Глава 260: Шеф-повар Осень

На вилле живет знакомая девушка вроде Шаояо, недостатка в хороших ингредиентах нет, и никто не критикует еду, которую он готовит каждый день.

Пусть он, королевский дворецкий, превратится в кухонного помощника, и он всегда будет готовить для зверей во дворце.

Никаких наград я не получил и сильно пострадал, когда доска упала.

Старик Цю однажды подумал, что он останется в этом людоеде до самой смерти, готовя еду для зверя, забывшего своих предков.

Теперь, если у меня будет шанс выйти из этой тюрьмы, я никогда не вернусь обратно, пока не умру.

Старик Цю решил положиться на своего похитителя. Теперь он увидел, что мужчина был весь в крови, а его старое сердце билось очень быстро.

Просто потому, что старик Цю не хочет терять этот долгосрочный талон на питание.

Кто выдержит, если он откажется умереть и будет съеден, как овца?

Старик Цю проследил за запахом и увидел, что жареная курица, от которой он откусил всего два кусочка, уже была в руках ***** мужчины перед ним.

Старик Цю, который становился все красивее, чем больше он думал об этом, не забыл откусить жареного цыпленка в руке, но ничего не ел.

К счастью, вас продали до того, как не было беспорядков, иначе никто не мог бы сказать, каким был бы результат.

【Хе-хе, он достаточно быстр и выглядит сильным персонажем! 】

После того как группу женщин уговорили отступить, они не стали продолжать грузить зерно с полей, а спустились вниз, чтобы продемонстрировать свое мастерство.

Я подберу тебе мужа, который сделает тебя счастливой, и я позабочусь о том, чтобы ты прожила счастливую жизнь и забыла все прошлые события. "

«Мисс, я беспокоюсь за вас, но я никогда не думал о том, чтобы попросить еды». Кокетливо сказал заплаканный Хуниу.

Она очень завидовала этому парню. Несмотря на то, что он ел все, что ел, у него было крепкое телосложение, и он издавал столько же шума, как корова, перебегающая границу во время бега.

Они наводили порядок, поэтому я спрятался, чтобы отдохнуть на некоторое время, а потом мне придется уйти. "

Старик Цю, чье лицо светилось красным, уловил смысл слов Зию, не будучи оглушенным или ослепленным.

«Убери слезы! В противном случае они действительно подумают, что над вами издеваются.

Зию почувствовала запах своего тела. Действительно воняло на протяжении десяти миль при ветре. Группа людей все еще окружала ее и не хотела уходить. Ее обаяние становится все больше и больше!

Старик Цю, нуждавшийся в еде, надул бороду и уставился на нетерпеливых едоков. Это был второй человек, который осмелился вырвать еду изо рта.

Зию, надевшая новый парчовый халат, насмешливо потерла нежное лицо Шаояо.

«Народ Севера потерпел поражение, то, что сказала девушка, — правда!»

«Это не могло быть так быстро. Северные солдаты в особняке Байли потерпели поражение.

Кажется, он известен повсюду!

Даже люди за пределами дворца знают его имя, так что с таким кулинарным мастерством нельзя ли будет найти место, где можно уединиться?

Моя юная леди не такая смелая, как кто-либо другой. Она убила так много солдат Северного Королевства, окровавив все свое тело. Шаояо чувствует себя очень расстроенным, просто думая об этом.

Единственный выход — обращаться с ним как с трехногой овцой. Никто не может принять мысль об этой сцене.

Взгляд Шаояо упал на одну из ножек табурета. У нее болела голова, и ей хотелось рвать на себе волосы, поэтому она поспешно шагнула вперед и улыбнулась.

Зию, которая снова начала радостно говорить, увидела, как пион убегает, как она и хотела.

Принося пион вместе со средствами по уходу за кожей, приготовленными из цветов, я увидел, как моя дама героически его поедает.

Шаояо стояла у двери и сообщала ей одно за другим о том, что происходило в помещении, а также общее количество подсчитанных антиквариата, золотых слитков и тканей.

Они уже слышали от старика Цю о войне снаружи. Единственное, в чем им повезло, так это в том, что молодая леди доставила их на виллу пораньше.

Что еще есть? Вчера вечером я всю ночь убивал северных солдат и почти умираю от голода. "

Одетый в свежий пурпурный нефрит, Ли Бай вдруг вспомнил Ли Бая, которого выбросили на улицу, сразу же вошел в дом и сел за круглый стол, наполненный едой, раскинув руки и ест.

