Глава 83 Мэй Чжай
«Ваши новости устарели. Мужчины семьи Ван используют грудное молоко для умывания лица, а женщины – для купания.
Всех женщин царской семьи, от мала до велика, отправили в военные лагеря в качестве проституток.
Жаль, что нам не повезло, и на этот раз мы все выиграли от солдат на границе.
Ха-ха-ха, если бы я знал это, я бы служил в пограничной армии.
Возможно, вы также сможете попробовать вкус прямых дам или жен семьи Ван. Даже служанки нежнее желтолицых женщин в семье.
Я слышал, что слуги все очень красивые.
Особенно третья леди в семье Ван, она настолько красива, что может привлечь бабочек и пчел, когда танцует в саду. Какая она, должно быть, ароматная красавица!
Ту-ть, красавица моя, ушедшая далеко! "
Из-за отсутствия урожая в течение двух сезонов подряд многие люди жили в нищете.
Давайте сначала пойдем домой и посмотрим! «Сяо Ву посмотрел на двух уходящих людей, чувствуя смущение в своем сердце.
Лао Фан продолжал вытирать слезы, и у трех его невесток тоже были красные глаза, и они время от времени вытирали их.
…
Те, кто меня рождает, живут, и те, кто умирает для меня, умирают! "
Отправил босса Мэй Сюаня узнать о местонахождении двух детей во имя покупки медицинских материалов.
Трое бедняков не только были избавлены от тюрьмы, но и каждый из них получил новое ватное пальто от г-на Футая. Все трое были чрезвычайно благодарны.
Вы должны взять один таэль из двух таэлей заработной платы, а в промежутках вы время от времени приходите к матери и просите немного.
На процветающей равнине Цзянфу в хорошую погоду акр плодородной земли можно продать по двадцать таэлей серебра за акр.
Встречая знакомого человека и здороваясь, просто кивните и пройдите мимо.
В особняке Цзян, благодаря вмешательству г-на Футая, цены на продукты питания были под контролем, и захвата еды больше не было.
Когда старуха услышала слова старика, у нее потекли слезы из глаз и заболела грудь.
Семья может жить той жизнью, которой они живут сейчас, исключительно благодаря дочери.
Перед каждым вновь открывшимся зерновым складом стояла длинная очередь, и зоркие глаза двух солдат с мечами скользили по лицам каждого.
У зернохранилища новая вывеска, и написано это на небольшой деревянной доске, висящей у двери.
«Цанъэр, почему ты хочешь оставить меня как свою мать, сын мой!»
Это равносильно тому, что семья Фанг поддерживает его, так почему же у них есть достоинство просить деньги и еду сейчас?
На следующий день после ежемесячной выплаты зарплаты Сяову вы придете за деньгами вовремя.
«Папа, пожалуйста, сообщи мне, когда у тебя будут проблемы! Если вы не заберете обратно деньги и еду, ваш муж будет настолько голоден, что у него не будет сил читать». Фан Шуйяо увидела, что вся семья молчит, поэтому топнула ногой и заговорила первой.
Твоему отцу некуда пойти, если он хочет тебя увидеть, а местонахождение его детей неизвестно.
Мы даже не виделись в последний раз, и о двух детях не было никаких новостей. Почему они не вернулись в особняк Цинъян и не нашли нас?
Слезы Мэй Мяо снова потекли, когда она подумала о своем маленьком внуке, которого она никогда не встречала.
Медицинский зал Мэйцзя больше не предоставляет медицинскую помощь, а вместо этого занимается бизнесом по производству медицинских материалов. С тех пор медицинский зал Цзиминя был переименован в медицинский магазин Сифанг.
«Да, они нас обязательно будут ждать!» Сказала Мэй Мяо, сложив руки вместе. Члены семьи Мэй, вышедшие из кареты, стояли под дождем, а их слуги держали в руках бумажные зонтики. Там было около двадцати человек, больших и маленьких, с разными выражениями слушавших разговор.
Фанцзякунь.
Каждый раз, когда он возвращается, он дает вам еще немного. Не думай, что я не знаю.
Старик Фанг молча курил кальян, его старое лицо было настолько морщинистым, что им можно было убить комаров.
Но сейчас здесь всего пятнадцать лянов и один акр, и им все еще приходится выбирать.
«Мама, здесь больно! Это плоть, которая упала с моего тела!
Шестидесятилетний мужчина держал зонтик из масляной бумаги, посмотрел на слово «Мейфу» на мемориальной доске и тихо вздохнул.
