Глава 414: Умереть без спокойствия

У многих людей просто нет качеств, чтобы служить чиновниками и служить народу. Зию и Либай не могут позволить таким людям стать окружными магистратами или префектами, как только они приедут.

Голова фальшивого Бэйди была доставлена ​​в город Луокоу небольшой упряжкой быстрых лошадей, и везде, где они проходили, били в гонги.

«У вора-императора Северного Королевства Сяо Юаньляна есть голова, иди сюда в гости!»

Люди, которые имели веру, рано ждали, пока лошадь пройдет мимо, и они были очень рады видеть человеческую голову, проносимую впереди лошади.

Ведь не каждый может пойти в Юнду и обезглавить себе голову.

В городе Локоу Цзян Цзыфэн и Гао Фэн одновременно прочитали официальный документ, подписанный императором и императорским советником, аплодировали по столу и громко аплодировали.

«В шестой день лунного месяца смело оставьте это дело нам. Просто подожди здесь!

Я давно хотел трахать Сяо Юаньляна. Вы не представляете, как ему сейчас неловко. Неожиданно он даже достал из панциря золотую цикаду.

Глядя на то, куда он сейчас идет, мне придется поймать его, нарезать ему 3600 ножей и превратить в человека-свинью. "

Цзян Цзыфэн думал, что, когда солдаты будут есть каждый день, Сяо Юаньлян, превратившийся в человека-свинью, будет помещен в центр.

Если позволить каждому взять свою еду, это всегда заставит людей вспомнить ужасные преступления, совершенные Сяо Юаньляном.

«Брат Цзян, ты становишься все более способным или просто счастливо живешь на границе?

Нам не так повезло, что мы можем напрямую сражаться с Сяо Юаньляном. Мы очень завидуем! "

В шестой день лунного месяца я коснулся доспехов Цзян Цзыфэна. Он выглядел таким жадным, как ребенок, который не смог получить свою любимую игрушку.

«В шестой день лунного месяца кто не завидует вам, что вы можете работать рядом с императором и национальным наставником? У нас даже нет для этого квалификации.

Давайте поговорим о странных вещах в Юнду. Император и имперский мастер, должно быть, снова демонстрируют свои навыки! "

Некоторые люди хвалили друг друга и завидовали друг другу от всего сердца. Могу только сказать, что у каждого есть свои достоинства!

Как только Чу Лю услышал, что он собирается рассказать о странных вещах в Юнду, он говорил бесконечно, с гордым выражением лица, как будто он сделал все.

«Вы не знаете, что первого числа каждого месяца во дворце проводится день открытых дверей, и простые люди могут заранее записаться на посещение дворца.

Более того, вы также можете сделать ставку на предметы, которыми пользовался император или императорский советник, не говоря уже о небольших предметах вышивки и подержанной одежде, произведенной монахинями во дворце.

Некоторые торговцы сосредотачиваются на этой области, продавая их по высоким ценам, и люди, которые их покупают, сходят с ума. "

В шестой день лунного месяца я подумал, что, когда он отдыхал, он продал еще и старую одежду, которую не носил, и смог продать ее за пять таэлов серебра.

Хотя денег было немного, это его очень обрадовало. Раньше из старой одежды делали подошвы.

«Нет, брат, почему у императора до сих пор есть эта хитрость?

Позвольте мне представить это в перспективе: прогресс слишком быстрый, и я не могу отреагировать. — спросил Гао Фэн, почесывая подбородок, чтобы подумать о проблеме.

«Разве император не боится, что кто-нибудь купит дворцовую одежду, притворится кем-то другим и совершит плохие дела?

Например, если что-то случится с формой телохранителя, не испортит ли это репутацию императора и имперского советника? "

«Эй, не о чем беспокоиться. Чем больше будет выставлено напоказ старой одежды, тем больше людей поймут, что это подержанная одежда и ее можно купить за деньги.

Таким образом, вы не будете обмануты людьми со скрытыми мотивами. Вы поймете, если обратите внимание.

Наша одежда распределена по сезонам, и одежда в каждый сезон немного отличается. «С гордостью сказал Чу Ци.

Если бы люди действительно могли небрежно выдавать себя за них, император не позволил бы им продавать старую одежду.

Кроме того, многие вещи продаются только тогда, когда они повреждены и выцветли.

Тот, кто готов отказаться от 70–80% новой одежды, не должен этого делать. Они пришли из трудных времен и не могут быть расточительными и расточительными.

В шестой и седьмой день лунного месяца вы разговаривали друг с другом, рассказывая о фальшивом Бейди, маршировавшем по улицам, и люди кланялись, чтобы поблагодарить императора и национального наставника.

Некоторые люди были глубоко тронуты и чувствовали себя счастливыми за свою решимость в то время. Иначе как бы они могли процветать, как обычные люди?…

Цзян Цзыфэн отвел Чу Лю в особняк Хуайдэ. Когда они увидели особняк Хуайде, протекавший со всех сторон на холодном ветру, ни один из них не осмелился войти в комнату.

Они боялись, что дом случайно рухнет и Сяо Юаньлян убежит. Куда они пойдут, чтобы поймать его?

Чтобы дать Сяо Юаньляну еще несколько вдохов, они просто положили голову на дверной молоток правительственного учреждения и ушли.

Конечно, ему следует вернуться и подготовиться к бою. Независимо от того, насколько Сяо Юаньлян потерпел поражение, он все равно не может относиться к этому легкомысленно.

Недооценка врага является табу при руководстве войсками на войне. Император и национальные советники часто напоминали им.

Три дня спустя выпали тысячи миль снега.

В день, когда капающая вода превратилась в лед, на границе особняка Хуайде, где пропали тысячи людей, группа людей в белых одеждах смешалась со снегом и проскользнула мимо.

Особняк Хуайдэ в Ямене был наполовину завален снегом, и холодный ветер заносил снежинки размером с сережки в главный зал, который все еще стоял.

Сяо Юаньлян, который мог использовать только столы, стулья и скамейки, чтобы согреться, больше половины горшка с мясом упало в сломанный висящий горшок, который горел.

За ним полурасставленная лошадь. Даже кости голодные люди держат в руках и медленно пережевывают.

«嚓…嚓!»

Зловещий Сяо Юаньлян с бородой на лице молча точил свой зазубренный меч о камень перед ним.

Мужчины в полуразрушенном доме смотрели на мясо в висящем горшке, у них перекатывалось горло.

Он выглядел таким голодным и жадным, что ему хотелось проглотить висящий горшок одним глотком.

«Ешь, давай мне все это большими залпами. После этой еды иди и убей как можно больше людей». Гао Юань, у которого осталась только одна рука, с ненавистью смотрел на толпу.

«Ворвитесь в Юнду, принесите голову императора в жертву флагу и отомстите за кровопролитие тысяч соотечественников.

Хорошо…"

Прежде чем он успел закончить говорить, Гао Юань упал прямо на землю, схватившись за горло и в ужасе глядя вдаль.

Большой рот открылся и закрылся, но ни одного слога не вышло. Люди в комнате настороженно набросились на оружие в углу.

«咻… 咻… 咻!»

Ряды стрел устремились к людям в доме, даже не поздоровавшись. Стрела, направлявшаяся в сторону огня, мгновенно испустила клуб дыма.

«Нет, там дым!»

Сяо Юаньлян успел только напомнить ему об этом, прежде чем тот пошатнулся и потерял силы. Он неохотно открыл тяжелые веки.

Глядя на размытую фигуру, которая приближалась и приближалась, ему отрубили голову ножом, и он даже не чувствовал боли.

Это также заставило Сяо Юаньляна понять, что люди не могут чувствовать боль перед смертью.

От начала и до конца Сяо Юаньлян исчез из этого мира навсегда, даже не увидев, как выглядит другая сторона.

Я даже не знаю, кто были императором и императорским советником Даксии, не говоря уже о том, что императором Даксии была женщина.

Северный император Сяо Юаньлян, прославившийся своей жестокостью, навсегда ушел со сцены истории и анонимно умер на этой пустынной границе.

Войска Сяо Юаньляна были полностью уничтожены вместе с головой ложного императора и сожжены в этом полуразрушенном правительственном здании.

Цзян Цзыфэн, Чу Лю, Чу Ци, Чу Ши, Тринадцать, Гао Фэн и другие посмотрели на огонь с добавленными ингредиентами, и все они улыбнулись с облегчением.

Жители Бэйманга подобны тяжелому камню, давящему на их сердца. Если их не уничтожить ни на один день, мира не будет ни на один день.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии