Глава 139: Старик раскрывает свои чувства
Ли Бай от радости крепко обнял мужчину и вздохнул.
«Зию, я думал, что потерял тебя навсегда, и моя жизнь была скучной.
Приятно видеть вас снова. Слава Богу, что позволил нам прийти в этот другой мир.
Вам не нужно жить ни для кого другого, только для себя! "
«Хм! Кто знал, что ты притворяешься злым так рано утром.
Ты такой бесстыдный, у тебя вообще есть чувства к десятилетнему ребенку, трахни меня! "
Тридцатилетним рабочим и охранникам разрешается выбирать самим. Те, кто не желает, могут уйти самостоятельно.
«Ублюдок, у тебя талия почти сломана, отпусти!» Зию тяжело наступил мужчине на ногу.
«Веди себя хорошо, мой крестный любит тебя больше всех!»
Зию подумал, что эта идея была хорошей. Эти пять человек, на первый взгляд, пережили борьбу не на жизнь, а на смерть, и быть охранником было лучшим занятием.
…
Снежный волк ушел, возможно, потому, что тело Ли Бая было пропитано запахом его хозяина, поэтому он несколько раз понюхал воздух, а затем ушел один.
К вам как к охраннику будут относиться так же, как к обычному стюарду! "
Цы Юй, который посмотрел вверх и выглядел высокомерным, естественно поднял правую руку, не боясь смерти.
【Могучий Снежный Волк, когда с тобой стало так легко общаться! 】
Почувствовав странную белизну Зию, она угрюмо улыбнулась и прижала ее к себе за талию, глядя прямо в эти большие красные и опухшие глаза.
…
Услышав длинный голос, сердце Ли Бая задрожало. Раньше маленький парень называл его так только тогда, когда тот шалил.
Очевидный хозяин и слуга появились перед всеми, что заставило людей, которые ждали снаружи и слушали сплетни, смотреть так пристально, что их глаза почти вылезли из орбит.
Пять мужчин, которые не хотели оставаться одни, решили проявить инициативу и сначала набить желудки. Они не могли дождаться, пока босс умрет от голода, когда подумает о них.
«Его, больно!»
"Да Мастер!
Жужу обещает содержать его в чистоте! пожалуйста! "
Услышав этот приличный голос, Зию, который перевернулся и запел, был вне себя от радости.
Этот пренебрежительный взгляд заставил слуг, собравшихся у входа во двор, выглядеть невероятными.
Ли Бай поднял брови, но остался этим очень доволен. Он прошел по колонне в ванную по квадратным ступенькам.
Лорд замка, пожалуйста, следуйте за мной домой! "
«Хозяин Замка уезжает домой!»
В главном дворе.
Когда он столкнулся с Зию, лицо Либая внезапно изменилось, и он протянул рукав, чтобы показать ей.
"Ждать!"
Хотя он не очень уверен в себе, в его сердце все еще теплится надежда. Все четверо покачали головами и оплакивали будущую жизнь своего босса. Их мудрый и могучий полководец-победитель, все поражения в этой жизни были из-за невестки-мужчины.
В детстве я боялась, что меня ругают. Когда я подрасту, я буду держаться от него подальше, опасаясь, что ко мне снова придираются и ругают.
Они с щелчком выстроились по обеим сторонам, и их шеи механически повернулись, когда два человека ушли.
«Приготовьте для меня четыре ведра горячей воды, хлопчатобумажные полотенца и мыло!»
«А как насчет обещанного братства? Как ты можешь забыть свою настоящую любовь?»
【Стиль этого парня изменился так быстро, что она даже не могла это контролировать! 】
Человек без ответственности и с легким телом полон радости. В этой жизни он может отпустить все и полюбить маленького дикого кота, о котором он заботился на протяжении двух жизней.
Холодные глаза Ли Бая взглянули на Чжу Чжу, у которого было такое же выражение, как и у маленького парня. Это правда, что есть такие же слуги, как и хозяева. Этот принцип остается неизменным на протяжении веков.
Владельцем острова является Зию. Я не знаю, в чьи руки оно попадет. Все в нем было выбрано им лично. Я надеюсь, что те, кто придет после меня, будут хорошо относиться к этим вещам!
В теплой ванной комнате четыре большие ванны. Ли Бай вежлив и вежлив.
Как только Зию вошла в дверь, она махнула рукой и с отвращением подняла подбородок.
…
«Сяобайцзы, пойдем~»
…
«Опусти меня, я хозяин замка!»
«Пойдем на пляж, чтобы найти что-нибудь поесть!» — предложил Пин Джуи.
Отложив пурпурную нефритовую шляпу, он опустил голову и протянул правую руку. Для человека, привыкшего к процветанию и козням благополучных времен, самым важным является только человек перед ним.
«Зию, моя одежда воняет, я больше не могу ее носить!»
Когда две фигуры почти скрылись из виду, внезапно раздался рев, сотрясший землю.
…
«Зию, иди домой!»
Не могу не интенсифицировать движения рук, а дыхание становится немного тяжелее.
«Начальник нашел мою невестку и даже не заботился о нас. Почему мы такие несчастные!»
«Ладно, моя Зию — владелица замка, так что мне придется его удерживать!
«Эй, примите меня в расчет, я поставлю на невестку-мужчину!»
Структура двора напоминала дворовый дом более поздних поколений. Он подготовил дом с пятью спальнями во дворе на частном острове, просто чтобы подождать, пока она выйдет на пенсию, но у него так и не было такой возможности.
Ли Бай погрузился в первую ванну, вздохнул спокойно и сбрил кинжалом мешающие ему полудлинные волосы, не жалея даже волос на ногах.
«Ставка на босса!»
В прошлой жизни страх и уважение Зию к этому человеку, который был ему как отец и брат, превратились в предельную ненависть.
Чжузи скривил губы и ушел, бормоча про себя, что он был очень высокомерным, когда впервые пришел сюда. Посмотрим, как молодой мастер справится с ним в дальнейшем.
…
«Жузи, отведи его в ванную и вымой. Не мешай моему аппетиту!»
«Владыка Крепости могуч! Лорд Крепости могуч! Лорд Крепости могуч!
«Босс на время просто забыл о нас. Он обязательно подумает о нас позже. Мы братья, которые разделяют жизнь и смерть». – подчеркнул Ло Хао всем четверым.
Видя, что уже поздно и особого волнения нет, жители Даксиабао разошлись по домам.
Те, кто становятся высокомерными, когда им это удается, решают в своем сердце, что с этого момента они будут относиться к этому старику как к слуге, и они должны вернуться туда, где они были в своих предыдущих жизнях.
Стоя на страже у двери, он посмотрел на высокого человека и почувствовал, что его статус не гарантирован.
…
Несмотря ни на что, рядом со знакомым человеком ей будет не так одиноко.
Ма Вэйюань и остальные пять человек посмотрели на босса, который оставил их одних, опустив головы. Они чувствовали, что жизнь уныла и веселья больше нет.
Большая голова покоилась на плече Зию и вел себя кокетливо. Глаза Зию были настолько напуганы, что она обернулась, и ее тело, казалось, застыло.
Перед потерянной и найденной личностью не стоит упоминать ни одно лицо, только ее своевольную улыбку.
Пять человек остались одни на холодном ветру, глядя на пустую главную дорогу, но не зная, куда идти. Им оставалось только вернуться в деревянный дом и вздохнуть.
Восемнадцать лет совместной жизни и контроля на каждом шагу. Оказалось, это был неспроста, но она не понимала этого до самой смерти.
Как это грустно и прискорбно!
…
На лицах пяти несчастных мужчин были зловещие улыбки, но они не были разочарованы тем, что их бросили. Они почувствовали аромат еды, доносившийся из замка, и их желудки снова заурчали.
Зию повернулась и поспешно ушла, но, по мнению Ли Бая, она в панике убежала.
Ли Бай тайно стиснул зубы, сделал пометку для маленького парня и спокойно ответил.
«Ладно-ладно, я приготовлю тебе новую одежду, это очень хлопотно!»
«Эй, давай поспорим, кто придет первым!» - хитро сказал Пу Цинву, который обычно самый серьезный человек.
Мужчина, который снова и снова чистил, радостно напевал знакомую мелодию. Когда он понял, что это колыбельная, он не смог удержаться от смеха.
«Лю Е, иди и скажи дворецкому Шэну, чтобы он организовал размещение пяти человек, которые только что прибыли, во дворе № 6.
Могучая и величественная фигура сравнима с ним, а молодой мастер любит новое и ненавидит старое.
Когда вокруг злой **** Ли Бай, я не боюсь, что эти люди уйдут.
Я не знаю, кто будет лучше дяди Цю!
Зию, которая потирала подбородок и теряла сознание, не забыла пойти в спальню, чтобы приготовить смену одежды для Ли Бая.
(Конец этой главы)