В противном случае они не смогли бы выжить в смутное время в своем первозданном виде.

Старик Цю не мог не испытывать тайной гордости от того, что приготовил для себя хорошее блюдо.

фыркай! Маленький засранец, тебе еще предстоит пройти долгий путь, чтобы сразиться с ней!

Она большая шишка, которая не только видела бегающих свиней, но и ела свинину.

Шаояо увидел потрескавшееся лицо и грубые руки своей девушки, у нее болел нос, и ей хотелось плакать.

Группа женщин, которые редко видят Зию, хотят использовать все свои навыки ведения домашнего хозяйства, чтобы их дамы не забывали чаще возвращаться на виллу.

Неважно, какое у нас прошлое, эта женщина — наш пожизненный хозяин. «Шаояо вытянула голову, все еще создавая проблемы с рукой на лице.

Зию, которая становилась все вкуснее по мере того, как ела, чувствовала, что это был самый вкусный жареный цыпленок, который она когда-либо пробовала, даже не сравнимый с технологически продвинутой работой последующих поколений.

«Ух… Мисс, просто будьте в порядке, просто будьте в порядке!» — испуганно сказала выздоровевшая королева Шаояо.

Суп от шеф-повара Цю еще не готов, а еще не доставлен жареный поросенок. "

«Ну… не надо торопиться!

Хе-хе, кстати, твою талию можно неплохо скрутить!

Если вы сделаете бедра шире, вы определенно сможете очаровать группу людей. "

«Хватит торчать, от меня плохо пахнет!»

Позвольте мне дать вам попробовать. Он оказывает очень хороший уход за кожей, а его легкий запах очень подходит молодым барышням. "

«Хорошо, мисс, все в порядке, вы можете идти и делать все, что вам нужно!» Зию намеренно положила руку на круглое лицо Хуниу.

Шаояо очень хорошо знала, что их мирная жизнь была результатом того, что молодая женщина рисковала своей жизнью. Именно ее отважная барышня загородила им весь ветер и дождь.

Я просто не ожидал, что это будет женщина, внешность которой я пока не мог ясно разглядеть. Обладая смелостью ворваться во дворец, она была непогрешимым человеком.

Ее юная леди, очевидно, может жить беззаботной жизнью, но она беспокоится о безопасности всех в мире.

Шаояо, которая ненавидела себя только за то, что не смогла помочь, вытерла слезы с глаз, когда обернулась.

Зию посмотрел на нетерпеливую фигуру сзади и пожал плечами.

Как бы важно это ни было, мы должны смотреть вперед, и лучшая жизнь еще впереди.

Зию потребовалось пять ведер воды, чтобы полностью смыть пятна крови с ее тела, и от нее больше не пахло кровью.

«Старик, у тебя хорошее мастерство!

«Мисс, я смешала бальзам для лица и пудру с цветами.

«Мисс, ешьте медленно, не подавитесь!

«Мисс, вы снова создаете проблемы!

Ваши рабы действительно благодарны вам, и они также благодарны вам от всего сердца за то, что вы приняли вас.

Девушка, которая любит секс, для них лучший человек, даже их биологические родители не могут с ними поспевать.

«Мисс, спасибо, что помогли мне отомстить!» Сказала Шаояо с красными глазами, думая о прошлом.

Раз уж я его вывел, то определенно хочу съесть его стряпню.

Зию потерла руками нежное лицо двух горстей пиона. У всех этих девиц и женщин была светлая кожа и красивые лица, и лица их были такими нежными, что вода могла течь из их рук.

Всего одной палочкой благовоний она прогрызла пурпурный нефрит жареной курицы и засунула весь скелет Хуниу, который жадно смотрел на нее.

«Ну, улыбнись мне.

Произведенный компанией Space, это должен быть качественный продукт!

Я не ел горячей еды уже много дней. Я почти каждый день превращал твою даму в сухой корм.

Суп и жареный поросенок упакованы в пищевые коробки. Твой дядя все еще убирает последствия в особняке Бэйли. Он не ел горячей еды уже много дней.

Кстати, Шаояо хочет подумать о вилле!

У нас уже есть своя территория снаружи, и многие дела в правительстве требуют рабочей силы, поэтому мы беспокоимся о том, чтобы найти людей извне. "

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии