Глава 132 Великая победа
Деревня Каньер открыла ворота и вылилась наружу под предводительством Лу Тонга. Мужчины, вооруженные железными ружьями и мечами, шли впереди, а женщины следовали за ними.
Зию стоял на стене с железным пистолетом в руке, наблюдая, как черные беженцы толпятся по горной дороге.
Были и те, кто был сброшен со скалы и погиб из-за большого количества людей, не говоря уже о давке толпы.
Узкая горная дорога значительно ограничивает нападение беженцев и обеспечивает лучшую защиту деревни Канер.
Рука против деревянных палок, кухонных ножей и мачете с настоящими ножами и пистолетами, вы можете увидеть разницу между ними.
Крики и вопли боли разносились по всей долине. Груды трупов и булькающая кровь заставили рвавшихся вперед беженцев почувствовать желание отступить.
«Убейте их, мы потеряли так много людей, мы не должны просто так оставить это и позволить им всем расплачиваться за свои жизни.
— сердито сказал Цю Дэгуй, когда увидел четыре семьи, которые ели корзины и не могли идти, тяжело глотая.
«Ух!»
Зиюй попросил людей поставить на обочине дороги пять больших железных котлов, чтобы приготовить сладкий картофель и многозерновую кашу. Увидев, что у беженцев есть еда, они просто перевязывали им раны одну за другой и активно несли тела под факелы.
«Герои, пожалуйста, пощадите нас!
Мы все были обмануты Тянь Даю. Он сказал, что здесь бесконечные запасы еды и плодородная земля.
Чтобы отомстить за наших погибших братьев, деревня Канер принадлежит нам! "
…
«Сэр, простые люди вынесут мертвецов за пределы горы, выкопают ямы и сожгут их. Сталкивание их с горы определенно привлечет диких животных и легко приведет к чуме». Цюань Тянью взял на себя инициативу и предложил.
Зию выбрасывает горячую картошку, но хочет посмотреть, сможет ли этот человек справиться с группой беженцев.
Пока группа людей собиралась у костра, чтобы поужинать в полночь, четыре семьи Цю и Ху подписали договор купли-продажи, и каждой семье было выделено по две комнаты для временного проживания.
Падающий снег быстро окрасился в красный цвет, и жители деревни Канер, залитые кровью, держали факелы и плотно окружили сдавшихся людей.
Настоящий прах возвращается в пепел, даже не имея возможности перевернуться.
…
Когда зимняя еда, постельное белье и одежда были распределены по главам, четыре семьи поклонились Зию, чтобы выразить свою благодарность.
«Спасибо, Мастер, за сохранение вашей жизни, Мастер, спасибо, что сохранили вашу жизнь!»
Из бригады численностью около 500 человек в живых осталось менее 100 человек, причем половина из них получила ранения.
Копье затупилось, меч свернулся, а человек устал.
С наступлением ночи в небе выпадает сильный снегопад, а бои в горах продолжаются.
…
Первоначальное намерение состояло в том, чтобы загнать их к подножию горы, чтобы сформировать небольшую деревню и ослабить существование деревни Канер.
Стрела пробила горло и попала Янь Ювэню, который радостно танцевал. Он даже не успел закрыть открытый рот, как погрузился в толпу. Никто не помнил, кем он был.
Хорошее управление заслуживает похвалы, но те, кто соучаствует, умрут! "
«Хорошо, ты будешь нести ответственность за это дело. После того, как вы закончите работу, вы будете вознаграждены ведром лапши. Вы можете получить его у Ша Даланга, главы деревни Канер.
Зию остался на недавно высеченной каменной плотине в деревне. Вокруг большого котла возились женщины и дети, не участвовавшие в войне.
Беженцы, скитавшиеся на грани жизни и смерти, с благодарностью кланялись ему и считали Зию своими возрожденными родителями.
Лу Тун держал в руках большой нож для измельчения свитков. Его глаза были красными от крови, капающей из его тела, и он смотрел на беженцев так, как будто они были мертвы.
Ху Чуньшу гордился тем, что пошел по стопам семьи Цю. Это был способ выжить, и никто посторонний не осмеливался показать его беженцам.
Зию, стоящая на стене, прищурилась, взяла лук и стрелы, лежащие у ее ног, натянула стрелу и согнула лук.
Он пытался получить большое преимущество сзади. Когда ты толкнул стену, он спрятался за толпой и попытался убежать, но я его убил! "
«Деревня Канэр является частной собственностью, и если она будет осаждена без разрешения и приведет к жертвам, Девять племен должны быть наказаны в соответствии с законом.
Высший закон того времени оказывал на них естественное давление. «Сэр, пожалуйста, пощадите меня, пожалуйста, простите меня, я готов стать коровой или лошадью, чтобы искупить наши грехи!»
Жесткость деревни Канер произвела на всех глубокое впечатление.
«Эй, дядя, нельзя! Мы не бандиты!» Ху Чуньшу, около сорока лет, яростно отвернулся и сказал с улыбкой.
Янь Ювэнь прислонился к стене горы, его глаза покраснели, он громко кричал, но его шаги не сдвинулись ни на дюйм.
В течение дня обоих сыновей сильно преклоняли друг перед другом. Только попросив пощады у людей, стоящих перед ними, они могли выжить.
«Дядя Цю, отвези их к подножию горы и искупи их грехи, охраняя дорогу в деревне Канер.
Менее половины людей упали со скалы из-за того, что их толкнули, а бесчисленное множество других было растоптано.
Цюань Тянью был поражен неожиданной радостью. В голове у него гудело от волнения, он взял двоих детей и быстро поклонился.
«Герои, пожалуйста, пощадите нас!
Нас всех обманули и мы действительно ничего не сделали! "
Другие кланялись и молили о пощаде. Ни у одного из этих людей не было крови на теле. Это произошло потому, что они находились посередине и у них не было времени противостоять друг другу.
Цюань Тянью, которому было около двадцати лет, очень сожалел, что его кишечник стал зеленым. Чтобы сохранить немного еды для него и его детей, его родители и жена умерли от голода в дороге.
Зию удивленно посмотрел на Цю Дэгуя. Она действительно не думала об убийстве этих сдавшихся.
Цю Дэгуй кричал на этих людей, и они все были напуганы до смерти. Даже если они стали беженцами, они не хотели быть наказанными Девятью Племенами.
Никто в моей семье никого не убивал, я просто хочу следить за заикающимися людьми, правда! "
Беженцы, не имевшие поддержки и подвергшиеся нападению с обеих сторон, опустились на колени и подняли руки, чтобы сдаться.
«Дядя Цзя, отведи дядю Цю мыться, а потом ты сможешь поужинать, когда выйдешь.
Уведите четверых из них, успокойтесь на время и расскажите им наши правила. Те, кто не хочет, могут поселиться в деревне Канзи. "
"убит!"
«Почему бы тебе не пойти и не смыть грязь со всего своего тела, чтобы спасти мне немного лица!»
Сколько вас здесь, чтобы отрубить себе головы? Почему Тянь Даю солгал тебе? Он просто хотел, чтобы ты стал козлом отпущения.
Ежемесячно будут выбираться десять лучших людей с хорошими показателями, и каждый человек будет вознагражден двумя ведрами сладкого картофеля, а те, кто добился больших успехов, будут вознаграждены одним ведром лапши. «Цы Юй увидела, как Цю Дэгуй моргает, глядя на нее, и встала.
Семья Ху, семья Юань и семья Фан, последовавшие за семьей Цю, были ослеплены, когда вошли в деревню Канер, но никто не осмеливался задавать вопросы.
Деревня у подножия горы называется Деревня Канзи, и вы будете старостой деревни.
Густая каша, в которую можно втыкать палочки, свежеприготовленные булочки на пару, тушеная рыба.
«Учитель, что нам делать с этими людьми?»
Двое детей, одному восемь лет, другому всего три года. Он не хочет умирать!
«Спасибо, Мастер, спасибо, Мастер!»
Потому что тех, кого это не впечатлило, вывезли за пределы деревни и бросили в ямы для трупов, где их сожгли дотла.
После разоблачения само собой разумеется, каким будет результат.
Цю Дэгуй, который пришел с палкой и несколькими пятнами крови на теле, не дал Зию возможности говорить, поэтому злой человек позволил ему сделать это.
Дальнейшие действия были организованы Чжан Сиюанем и другими. Зию забрал Цю Дэгуя и его группу обратно в деревню Канер.
После более чем полугодового бегства им наконец-то удалось найти место для ночлега с едой и одеждой. Такие условия жизни лучше, чем когда они были в родном городе. Четыре семьи, естественно, благодарны Зию.
Все четыре семьи привыкли к сельскохозяйственной работе и быстро интегрировались в жизнь деревни Канер.
(Конец этой главы)