«У людей Цзи своя удача. С двумя детьми все будет в порядке. Они, должно быть, нас где-то ждут. Мэй Сюань обернулся и вытер лицо.
Многие люди продают землю и дома, а цены снова и снова снижаются.
Моя мама с нетерпением ждала ее каждый день, но она не ждала ее возвращения. Двое детей еще так малы, куда им идти? "
«Месть отомщена, но мы также потеряли работу. Урожай сейчас невелик, и грядущие дни определенно будут трудными.
«Пятый брат, мы отомстили за наших братьев!» Хэ Ци задохнулся.
Магазины по обе стороны улицы открывались один за другим, но они все еще были пусты, и никто их не посещал.
На двери некогда шумного семейного особняка Ван появилась новая мемориальная доска.
Люди, у которых есть чувство срочности, затягивают пояса, уходят рано и поздно возвращаются, чтобы найти еду, чтобы восполнить дефицит еды.
Фан Шуйяо, давай сведем счеты. Сколько денег вы унесли за последние пять лет, не говоря уже о еде?
Двое несчастных всю дорогу думали о хороших вещах, а трое следовавших за ними были очень счастливы.
Богатые люди не будут смотреть свысока на маленькие кусочки земли. Обычно они покупают его у людей, имеющих немного собственности, поэтому чем дешевле, тем лучше.
Бизнес зубной мастерской процветает небывало, а количество людей, продающих своих детей, дочерей и себя, увеличивается с каждым днем.
«Мама, третьего брата и третьей невестки больше нет, ты должна о себе позаботиться.
Двух племянников и племянниц еще не нашли, и они, должно быть, не больны. Двое детей должны учить вас. «Мэй Цзи посоветовала с красными глазами.
Только так мы сможем едва прокормить себя и семья не умрет с голоду.
Семья Ван пала, и троим людям, бегущим по улице под дождем, не о чем беспокоиться.
Враг, причинивший вам вред, мертв, и ваш отец сделает все возможное, чтобы найти для вас пару детей и вернуть их предкам.
Четверо сыновей семьи Фан и две дочери, пришедшие одолжить еды, собрались в зале семьи Фан.
Особняк Мэй.
Рис Japonica стоит пятьдесят центов за литр, рис сорго — тридцать центов за литр, а пшеничные отруби — восемь центов за литр.
«Как давно вы читаете книги? Вы даже не можете поддержать себя чтением книг.
Когда выпадает первый снег, надежды на урожай на полях нет. Фермеры могут только надеяться на повторный посев других культур следующей весной.
Энергичный и энергичный старик лет шестидесяти взял у слуги промасленный зонт, когда тот вышел из кареты.
На протяжении многих лет он, Лю Тунцай, брал деньги и еду у семьи Фан под предлогом того, что был ученым.
Все трое считали г-на Футая честным чиновником, заботящимся о людях, и хотели предать гласности это после возвращения домой.
Слуги, входящие и выходящие, были заняты подъемом ящиков и клеток в карете, все со счастливыми лицами.
В конце месяца большая часть зарплаты Сяову пойдет вам в карман.
Переехав в новый дом, она должна стать главной женой семьи Мэй, и на этот раз ей придется за него побороться.
…
Благодаря родственным связям семья Мэй легко захватила особняк семьи Ван, который был конфискован правительством. Хотя они не считались богатой семьей в особняке Цзян, они, наконец, получили место в семье Цзян.
С тех пор семья Мэй повесила горшок высоко и больше не помогала миру и людям.
Мэй Юндэ, известная как «Мэй Ичжэнь», потому что ее самый гордый третий сын погиб в результате фальсификации, а местонахождение двух ее внуков и внучек неизвестно.
Двое взрослых мужчин вышли из кареты, поддерживая старуху с седыми волосами. Больное выражение лица делало ее старше.
Разочарованный, Фэн Чжэнь с тех пор перестал спасать людей.
В эту дождливую зиму многим людям приходится подрабатывать, копать дикие овощи и спускаться по рекам ловить рыбу и креветок, чтобы свести концы с концами.
…
«Цанъэр, мой отец всю свою жизнь был благородным человеком, и он воспитал тебя так, что ты не знаешь, как приспособиться, и именно поэтому ты постигла это несчастье.
Деньги, потраченные на него, Лю Тунцай, за эти годы составили не менее ста таэлей. "
Старик Фанг, куривший тупую сигарету, ударил трубкой по столу и закричал.
(Конец этой главы)