горы.

Два солдата выскочили с обеих сторон городских ворот, несколько раз ударили братьев и утащили их, и все вернулось на круги своя.

«Что за твари!

Все чувствовали себя счастливыми и спокойно шли по городу.

Ша Даланг, получивший преимущество, снова нацелился на меч Зию.

Уезд Синьань — самое отдаленное место, которое он знает.

Хотя особняк Дуцзян находится дальше, это не лучшее место для посещения. В сложившихся обстоятельствах чиновники, охраняющие город, не будут принимать беженцев в город.

Пока они шли, все серебро, которое у них было при себе, было израсходовано, и даже доски гроба, которые он хранил, застряли внутри.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии