"Помощь!
Я... не... хочу... умирать! "
Ученый, которому было так не по себе, что у него потекли нос и слезы, изо всех сил пытался произнести хоть слово и дышал, высунув язык.
«О! Я лягу и стану ступенькой для молодого мастера».
Подобно книжному мальчику, проснувшемуся ото сна, он быстро лег на землю и выгнул спину, но покачнулся под тяжестью неверующего ученого.
Ученый, чей подбородок был опущен, чувствовал себя так неуютно, что хотел умереть.
【Король Ада не стал бы подвергать других таким пыткам! 】
Ли Бай выбросил серебряную кирку и отрезал висящий на дереве пояс.
Сегодняшний особняк Байли был переименован в Байлиду и стал столицей королевства Байюнь.
Зию, которому на данный момент не разрешили войти в город, мог только послушать Либая и уйти первым.
Она боялась, что ты снова проявишь доброту в дороге, поэтому предупреждала малыша снова и снова.
Боль заставила его вдохнуть воздух, и он сел на землю, громко плача от стыда и гнева.
«Герой… Сяошэн Ян Инву сейчас без гроша в кармане!» Сказал Ян Инву в смущении.
Я думал, что смогу доехать до особняка Бэйли верхом на лошади, но теперь могу только идти.
Как только вы въедете в город, никто не будет проверять дорогу. Два человека с документами, удостоверяющими личность, будут ходить по улице с развязной походкой.
Почему ты не сказал мне раньше? Это заставило меня висеть и плакать. Разве это не приятно? "
Зию и Либай привыкли идти не по правильному пути, приходить и уходить, не оставляя никаких следов.
После нескольких лет отсутствия он превратился в северные ворота Байлиду, а название города Чунтун давно перестало существовать.
«Думаешь, я готов умереть? Бандиты забрали все деньги и книги.
«Кхе…кхе…»
В конце концов, я учёный, но не могу понять такой простой истины.
"Все в порядке!"
…
«Конечно, по пути было немало людей, которых ограбили. Это можно расценить как халатность правительства Байлиду.
…
Если бы не ты...»
«Мастер, моя жена сказала, что я не смогу вам сказать, пока не доберусь до особняка Бэйли.
Как только мы прибыли в город Чуньтун, мы увидели расширенные городские ворота Байлифу.
«Брат, как ты думаешь, этих людей впустят?» — сказала Зию, наблюдая за волнением, но не забывая о ключевых моментах.
Было много пешеходов, которые были ограблены, их вещи и документы, удостоверяющие личность, были ограблены, и в это время они стали черными семьями.
«Все в порядке, у меня есть лекарства, я поправлюсь всего через два дня отдыха.
Зию и Либай, не желавшие доставлять больше неприятностей, уехали.
Согласно указу Королевства Байюнь, они не имели права входить в город, и если бы это было обнаружено, они были бы арестованы и отправлены в армию, поэтому они вдвоем не выходили вперед опрометчиво.
Сходи завтра узнай новости, и мы пойдем вместе, когда ты будешь готов.
Ночью Байлиду совершенно не подвержен влиянию внешнего мира. Рестораны, гостиницы, бордели и игорные дома делают все возможное.
Зию и Либай стояли в стороне, держа своих лошадей, но не шли вперед. Хотя они взяли напрокат документы, удостоверяющие личность, у них не было соответствующих путеводителей.
Когда городские ворота закрылись, на вход в город все еще стояла длинная очередь людей.
…
Спеша прикрыть рот, он прошептал на ухо ученому. Плачущий ученый внезапно обернулся и столкнулся с губами ученого.
Вид этого беспорядка заставил Ли Бая почувствовать разбитое сердце, но у него не было лучшего способа помчаться дальше.
Что мне следует сделать, чтобы спешить на экзамен? Как мне хватит смелости вернуться и увидеть свою семью?
«Ба~ба~ба!
Маленькая табуретка, ты ищешь смерти!
С пустыми руками они обошли городскую стену примерно пять миль, прежде чем нашли место немного ниже и забрались туда, используя старый метод.
«Если ты умрешь на обочине, ты не будешь бояться пугать прохожих!»
Под большим красным фонарем Ингэ Янву звуки шелкового бамбука создают атмосферу умиротворения.
«Невестка, давай купим карету, когда поедем обратно!
Если ты продолжишь в том же духе, твои ноги сломаются. Я чувствую себя некомфортно! "
Ли Бай взглянул на одежду их двоих. Они совсем не были похожи на тех, кого ограбили. Он сказал, что они немного похожи на бандитов, которые их грабили.
Хозяин и слуга ограбили даже книжные шкафы и багаж. Выходя из рощи, они все же сорвали несколько листовых ветвей и держали их в руках, чтобы защититься от солнца. Два номинальных нищих, никто не обращал на них внимания, пока они шли по дороге, и серебряный ячмень стал их деньгами на пропитание в пути.
Я хотел вытащить его на вещь под ногами, но, взглянув вниз, увидел серебряный ячмень.
Когда мальчик-книжник увидел поднятый кулак, он сжал шею и отступил назад, и его что-то ударило под ногами.
«Похоже, этому человеку наша помощь больше не нужна, поехали!»
Хозяин и слуга с любопытством посмотрели на Иньбацзы. Зию увидел, как они разговаривали и смеются, и давно забыл о своих спасителях.
Ученый, находившийся на грани жизни и смерти, вообще не воспринял слова ученого всерьез.
Хорошо, что ученый с нежной кожей и нежной плотью не лишился возможности стать его зятем.
Увидев, что темнеет, они вдвоем обошли городскую стену и направились в пустынное место. Зию поставил двух лошадей в свободное место и даже убрал длинный меч.
Ученый должен был упасть вертикально, но поскольку ученый выгнул спину, чтобы заблокировать его, он упал на землю и приземлился на затылок.
Серебро, молодой взял маленький кусочек серебра! "
«Хахаха, если ты можешь плакать, значит, все в порядке!
Разве это не просто испытание? Если вы потеряете жизнь, что вы будете использовать для прохождения теста?
Шумные голоса, казалось, не были затронуты войной и голодом.
Ученый беспомощно ходил вокруг ученого. Когда он услышал, что у него нет гроша в кармане, он вдруг вспомнил вещь, пришитую к краю его одежды.
«Похоже, молодой господин умеет ездить на лошади!» — пробормотал мальчик-книжник тихим голосом.
Как только он вышел, он отбросил все свое кокетство. Даже если бы Ли Бай захотел побаловать ее, у него не было бы шанса.
Глядя на травму Зию, это было более болезненно, чем травма Ли Бая.
Эти люди охраняли городские ворота и плакали, пытаясь добиться права войти в город.
Зию увидела, что воющий человек действительно смешной и жалкий. Он выглядел так, будто ему было чуть больше двадцати.
Какая сильная женщина, как бы ей ни было тяжело и не надоело, она не скажет ни слова.
«Ты, глупый маленький табурет, как ты мог позволить своему благодетелю вот так уйти!
После семи дней скачек бедра Зию уже были разорваны, а кровь прилила к ее брюкам, вызывая боль при каждом ее шаге.
Когда ученые и книголюбы просыпаются от радости сбора серебряного ячменя, остается только летящая пыль.
«Хозяин, хозяин!
После применения лекарства каждый вечер вы почувствуете себя лучше, но на следующий день боль усилится при езде на лошади.
Но она терпела всю дорогу и ехала на лошади, как ни в чем не бывало.
Но зря людей точно не пустят, и городские ворота скоро закроются, лишь бы деньги дали. "
Горы такие высокие, а дорога так далека. Когда мы наконец доберемся туда? "
Зию вспомнила, что когда она впервые проезжала здесь, город Чуньтун был всего лишь городом, относительно близким к особняку Байли.
Ух...ух, у бандитов нет военной этики.
Было решено, что будут ограблены только деньги, почему не даже книги? "
Бандиты даже забрали у него аксессуары на талии, и ему оставалось только завязывать волосы тканевыми лентами.
Вы ходили в Пекин? Вы хотите пойти с нами? "
Это хороший способ сэкономить время и деньги.
«Зию, нам нужно уйти. Нехорошо вскоре быть замеченным офицерами и солдатами». Ли Бай напомнил.
Нам понадобится семь дней, чтобы добраться туда, усердно работая всю дорогу, и по меньшей мере десять дней понадобится, чтобы повозка вернулась обратно.
Я тоже хочу отдохнуть, но время никого не ждёт.
Как сложно зарабатывать деньги! Сказала Зию с нарочитой гримасой.