Глава 149. Нападение бандитов
Два человека работают отдельно: один отвечает за логистику в форте, а другой ведет людей в деревню Канер, оба борются за свое будущее.
Ли Бай и другие, кто отсутствовал, под предводительством дворецкого Шэна ступили на снег толщиной по колено. Как только они подошли к подножию горы в деревне Канер, они услышали взрывы криков.
"Убийство! Убейте людей в деревне Канер. Еда, дома и женщины – все будет наше!
Все плачут обо мне, сильно плачут, а тех, кто не подчиняется, сталкивают с горы. Жизнь – это трата еды. "
Звук был высоким, как кровь курицы, ревущий, как сломанный гонг, со злом и удовольствием.
"Пойдем!" Ли Бай отдал приказ и первым бросился на звук.
Ма Вэйюань, Пу Цинву и Ло Хао следовали за ними с обнаженными мечами. Дворецкий Шэн повел десять сильных мужчин и пополз к деревне.
Сердца людей застряли в горле. Владелец крепости вернулся всего три дня назад, и кто-то снова напал на деревню Канер. Это означало, что их не воспринимали всерьез.
аккуратно упомянул ближайшую женщину, поднял его, с усмешкой вытащил из пояса кинжал и вонзил женщине нож в сердце.
Те, у кого над головой висел смертельный нож, преклоняли колени, умоляя о пощаде, при этом все оружие в их руках было размещено по бокам.
Человек впереди не имел возможности отступить и с грохотом опустился на колени, умоляя о пощаде. Его глаза не осмелились встретиться с Ли Баем.
Не говорите, что человеческая природа по своей сути хороша. Совершение зла вызывает привыкание. Как только моральный минимум превышен, они не смеют ничего делать.
Лу Мин взглянул на бесконечную длинную очередь позади него. Они держали в руках различное оружие, а женщины вообще не было. Они были одеты совсем не как беженцы.
Вогнать слабых женщин воевать на передовую – для него неслыханный метод, и порочность его помыслов очевидна.
«唰~»
Левой рукой он притянул человека рядом с собой и заблокировал его перед собой. Летящая голова и брызги крови напугали человека, который только что был таким величественным, и вызвали у него недержание мочи.
Любой, кто ведет себя странно, должен быть убит! "
…
Лу Мин, которому все было холодно, потерял дар речи, когда увидел красивого мужчину, который в какой-то момент появился рядом с ним, с аурой придурка, спускающегося с небес.
«Величие далеко, открой дверь и веди людей на убийство.
В это время все взгляды упали на большой нож, не запятнанный кровью, и они в отчаянии отступили назад.
Лу Мин, у которого стучали зубы, изо всех сил старался сдержать дрожь в сердце. Он даже не заметил, как он появился. Убить его было бы так же легко, как вытащить что-нибудь из сумки.
«Сэр, пощадите свою жизнь, меня заставил господин Хуай!»
Ли Бай больше не давал ему возможности дышать и смахнул ножом голову с открытым ртом, ловко уклоняясь от летящей крови.
«Ха-ха, хороший расчет!
«Группа хладнокровных зверей скорее будет смотреть, как умирают люди, чем откроет дверь.
Разве это не означало, что лидер деревни Канер был молодым человеком?
Все люди, отступившие в группу, подняли свои мечи и ружья к спине Мастера Хуая, желая, чтобы родители дали им еще две ноги.
Ли Бай взглянул на Лу Мина, который изменил цвет. Молодой человек, которому не хватало подготовки, был еще слишком молод. Если он опоздает хотя бы на шаг, деревня Канер окажется в опасности.
Хуай Е, который с тревогой поднимал свой меч, чтобы справиться с ситуацией, отвернулся от лица красивого молодого мастера и был вынужден неоднократно отступать из-за сильной ауры.
Лу Мин, возглавлявший команду на стене, дрожащей рукой держал нож, чувствуя одновременно гнев и ненависть.
Но он не осмелился размахивать ножом в руке. Он взглянул на толстые ворота с тремя толстыми столбами на них. С обеих сторон жители деревни готовились к битве, и Чжан Юаньси внезапно оказался среди них.
«Да… Да… Ся… пощадить… пощадить… жизнь… желая… сдаться…!»
Ли Бай усмехнулся и бросился в толпу с ножом. Эта группа людей потеряла свою человечность и направила свои ножи на обычных людей в своих корыстных целях.
