— Ланьер, мне это бесполезно, я тяну тебя вниз.
Пин Юаньси лежал на стоге сена и энергично хлопал себя по сломанной ноге, потерявшей сознание.
Если бы его нога не была обузой для его семьи, им бы не пришлось жить в храме Туту, чтобы выжить.
«Папа, не думай слишком много, пока ты здесь, никто не посмеет нас запугивать.
Мой отец — честный человек, который убивает собак Бэй Манга. Ланьер гордится тобой.
Я также могу поддержать семью. Мама позаботится о тебе дома, а мы с младшим братом позаботимся обо всем на улице.
Если мы будем следовать за молодым мастером, мы обязательно достигнем этого хорошего места. Молодой мастер - добросердечный человек. "
Отправляясь спать, бандиты не заходили в единственные пять комнат для отдыха, как обычно, а часть из них оставалась спать в вагоне, перегораживающем улицу.
Дрожащий лавочник и его сын все еще смотрели на них неохотно, но беспомощно, отчего несчастье Баранга немного рассеялось.
Дым поднимался снова таким же образом, и даже спящие лошади легли после благовония.
Зию и Либай, принявшие противоядие и закрывшие лица, показали свои тела и нанесли удары бандитам по земле одного за другим.
Вдохновленный своим воображением, Лысый Дунци вытер слезы с лица и быстро пошел к дому городского чиновника, чтобы присмотреть за семьей.
Это была такая длинная очередь вагонов, что конца ей даже не было видно, и все вагоны были нагружены фуражом. "
Люди в разрушенном храме помогали друг другу и наконец сделали две тележки.
…
Рука протянулась в темной ночи, и дым в руке свернулся, добавляя достаточно еды полусонному человеку.
В наши дни никто не захочет идти, если услышит, что есть хорошее место, куда можно пойти.
Старый лавочник был так напуган, что у него ослабели руки и ноги, и сын помог ему зажечь огонь на кухне позади него.
Этот настороженный взгляд напугал лавочника и его сына, которые спрятались на кухне и не осмелились появиться.
Они вообще не смели их провоцировать. Спасение их жизней было самым важным на данный момент, и хозяин не позволил им рисковать своей жизнью.
Во время побега меня не охранял ни один взрослый мужчина, и надо мной не допускали издевательств, пока мне не сломали кости.
передайте дело молодому господину, и вам придется найти время, чтобы спасти их. Дунци знал, что молодой господин на самом деле имел в виду как можно лучше, и намеренно сказал это, чтобы они не подумали, что он бесполезен.
…
Бесчеловечные воры из Бэйманга не могут идти, когда видят молодую женщину, и никто не может вырваться из их когтей.
Пин Дексин таинственным образом положил свой рюкзак и выкопал соломенную клетку, чтобы показать людям на стоге сена.
Красноглазая Пин Шилан снова набралась храбрости. Ее старший брат — великий генерал.
Избавившись от бандитов в вестибюле, на улице появилась темная фигура, светлая, как кошка.
Следы появления незнакомца в городе были заметены ночью, когда эта группа людей вошла в город.
«Мастер... Мастер... пожалуйста, успокойтесь, простые люди невежественны, поэтому я приготовлю для вас немного вина и хорошую еду».
Мать Синьэр, я буду тележкой, и мы вместе отправимся в путь. "
…
«Сестра, я выкопал корзину с дикими овощами. Я пошел в горы с мамой, чтобы их раскопать.
Папа тоже герой, который никому не уступает и не может их поставить в неловкое положение.
…
«Папа, сядь и помоги достать тележку, а мы тебя покатаем».
Внутри гостиницы.
Потому что эту работу приходилось выполнять каждый раз, когда приходили бандиты, и двое мужчин не осмеливались позволить родственницам семьи выйти навестить людей.
Этим двум людям не жаль умирать, и незачем их держать.
«Синьэр настолько способна, что может помочь твоей сестре поддержать семью.
Ся Ю вытащил большой нож и швырнул его на прилавок перед продавцом. Когда он увидел, что отец и сын так напуганы, они отступили к стене и стояли там, удовлетворенно улыбаясь.
