Глава 20 Все счастливы
«Все в порядке, все в порядке. Я был взволнован, потому что подумал о том, чтобы съесть что-нибудь вкусненькое сегодня вечером».
Зию, которая была так взволнована низкой ценой, что у нее потекли слюни, хватило наглости сказать правду и махнула ему рукой, чтобы он продолжил.
В конце концов четыре большие бочки и две большие корзины со свежими морепродуктами, подобранные семьей Шуйвы, были обменены на две или три монеты.
Зию сделала вид, что вернулась к повозке с мулом, чтобы что-то поискать, но на самом деле среди собранных в помещении продуктов она нашла небольшие весы для серебра.
В одной руке он держал коробку с серебряной фасолью, а в одной руке держал небольшие весы. Когда он обернулся, он увидел множество жителей деревни с деревянными ведрами, собравшихся вокруг Шуй Ва, чтобы задавать вопросы.
«Не шумите, молодой господин здесь!»
Шуй Ва широко ухмыльнулся и заглушил голоса жителей деревни. Вся публика могла слышать только звук дыхания, и все смотрели на деревянный ящик, который держал Цзы Юй.
Малыш сразу стал энергичным, когда услышал, что есть что-то вкусненькое. Он встал на цыпочки и поднял лицо, чтобы беспринципный брат ущипнул его.
На этот раз почти пятьдесят семей в деревне Шаши получили удовлетворительное серебро от Зию, причем самая маленькая семья заработала как минимум два таэла серебра.
«Брат, Сяо Ло голоден!»
«Ну, береги себя, молодой господин, я обязательно выполню то, что ты мне сказал». Шуй Ва не мог не оглянуться назад и увидел, как молодой мастер бегает с маленьким молочным ребенком. Что интересно, его мул бежал вместе с ним.
Когда ежегодные океанские торговые суда вернулись в порт, Зию прекратил торговлю с деревней Шаши, и изменения в деревне Шаши также привлекли внимание этих торговцев-монополистов.
Зию несколько раз махнула руками и согласилась с Шуй Ва, когда она в следующий раз войдет в деревню.
«Дядя Шуй Ва, не волнуйся и возвращайся!
Карета из дома скоро будет здесь. Члены моей семьи немного свирепы, так что не пугайте вас. "
Зию, который опоздал вернуться в город перед городскими воротами префектуры Шанду, выбрал укромное место на дороге и скрылся снаружи вместе с мулом и телегой.
Зию, который съел много морепродуктов высшего качества, считает, что вкус просто уступает этим чистым диким и незагрязненным древним морепродуктам!
Сяо Ло, который не стар, но любит вкусную еду, не забывает хвалить во время еды.
Было получено около 5000 килограммов свежих продуктов всех видов, а также выплачено 85 таэлей серебряной фасоли. Было получено около 2000 джинов галантерейных товаров и выплачено 165 таэлей серебряной фасоли.
Дул морской бриз, и на пустом пляже никого не было. Большое количество корзин исчезло под ночным небом под руками обернувшихся людей.
«Маленький шарлатан, твои любимые креветки, не переедай!»
Зию не нужно беспокоиться об урожае в земле, поскольку он уже посажен. Они естественным образом будут процветать в плодородной почве.
На открытом пространстве за деревней было свалено много собранных вещей. Шуй Ва обеспокоенно посмотрел на темнеющее небо и сказал:
«Хм, Сяо Ло ждет брата».
«Брат, иди переоденься, а я приготовлю для тебя вкусную еду». Зию спрыгнул с многофункциональной сельскохозяйственной машины и ущипнул Сяо Ло за лицо.
«Молодой господин, когда ваша семья приедет за вами? Скоро стемнеет. Боюсь, если ты опоздаешь, это будет небезопасно.
«У семьи дяди Шуй Ва есть два или три доллара!»
…
В каждом доме произошли новые изменения. Они носят новую одежду и могут позволить себе обед из белого риса. Те, кто любит своих детей, скрипят зубами и отправляют своих мальчиков на два года в частные школы, и их ждет хорошее будущее.
Потому что в их глазах эти вещи вообще не стоят больших денег, и все они сделаны вручную разными компаниями.
Зию приехал в город рано, еще до рассвета следующего дня, и арендовал небольшой двор, чтобы временно поселиться. Она каждый день покупала в разных продуктовых магазинах десятки килограммов крупной соли, чтобы накопить небольшое количество, не привлекая чьего-либо внимания.
Каждые три дня я бегаю в деревню Шаши за морепродуктами, убитыми курами и утками, а также свежими куриными и утиными яйцами.