Слабые женщины, которые трясли деревянную дверь, некоторое время не могли войти, поэтому все повысили голоса и умоляли. Мужчина за дверью почувствовал себя немного мягкосердечным, но, к счастью, никто не упомянул об открытии двери.
Мастер Хуай, который был почти до смерти напуган, наконец сумел выдавить из себя слова. Вокруг него уже был круг, а его левая рука все еще хватала.
Ли Бай не позволит никому испортить плоды труда своей жены, и любой, кто прикоснется к ней, умрет!
Некоторым мужчинам было невыносимо это слушать, поэтому они просто вытаскивали из своей ватной одежды два куска хлопка и затыкали себе уши.
Вы молоды и у вас много денег, поэтому вас легко обмануть. Как ты стал убийцей?
Толпа, стоящая за ними, непобедима и неудержима из-за своей численности и свирепости.
Острый меч нес бесконечную жажду убийства и отрубил голову лидеру.
«Люди добрые, спасите нас!»
Поднимите одного и убейте его на их глазах! "
Если ты хочешь умереть, первыми умрут плохие парни!
…
…
Лу Мин наполнился страхом, когда подумал об этом, и его прежнее самодовольство мгновенно исчезло. «Старший брат твоего хозяина крепости, Ли Бай!
Командование деревней Канер временно принадлежит мне, за мной стоит дворецкий Шенг и его люди. "
…
— Ты… кто ты?
Половина людей внизу осталась контролировать слабых женщин за дверью.
Не прикасайтесь к нему ни капли!
За пределами деревни Канер было изгнано более 30 слабых женщин.
«Вы не заслуживаете!»
Мужчина, похожий на вождя, был одет в обесцвеченную овчинную куртку с коричневыми пятнами, а вся его голова была покрыта, и виднелась только пара красных глаз.
В сознании группы сразу же возникла эта мысль. Кто-то хотел отобрать плоды их труда и занять их дома. Как это могло случиться?
Группа людей, разделяющих одного и того же врага, только что прожила хорошую жизнь, и никто не хочет стать жертвой чужого меча.
Вы все заслуживаете смерти!
убийство! "
Женщина, дрожащая от холодного ветра, громко плакала и продолжала умолять людей на стене с отчаянным выражением лица.
«Герой, у нас только одна жизнь, поэтому мы не можем пачкать тебе руки!»
Засохшая кровь на вашей одежде никого не обманет, и каждый из вас отдал в свои руки как минимум три жизни.
Больше похожий на бандитов, о которых он слышал от своего отца, Лу Мин не верил, что внешний мир будет таким хаотичным, и не осмеливался думать о последствиях.
Люди из деревни Канер, присоединившиеся к команде, не имели возможности вмешаться и могли только следовать за ними и наблюдать.
Отдав приказ, Ли Бай спрыгнул со стены с большим ножом в руке и направился прямо к ведущему.
Скорая стрела попала прямо в горло ухмыляющегося человека. Мужчина только успел рыгнуть и упал, не глядя в глаза.
«Если вы получите приказ, г-н Хуай все еще смел!
Чтобы справиться с этим видом бедного деревенского мужлана в горах, вам придется использовать безжалостные методы. "
Я не знаю, сколько зла я совершил, но если я останусь, это будет большой катастрофой.
«Открой дверь и выбегай!» Ли Бай отложил лук и стрелы и приказал, не меняя выражения лица.
Кнуты разорвали скудную хлопчатобумажную одежду, обнажив спрятанные внутри тряпки и сорняки.
«Бодхисаттва, спаси нас!
Иначе нас забьют до смерти, ууу...»
«Герой, мы все вынуждены. Если мы не последуем примеру г-на Хуая, он убьет всю нашу семью».
Испуганная женщина тупо стояла. Через мгновение она обхватила голову руками и спрыгнула со скалы.
В глазах человека, ответственного за взлом кнута, мелькнуло волнение.
Он прекрасно знал цель прибытия сюда этой группы людей, но не ожидал, что будут использованы такие подлые средства.
На этой отдаленной горной дороге шла односторонняя резня.
В сопровождении стоящих на коленях мужчин, видя, что им не избежать смерти, они встали и взяли оружие, чтобы напасть на своих товарищей.
(Конец этой главы)