Глава 359: Мясо на плите
Зию стоял на валу первого вагона, глядя на темную толпу, и сказал:
«Все помнят, что мы — команда, спасающаяся от голода, и все мы — бедные люди, собравшиеся вместе, чтобы согреться в дороге.
По пути мы проедем через три страны, и только низкий рост и бедность не привлекут внимания местных чиновников.
Сегодня ни одна страна не богата продовольствием, и никто не желает принимать тысячи нахлебников.
Даже несмотря на то, что мы спасаемся от голода, мы не можем атаковать посевы по пути. Мы все бедные люди и не надо лишать других людей возможности спастись.
Вы понимаете, что я имею в виду? "
— Я понимаю, сэр, не волнуйтесь, мы во всем будем подчиняться вашим распоряжениям. Руководитель деревни Чжан взял на себя инициативу в ответе.
Они думали, что пройдут весь путь до бухты Даксия, но не ожидали, что не только карета, приготовленная для них молодым хозяином, но и двадцать возов зерна.
Основываясь только на этом, глава деревни Чжан почувствовал, что вся деревня сделала правильный выбор.
Десятки жителей Бэйман погибли в городе Яньси. Если бы они не ушли, они бы погибли. Лучше было выйти и бороться за выживание.
Остальные четыре деревенских старосты ответили один за другим, похлопывая себя по худой груди, чтобы убедиться.
"Отправляться!"
Зию взмахнула кнутом, и четыре орла расправили крылья, чтобы исследовать путь вперед. Этот шаг заставил всех считать этих двоих богами.
В телеге или телеге каждого хозяйства находится зерно, которое они собрали с полей за ночь.
Это все полузрелое зерно. Из этой поездки я точно не вернусь, поэтому мне, естественно, придется все это забрать.
Перепоручить сбор налогов северным чиновникам невозможно.
Если бы Зию не объяснил это заранее, многие люди захотели бы уехать со своими семьями.
В конце концов, бедная семья стоит тысячи долларов. Хотя у них есть ожидания на будущее, многие люди все еще обеспокоены.
Только чем больше людей вы возьмете с собой, тем легче им будет передвигаться.
…
Есть также люди, которые не слушают советов и приносят с собой горшки и кувшины, которые издают лязгающий звук, когда тянут тележку.
Он остановился и был занят вытаскиванием травы, чтобы заделать дыры, и, естественно, отстал. Вся семья торопливо толкалась и тянула, и все задыхались, как бык, от усталости.
«Мама, выбрось эти разбитые банки!»
Годан, который так устал толкать тележку, что его одежда была мокрой от пота, увидел, что они только что догнали команду позади них, и хотел немного отдохнуть, но люди впереди снова оставили их позади.
«Что ты купишь, когда выкинешь это? Твой отец ничего не сказал, когда тащил тележку. Толкай ее быстрее».
Гуданнян недовольно взглянула на свекровь, сидевшую в машине, но не увидела, что вся семья настолько устала, что не может даже слезть и сделать несколько шагов.
Несмотря на то, что молодой хозяин заказал карету, он настоял на том, чтобы оставаться в карете, вообще не думая о них.
Сидя на тележке, прислонившись к большой банке с собачьим яичным молоком и крепко держа маленький сверток в руках, она плюнула в Гудана Нианга.
"На что ты смотришь? Ты обвиняешь моего старшего внука в бесполезности, почему бы тебе не оттолкнуть его побыстрее.
Будь осторожен, сколько раз я ударил тебя палкой, бесполезная ленивая тварь. "
Гудан Най поднял трость в руке и пригрозил. Когда здесь так много людей, как смеет эта чертова невестка осмелиться высказаться.
【Если ты не посмеешь меня послушать, просто пойди в следующий город и продай его, и ты все равно сможешь вернуть половину медных монет, которые ты купил тогда. 】
Гоу Даннай повернулся и посмотрел на Гудана, который был мокрым от пота и чувствовал себя убитым горем.
«Спасибо за твой труд, мой старший внук. Пожалуйста, отойдите на некоторое время в сторону и позвольте матери подтолкнуть вас.
У нее много сил, она так громко кричит каждый день и ночь, она бесстыдна и постыдна. "
Гуданнян так стыдится и злится, что этой чертовой старухе недостаточно критиковать Санга и Хуая дома каждый день, поэтому она фактически высказывает это замечание в дороге.
«Папа, меня больше нет в живых.
Уууу, ты хочешь, чтобы я умер!
Предки семьи Ван не накопили добродетели! Оставив старую вдову каждый день тереть невестку..."
Гуданнян сел на землю, пел и бил взад и вперед, заставляя идущих впереди людей часто оборачиваться, чтобы посмотреть на волнение.
«Хватит! Ван Гуданнян, твоя семья в деревне никогда не была тихой. Ты просто снова начал создавать проблемы, как только вышел. Если не хочешь уходить, возвращайся в деревню».
Так уж получилось, что в деревне есть много земли для обработки вашей семьей, и никто не будет с вами конкурировать за края полей. "
Деревенский староста Ван, который последним тянул жребий, почувствовал, как у него онемела голова, когда он услышал знакомый голос пения.
«Глава деревни Ван, вы должны принять решение за меня!
Свекровь пытается заставить меня умереть! Она уже много лет вдова и целый день говорит о моем романе с Дэдди Гаудом.
Мы, как пара, были бы такими идиотами, если бы не делали подобных вещей.
Разве это не просто для того, чтобы подарить Гудану младшего брата? Моя свекровь не умеет бить и ругать других дома, но она открывает рот, когда выходит.
Как женщина, как я могу иметь достоинство жить в этом мире?
Пожалуйста, дядя деревенский староста, помогите позаботиться о моей собаке Дэне. Ребенку без матери придется тяжело! "
Гуданнян подползла и обняла бедро деревенского старосты Вана, плача и тряся ее, почти тряся завтрак деревенского старосты Вана.
«Сука, какой позор, отпусти сейчас.
В вашем доме такой большой переполох, скоро придут городские власти, и никто не сможет уйти. "
Вождь деревни Ван вытянул бедра и крепко поддержал брюки обеими руками.
【Черт возьми, пусть эта строптивая снова стянет с себя штаны. 】
…
«Папа, почему семья Ван Сапа снова создает проблемы? Его семья каждый раз самая шумная.
Ван Сап, если ты мужчина, тебе следует хорошо о нем позаботиться. Никто не может заботиться о решении проблем вашей семьи, когда вы находитесь вдали от дома. "
Ван Течжу побежал назад с палкой в руке. Увидев, что Гуданнян снова бесстыдно обнимает ногу отца, он так разозлился, что приставил палку ей ко лбу.
«Ван Цяньши, попроси своего Ван Сапа отвезти его к тебе, не трудись тянуть моего отца.
Как женщина может быть такой бесстыдной!
Ба! "
Ван Течжу так разозлился, когда увидел, что Ван Сап даже не пукает, что ему захотелось оставить семью в покое.
Видя, что команда впереди удаляется все дальше и дальше, он обернулся и сказал.
«Папа, ты иди первым. Мама потом рассердится и снова будет ругаться».
Глава деревни Ван также беспомощен перед семьей Гудана, известным в деревне негодяем.
Никто, ни старый, ни молодой, не был главным, но им пришлось бежать вместе со всеми, создавая проблемы, как только они покидали дом.
Для чего предстоит дорога?
«Эй, ты должен это понять! Следуй за мной быстро.
Деревенский староста Ван был в тупике и не имел никакого отношения к семье Ван Сапа. Он перепробовал все деревенские и клановые правила, но они не имели никакого эффекта.
Просто с глаз долой, с глаз долой, уйти как хочешь или нет, решать тебе!
…
Ван Течжу увидел, как его отец убегает, поэтому он что-то шепнул Ван Цяню, который сидел на земле и не мог встать.
«Если ты не хочешь уходить, просто оставайся. Без таких неприятностей, как ты, на дороге, я буду спокоен.
Это нормально, когда один или два человека погибают на дороге, не говоря уже о таких гнилых людях, как ваш. "
Сказав слово, Ван Течжу развернулся и побежал за отцом.
Поскольку семья Ван Сапа — это семья, его мать часто злится на отца, но Ван Цянь — женщина с лицом толстым, как хоб.
Пока Старый Ван трет ее, ей нравится бежать домой, чтобы найти своего отца и добиться справедливости.
Как будто семья была ей в долгу, она каталась по двору и собирала всю деревню посмотреть шоу.
Те, кто не знал, думали, что его семья издевалась над Ван Цянем, посторонним.
Каждый раз, когда его мать стеснялась выйти из дома, жена выгоняла его и стояла во дворе, крича и ругаясь, прежде чем прогнать его.
(Конец этой главы)