Я не хочу видеть кровь сегодня, но будьте осторожны, завтра ваш флаг будет принесён в жертву. "
Избавьтесь от всех бандитов внутри и снаружи, не оставив никого в живых.
«А вот и хорошее вино и хорошая еда. Идите быстрее и позвольте мне помыть лошадь.
Давайте положим побольше диких овощей и в полдень приготовим их в бульоне. На вкус действительно ароматный. "
По следам колеи и кропотливой работе с лошадьми двое мужчин поняли, что это определенно был не тот корм, который они видели.
Некоторые люди спали прямо на полу в вестибюле гостиницы, держа мечи в руках во время сна.
Разобравшись с бандитами, удерживавшими Зию и Либая Ночной Жемчужины, он начал проверять, что находится в карете.
«Ладно, иди и охраняй дом городского чиновника. Никому не разрешено выходить из его дома». — спокойно приказала Зию.
Баранг обычно оглядывал вестибюль гостиницы, когда входил в отель. Даже сломанный стол и скамейка совсем не изменились.
«Хе-хе, ты бесполезный старик, почему у тебя вообще плохая память?
После еды они, естественно, выбрасывают кастрюли и миски, потому что это их старое правило каждый раз, когда они приходят сюда.
Госпожа Пин Лю вернулась с несколькими ветками размером с кулак, за ней следовала неопрятная и растрепанная Пин Дэсинь, неся корзину старых диких овощей с одними стеблями.
Увидев издалека сидящего в карете сильного мужчину, Дунци на какое-то время не мог не испугаться. Он был убийственным демоном, который и глазом не моргнул.
На закате в конце города появилась группа карет. Они стояли на страже возле города и побежали к гостинице.
Те, кто пострадал на минах, не имели шансов спуститься с горы живыми. После рабочего дня их бросили на другую сторону горы.
Иначе как три матери выживут в этом беспокойном мире без всякой поддержки?
У Пина Юаньси, который умел делать тележку, на руках были кровавые волдыри, потому что у него не было подручных инструментов, поэтому он разрезал их кухонным ножом по кусочкам.
…
Несколько упадочное сердце Пина Юаньси возродило надежду, и он не смог упасть.
Со звуком копыт и хрустом они остановились у полуоткрытой двери гостиницы в сумерках.
Дунци проскользнул в небольшой переулок и исчез в городе.
Больше всего ему нравится видеть людей из страны Байюнь. Они выглядят сердитыми, но не смеют говорить, отчего он чувствует себя комфортно.
Пин Юаньси посмотрел на ****-мышь в травяной клетке. Он был размером всего с ладонь, но ребенок чувствовал себя таким же счастливым, как будто нашел сокровище.
Убегая от особняка Синьси до города Яньси, он увидел много уродливых лиц.
Там часто раздаются вои волков. Пока волчий вой будет интенсивным, волкам в пасть будут набивать живых людей.
Группа бандитов увидела, что на столе поданы овощи и редис, и ни одного цветочного семени.
При мысли об этом глаза Дунци наполнились ненавистью, но он знал, что ему не ровня бандитам.
Под сеном лежат шесть больших деревянных ящиков, сложенных вместе, которые точно такие же, как и ящики, которые она собрала в пещере.
Карету их двоих выгнал и спрятал Пи Эр.
Даже если бы у них был выбор, они бы не решили жить здесь.
Нет никого, кто работает в шахте, кто не боится разрушающего душу ножа в руке Баланга, потому что, как только нож выйдет наружу, кому-то отрубят голову.
«Папа, я поймал полевую мышь, попросил сестру зажарить ее и взять с собой, чтобы сварить тебе суп в дорогу».
После третьего дежурства лавочник с сыном на кухне забрали кучу дров, забрались в соседний дом и некоторое время перешептывались. Обе семьи тихо вышли через полуоткрытую заднюю дверь.
Люди, живущие в храме Туту, в основном старые и слабые женщины, и они остаются в этом разрушенном храме, потому что у них нет возможности выжить.
«Сэр, вот и мы!
Зию кивнул продавцу и удалился на задний двор, исчезая в ночи вместе с Ли Бай.
«Щелкни!»
Они одновременно открыли две крышки коробок, и под ночной жемчужиной ярко засиял золотой свет.
"Золотой слиток!"