Маленькая Золотая Головка клюнула, не поднимая головы, но увидела, что внутренние органы разбросаны повсюду, особенно в сторону Ма Вэйюаня.
Проницательный человек поймет, что у Сяо Цзиня плохой характер, и все будут держаться от него подальше.
Это не первый раз, когда их генерал злит Сяо Цзиня. Ради собственной жизни лучше держаться подальше.
…
«Эй, Сяо Цзинь, ты снова тратишь еду зря». Когда Зию пришла, она увидела, как Сяо Цзинь ест и выбрасывает, и немного упрекнула.
Сяо Цзинь, весь в крови после еды, перестал есть даже мясо, когда услышал голос своего хозяина.
Охота на Зию, его правое крыло было направлено в сторону Ма Вэйюаня, и послышалось птичье щебетание.
Обиженный взгляд заставил Зию сразу понять, что она ошибочно обвинила его, и поспешно схватила большую горсть сушеного мяса из маленькой сумки, которую она несла, и дала ему.
Это сушеное мясо сделано из мяса коров и лошадей, которых они заклевали насмерть. Они легкие и твердые, и семье Сяо Цзиня они очень нравятся.
Глядя на его жалобный вид, не нужно гадать, кто его съел.
«Генерал Ма, вы действительно молодцы!
Даже награду Сяо Цзинь забирает сам. Я действительно не боюсь, что он даст тебе коготь. — безмолвно сказала Зию.
Этот парень действительно не боится смерти. Если бы Сяо Цзинь не очень хорошо понимал человеческую природу, у него бы текла кровь из головы.
«Эй, я просто съел еще немного, когда думал о проблеме».
Ма Вэйюань, которому это напомнили, ухмыльнулась с некоторым страхом.
«Ваше Величество, вечером я возьму Сяо Цзиня молотить солому и дам ему корову в качестве компенсации».
Ма Вэйюань относится к стадам крупного рогатого скота и овец на противоположной стороне, а также к бегущим лошадям, от которых у людей выделяется слюна.
«Успокойся и давай сначала изучим ситуацию в Северном Королевстве».
Зию увидел, что обе стороны полным ходом строят городские стены, хотя отношение с обеих сторон явно было разным.
Но она считала, что бейманцам будет нелегко построить городскую стену из-за их мочевой природы.
Иначе зачем именно в это время!
Как только городская стена была отремонтирована, это нанесло большой вред посланным шпионам.
…
«Вечером погуляю!» — тихо сказал Ли Бай.
«Тебе нельзя идти, я пойду и быстро вернусь, поверь мне!»
Прежде чем Зию успела что-либо сказать, Либай безжалостно подавил ее, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как подавить свои мысли.
«Я точно не пойду, подожду, пока ты вернешься!»
Зию, имевшая в виду совсем другое, согласилась очень просто, что заставило Либая несколько усомниться в правдивости ее слов.
Все не могли понять, почему Северное Королевство движется, поэтому им оставалось только стоять на месте и увеличивать свои войска и оборону на границе.
Чтобы облегчить ночное передвижение, Ли Бай и Зиюй остались на границе.
Шаояо, шеф-повар Цю и пришедшие Пандан были заняты готовкой в установленной палатке, и аромат разносился по пустой равнине на другой стороне.
Кули на Севере, которым уже остро не хватает нефти и воды, выполняют самую утомительную работу и едят худшую пищу.
Ты умрешь, если сделаешь это, и умрешь, если не сделаешь!
«Я больше не хочу этого делать, ты можешь забить меня до смерти!»
Высокий, но худощавый мужчина держал в руке шест с камнями и пристально смотрел на жителей Бэйманга.
Он мысленно измерил расстояние между двумя городами, и жизнь и смерть были на расстоянии одной мысли.
«Я больше не хочу этого делать. Я все равно умру, так что лучше умереть стоя».
Молодой человек, несший камень вместе с мужчинами, отреагировал немедленно, крепко держа в руках веревку и палку.
«Вау~»
Большинство людей смотрели на жителей Бэйманга голыми руками, но их глаза, которые долгое время были подавлены, могли выплеснуть огонь. Поскольку они никогда не видели своих соотечественников так близко, они не могли не почувствовать прилив надежды в своих сердцах.
«Если вы будете искать смерти, если не будете работать, вы все умрете!»
Командир Бейманга увидел, что эти кули осмелились сопротивляться, поэтому он взмахнул кнутом в руке и ударил их в лоб и лицом к лицу.
Первым кнутом ударила рваная одежда высокого и худого человека, и лохмотья полетели прочь. Крючок кнута сразу же вызвал облако крови.
«Братья, сражайтесь с ними!»
Чжэн Гу громко закричал и внезапно поднял шест в руке, чтобы ударить людей Бэймана.
«Приложи все усилия, убей их!»
Чжун Лици выбросил петлю из руки, и она зацепила ближайшего к нему солдата Бэймана, и он сильно потянул.
«Ты собираешься убить собаку! Ты не сможешь выжить в этой жизни!»
«Бей их, бей их до смерти!»
Искра гнева вызвала в прерии пожар, и безоружные кули набросились на них. Кули, имевшие очевидное численное преимущество, внезапно одержали верх.
Кули, который был вором, немедленно убежал, и направлением, в котором они побежали, был город Танигучи.
…
«Босс, бой вот-вот начнется, поторопитесь!»
Гао Фэн внезапно ворвался в палатку, напугав Цзы Юя и других, которые вкусно ели, а Ма Вэйюань вскочил и сказал:
«Что за драка? Вы имеете в виду, что рабочие дерутся.
Кто посмеет устроить беду, дайте мне посмотреть, как я с ним справлюсь! "
Ма Вэйюань сказал, что собирался выйти и кого-то избить. Разве ему не было бы неловко сражаться перед двумя мастерами?
«Нет… это люди, работавшие через дорогу, начали драться с людьми Бэйманга». Гао Фэн поспешно объяснил.
«Какого черта!»
Как только Зию услышала, что кули на противоположной стороне сражаются с людьми Бэйманга, ей пришлось поддержать их!
Чтобы люди, которые хотят, чтобы мир погрузился в хаос, не упустили такую хорошую возможность, она подумала о том, чтобы попросить пропагандистскую команду больше петь о хороших вещах о Даксии.
Это вызовет тоску по дому у этих кули. Как мы можем упустить эту предоставленную нам возможность.
При напоминании Цзы Юя группа людей перестала есть и с криками выбежала из палатки.
«Все здесь, иди трахайся, как дикая собака!»
Тот, кто мог выкрикивать эти бандитские слова, конечно же, был новым императором Даксии, и все были взволнованы, как куриная кровь.
Будь то сержанты или простые люди, которые ели в большом котле, все они последовали их примеру, когда услышали, что произошла еще одна драка.
Я увидел большую группу людей во главе с двумя-тремя сотнями кавалеристов, мчавшихся к городу Юнкоу.
Злая стойка корриды мгновенно вдохновила кули на боевой дух.
Сбежавший мужчина прекратил бежать и вернулся, чтобы избить солдат Бэйманга, которых их товарищи подавляли и избивали кулаками.
По инициативе Даксии произошла рукопашная схватка, в которой они быстро одержали полную победу. Зию и Ли Бай уже повели своих людей атаковать желанный крупный рогатый скот, овец и лошадей.
Сяо Цзинь и две его любимые лошади вступили в бой, за ними последовали 200 кавалеристов, а трофеями битвы стали около 2000 голов скота.
Еще более удивительно то, что рабочие-мигранты, везущие камни обратно, колебались.
Увидев это, Зию, везшая обратно группу животных, так обрадовалась, что покачнулась на своей лошади.
«Ха-ха-ха, хватит нести это сейчас, было бы здорово продвинуть нашу городскую стену на несколько миль вперед!»
Когда рабочие-мигранты, сгорбившиеся, когда их поднимали, услышали это, казалось, в их словах появился большой смысл!
Те, кто это понял, просто положили большой камень себе на плечи, смущенно потерли затылок и захихикали.
«Не стой там тупо, пойди и помоги разжечь огонь и приготовить суп из баранины».
Пурпурный нефрит, в котором оказалось более двух тысяч скота, очень щедрым взмахом руки решил судьбу овец.
Тела убитых жителей Бэйманга были раздеты кули догола и выброшены за пределы города Юнкоу, где стрелы не могли до них добраться.