Он взглянул на необыкновенного Зию. Хотя он был молод, его спокойная и уверенная в себе аура не была свойственна обычным людям.
Честно говоря, его также очень интересовали доходы семьи Шуйвы. Кто сказал, что он бедный деревенский староста?
Повозка с мулом, оставившая след на земле, постепенно увезла их обоих и исчезла в ночи.
Цзы Луо, бегавший большую часть ночи, свернулся калачиком в повозке с мулом и погрузился в глубокий сон. Цзы Юй никого не разбудил.
Эта сумма уже является годовым доходом богатых семей села в предыдущие годы.
«Все выстраиваются в очередь и подходят по одному, никому не разрешается протискиваться!» — крикнул староста деревни Ран с тигриным лицом.
«Дядя Шуй Ва, пожалуйста, возвращайтесь скорее. Ваша семья должна волноваться. Я вернусь через три дня, чтобы купить цыплят и уток. Я также приму морепродукты».
…
Цзы Ло, которая в какой-то момент проснулась, протерла глаза и пошла на звук, чтобы найти ее. Он шел слабо и выглядел очень жалко.
Когда жители деревни стали свидетелями того, как Шуй Ва завернула и положила ей в руки бобы стоимостью две или три монеты, они уже полностью закипели.
Были поданы одна палочка благовоний, две трехфунтовые приготовленные на пару синие чесночные креветки и два приготовленных на пару синих цветочных краба размером с тарелку.
Глава деревни Ран не мог не волноваться. Он только что услышал, как Шуй Ва тихо назвал ему цену.
Они находились возле деревни Шаши, устанавливая сеть, чтобы дождаться, пока какой-нибудь посторонний, не понимающий правил, вломится, но, к их удивлению, из этого ничего не вышло.
"Ух ты…"
— Тогда сначала я вернусь в деревню. Если мне понадобится помощь, пятый дом в деревне будет моим домом».
Обе стороны были очень счастливы, и жители деревни относились к Зию так, что хотели держать его в своих руках.
На глазах у всех Зию вынула из деревянного ящика небольшую горсть серебряных бобов и взвесила их. Умный Сяо Ло лежал на своем деревянном ящике и никому не позволял прикасаться к нему.
…
Пополняя свои запасы продовольствия, жители села Шаши также заработали много денег.
Если вы хотите долгосрочного сотрудничества, вы не должны потерять лицо села Шаши.
Травой, закупленной хозяйством по высокой цене, можно полностью обеспечить продовольственным рационом менее 500 голов птицы разных видов.
…
Со временем деревня Шаши вокруг себя станет богатой деревней, и дети тоже смогут читать. Размышляя об этом, глава деревни Ран чувствует, что его жизнь многообещающая.
При хорошем старте остальное будет намного легче. Я был занят до заката, и все свежие и сухие товары были собраны.
«Брат, это очень вкусно! Сяо Ло любит брата больше всех!»
Свежих продуктов было слишком много, чтобы их можно было упаковать в помещение. Креветки, крабы, моллюски и рыба были упакованы в два небольших пруда. Чтобы обдумать последующий сбор товаров, Зию нашел время и открыл еще два пруда площадью пол-акра.
Семья Шуйвы имеет самый высокий доход в деревне Шаши, и вместе с галантерейными товарами они зарабатывают двенадцать таэлей серебра.
Зию хотела, чтобы он немедленно ушел, но этот человек был честным человеком и боялся, что над ней будут издеваться.
…
Я открыл еще две сырые оболочки, чтобы поджарить и съесть, а затем остался доволен очисткой поля боя. Остальные ракушки были собраны вместе. Когда определенное количество накапливается, их измельчают в порошок, чтобы пополнить запасы кальция для птицы.
А цена настолько низкая, что заставляет людей сомневаться в своей жизни!
Цы Ло, который плотно пообедал, весело играл в одиночку с двумя клешнями креветок. Цзы Юй закончил все, что лежало на столе, но у него все еще оставались незавершенные идеи.
Жители деревни, получившие серебряную фасоль, были так счастливы, что щедро отдали Зию на погрузку корзины и бочки от каждой семьи.
Потому что Зию в это время находился в доке, с нетерпением ожидая вместе со многими людьми, издалека глядя на большой океанский грузовой корабль, который собирался войти в порт.
Чтобы было легче протиснуться в толпу и выбраться из нее, Зию пришлось положить Сяо Ло в большой бочкообразный рюкзак и привязать его к спине, чтобы она не заблудилась.
(Конец этой главы)